This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Þorkell hamarskáld (Þham)

12th century; volume 2; ed. Kari Ellen Gade;

2. Lausavísa (Lv) - 1

Skj info: Þórkell hamarskáld, Islandsk skjald, omkr. 1100. (AI, 438-9, BI, 407-9).

Skj poems:
1. Magnúsdrápa
2. Lausavísur

Þorkell hamarskáld (Þham) is unknown. His nickname implies that he came from a farm called Hamarr (meaning ‘Crag’; Finnur Jónsson 1907, 246) or that he might have composed about a person with the nickname hamarr ‘Hammer’ (Lind 1920-1, 134). Þorkell must have stayed in Norway prior to 1066, because he composed a poem about Eysteinn orri ‘Black Grouse’ Þorbergsson (d. 1066) whom he seems to have known personally (Skáldatal, SnE 1848-87, III, 269, 286; Mork 1928-32, 279-80). Skáldatal also lists him among the poets of Óláfr kyrri ‘the Quiet’ Haraldsson and his son, Magnús berfœttr ‘Barelegs’ (SnE 1848-87, III, 254, 262, 275-6). We do not know whether Þorkell came from Norway or Iceland, but in a helmingr attributed to him in SnE (Skm), he speaks of a gift that a ruler had sent to him of svalan ægi ‘across the cool sea’ (Þham Frag 1/3III), which suggests that he was an Icelander. See also SnE 1848-87, III, 616-18; LH 1894-1901, II, 54-5. In addition to his drápa about Magnús berfœttr and the helmingr in SnE (edited in SkP III), one lv. by Þorkell survives (see Þham Lv below).

Lausavísa — Þham LvII

Kari Ellen Gade 2009, ‘(Introduction to) Þorkell hamarskáld, Lausavísa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 414-15.

 1 

Skj: Þórkell hamarskáld: 2. Lausavísur (AI, 439, BI, 409); stanzas (if different): 1 | 2

SkP info: II, 414-15

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

1 — Þham Lv 1II

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorkell hamarskáld, Lausavísa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 414-15.

Orð frák Agli verða,
unnar dags, á munni,
Sól, við siklings þræla
satt einarðar latta.
Hvern þeira kvað hæra
(hjaldrbliks) an sik miklu
(beið ofmikit eyðir
angr) makligra at hanga.

{Sól {dags unnar}}, frák satt orð verða Agli á munni við þræla siklings, latta einarðar. Kvað hvern þeira miklu makligra at hanga hæra an sik; {eyðir {hjaldrbliks}} beið ofmikit angr.

{Sól <goddess> {of the wave’s daylight}} [GOLD > WOMAN], I heard that a true word was spoken by Egill to the ruler’s slaves, reluctant to be faithful. He said that each of them indeed deserved to hang higher than himself; {the destroyer {of the battle-shimmer}} [SWORD > WARRIOR] suffered too great a grief.

editions: Skj Þórkell hamarskáld: 2. Lausavísur 2 (AI, 439; BI, 409); Skald I, 201-2; Mork 1867, 135, Mork 1928-32, 305, Andersson and Gade 2000, 290, 484 (Mberf); Fms 7, 13 (Mberf ch. 7); ÍF 28, 217 (Mberf ch. 6), F 1871, 265, E 1916, 113; ÍF 29, 306 (ch. 80).

sources

GKS 1009 fol (Mork) 21v - 22r, 1 (Mork)  image  image  image  
AM 66 fol (H) 82v, 31 - 82v, 31 (H-Hr)  image  image  image  image  
GKS 1010 fol (Hr) 58ra, 29 - 58ra, 29 (H-Hr)  image  
AM 63 folx (Kx) 596r, 4 - 596r, 11 (Hkr)  image  
AM 39 fol (39) 34ra, 23 - 34ra, 23 (Hkr)  image  
AM 45 fol (F) 57rb, 29 - 57rb, 32 (Hkr)  image  image  image  image  
AM 47 fol (E) 32r, 9 - 32r, 11 (Hkr)  image  
AM 38 folx (J2x) 307r, 13 - 307r, 20 (Hkr)  image  
AM 42 folx (42x) 8r - 8r (Hkr)  image  
OsloUB 371 folx (FskBx) 84v - 85r (Fsk)  image  
AM 303 4°x (FskAx) 334, 6 - 334, 13 (Fsk)  image  
AM 51 folx (51x) 75r, 1 - 75r, 8 (Fsk)  image  
AM 301 4°x (301x) 123v, 10 - 123v, 14 (Fsk)  
AM 761 b 4°x (761bx) 467r - 467r (Magndr)  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.