This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Codex Regius of the Poetic Edda: an electronic edition (Edd.)

ed. Haraldur Bernharðsson;

not in Skj

prose works

Sigurðarkviða in skamma (Sigsk) - 69

Sigurðarkviða in skamma

Not published: do not cite ()

non-skaldic stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67 

19 — Sigsk 19

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ek veit görla
hvaðan vegir standa:
Eru Brynhildar
brek of mikil.
Við skulum Guðþorm
gjörva að vígi,
yngra bróður,
hann var fyr útan
eiða svarna,
eiða svarna,
unnar tryggðir.
Dælt var að eggja
stóð til hjarta
hjörr Sigurði.
Réð til hefnda
hergjarn ísal
ok eftir varp
fló til Guðþorms
Grams rammliga
kynbirt járn
ór konungs hendi.   (eddic or germanic)

(‘I know quite well how things stand:
Brynhild’s passions are far too great.’
‘We should prepare Guthorm for the killing,
our younger brother, not so experienced;
he wasn’t involved when the oaths were sworn,
the oaths were sworn and the pledges made.’
Easy it was to egg on the undaunted man,
the sword stood in Sigurd’s heart.
The battle-eager man sought revenge in the bedchamber*
and then he hurled at the undaunted one,
at Guthorm, the powerful sword Gram;
the wonderfully bright iron flew from the king’s hand.

editions: Skj Not in Skj;


GKS 2365 4° (R) 35r, 4 - 35r, 9 (Edda)  image  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.