This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þrándr í Gǫtu (Þrándr)

11th century; volume 1; ed. Diana Whaley;

Kredda (Kredda) - 1

Skj info: Þrándr í Gǫtu, Færøsk høvding, 11. årh. (AI, 211, BI, 202).

Skj poems:

Þrándr (Þrándr), whose nickname refers to his farmstead Gata, on the Faroese island of Austrey, is the Machiavellian hero of Fœreyinga saga (Fær), who deploys wiles and magic in a series of manoeuvres mostly directed against the paragon Sigmundr Brestison, liegeman of King Óláfr Tryggvason (r. c. 995-c. 1000), and his advocacy of royal power and Christianity in the islands. The unique Kredda is the only verse utterance attributed to him.

Kredda — Þrándr KreddaI

Diana Whaley 2012, ‘(Introduction to) Þrándr í Gǫtu, Kredda’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 802.


Skj: Þrándr í Gǫtu: Kredda, (credo) (AI, 211, BI, 202); stanzas (if different): [v]

SkP info: I, 802

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Þrándr Kredda 1I

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Diana Whaley (ed.) 2012, ‘Þrándr í Gǫtu, Kredda 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 802.

Gangat ek einn út;
fjórir mér fylgja         fimm goðs englar.
Berk bœn fyr mér,
        bœn fyr Kristi;
syng ek salma sjau;         séi goð hluta minn.

Ek gangat út einn; fjórir, fimm englar goðs fylgja mér. Berk bœn fyr mér, bœn fyr Kristi; ek syng sjau salma; goð séi hluta minn.

I do not go out alone; four, five angels of God accompany me. I speak a prayer for myself, a prayer before Christ; I sing seven psalms; may God watch over my lot.

texts: Fær 1, Flat 653

editions: Skj Þrándr í Gǫtu: Kredda (AI, 211; BI, 202); Skald I, 106, NN §575, 2463D, 3064; Flat 1860-8, II, 400, ÍF 25, 115 (Fœr ch. 57).


GKS 1005 fol (Flat) 130va, 13 - 130va, 13 (Flat)  transcr.  image  image  
AM 761 b 4°x (761bx) 493r, 2 - 493r, 9  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.