This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 á mó hagþorns ‘on the hawthorn’s moor [LAND]’: The point is that ships are drawn up onto land at the onset of winter – and so is the poet as he rides reluctantly on his mission. (a) The phrase adequately conveys the sense ‘dry land’. As a kenning it is not very convincing, but the alternatives are arguably not more so. (b) Kock (NN §628) interprets gen. hagþorns adjectivally to mean ‘overgrown with hawthorns’, so that mó hagþorns is not a kenning (so also ÍF 27). (c) Finnur Jónsson (Skj B, but cf. LP: hagþorn) construes hagþorns with hestar Ekkils ‘the horses of Ekkill <sea-king> [SHIPS]’ in l. 5; but it is superfluous in that kenning, and there is no apparent reason to associate hawthorns with ships. (d) Meissner 88 suggests emending mó to mar ‘sea’, producing an eccentric kenning but one that would have logic as the inverse of the pattern láð þangs ‘land of sea-weed [SEA]’. The range of the hawthorn in Norway and Sweden has played a role in attempts to identify Sigvatr’s route for the journey and the season of his departure: see Beckman (1923, 331); Beckman (1934, 213); Edqvist (1943, 70-1).
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|
This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.