This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 beðja (m. acc. pl.) ‘layers’: The emendation beðja ‘layers’ is conjectural, but none of the variants allows for an adequate reading. Beðr ‘layer, bed, quilt’ is a m. ja-stem and the regular acc. pl. is beði, but the metre requires a long-stemmed disyllabic word in positions 5-6. Beðja could be an archaic form (Gmc *baðja-: see ANG §368; SnE 1998 I, 147, 216). Skj B connects beðja with golli (n. dat. sg.) ‘gold’ (l. 2) which is taken as a possessive dat. (Skummet fyldte guldets underlag ‘The foam filled the gold’s pad’), but in LP: beðr 2, Finnur suggests the (unattested) translation ‘long foaming breakers’ (lange skumbølger). Kock (NN §877) tentatively emends to beðjum (m. dat. pl.) which he translates as långa bäddar ‘long beds’. The idea seems to be that the foam formed layers, just like a down-quilt, covering the sea and making it ‘swollen’ (sollit haf (l. 2)). See also Indrebø 1928, 116-20.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|
This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.