This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Eyrbyggja saga (Eb) - 91

Eyrbyggja sagaEbV

Not published: do not cite (EbV)

11174 — Eb447(2003)ˣ

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
[deila] 2deila (verb) [°-ld-] ‘share out, deal...’
þad higg eg ad Snorre gode verde ydur ⸢diupsær j radunum [var. diupsettr j vitinu]djúpsettr (adj.) [°compar. -ari/-ri, superl. -astr] ‘°deep-buried, deep-seated, deep-rooted; ...’
Arnkiell gode gieck ad domenum og vann eid ad stallahryngdómr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘judgement; court; -dom, -ness (suffix)...’
Kiallakyngar geingu ad domenumm og villdu vpphleipa dőmenumdómr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘judgement; court; -dom, -ness (suffix)...’
sogdu þeir ⸢drap [var. vijg ] Gisla Suartssonardráp (noun n.) [°-s] ‘killing...’
[draga] 2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’
[drífa] 2drífa (verb) [°drífr; dreif, drifu; drifinn] ‘drive, rush...’
hliőp kÿr ein vndan honum og brotnade j főturenn, þ var kyren teken og var þ mogur, so ad eÿ þőtte ⸢dræp [var. af dræp ]dræpr (adj.) ‘able to be killed with inpunity, worth k...’
voru þeir færder jnn j hrauned og dysiader þar j dal þeim er þar er j hraunenu er so er diupur ad onguann hlut sier nema himenenndjúpr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘deep...’
þar sier enn dőm hryng þann er menn voru dæmderdómhringr (noun m.) [°dat. -] ‘°“court-circle”, enclosed area for a cou...’
[drepa] drepa (verb) [°drepr; drap, drápu; drepinn] ‘kill, strike...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
Arnkiell gode gieck ad domenum og vann eid ad stallahryng ad þui ad Geyrydur hefde eckj vallded mejne Gunlogseiðr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -i/-: -ar] ‘oath...’
[einn] 2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
A Frőd  var ⸢elldaskale [var. elld hus ] mikell og lokreckia jnnar af ellda skalanum sem þa var sidur utar af ellda skalanum voru klefar tueir ... þar voru giorder malelldar huort kuolld j elldaskalaeldaskáli (noun m.) [°-a; -ar] ‘°room with a fireplace/hearth (a separat...’
sau þeir ad selzhofud kom vpp vr ⸢elldhusgolfenu [var. elld grof⟨i⟩ni ]eldhúsgolf (noun n.) ‘°floor of an ‘eldhús’ (def. 1?)...’
[eldr] eldr (noun m.) [°-s, dat. -i/-(HómÍsl¹‰(1993) 24v²⁴); -ar] ‘fire...’
[endrnýja] endrnýja (verb) [°-að-] ‘°genskabe, gøre om igen, fornye, genopre...’
[endir] endir (noun m.) ‘[end]...’
þa hlute er eg ma mun eg ongua til spara2engi (pron.) ‘no, none...’
[eftir] eptir (prep.) ‘after, behind...’
sau þeir elldenn er þeir komu vpp j hlÿdena er þeir Vigfus brendu kolen2er (conj.) ‘who, which, when...’
[erfingi] erfingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘heir, child...’
[eykr] eykr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -ir, dat. -jum] ‘draught animal...’
reid Þorbiorn j Mafahlyd og stefnde Geyrydj um þad [var. + er ; at ] hun være quolldrida2er (conj.) ‘who, which, when...’
stadfestest þad j skape hans ad hann munde þiggia ef jall villde fa honum berserkena til ⸢efftergongu [var. sporgongu manna ]eftirganga (noun f.) [°*-u] ‘°escort, accompanying (sby), support, al...’
Berserkerner geingu heim vmm qvollded, og voru mőder miog sem httur er þeirra manna, sem eÿ eru einhama, ad þeir verda mttlauser miog er af þeim fer berserkzgangureinhama (adj.) [°indecl.] ‘°with only one (ɔ: the human) skin, unab...’
Bad hann þ Þorleif seigia monnum ad epter þeim skillde fara. þeir Steinþor voru komner ofan af vellenum, er hann sier ⸢epterreidena [var. eptir forina ]eftirreið (noun f.) [°-ar] ‘°riding after (sby), pursuit/chase on ho...’
Kiallakingar kolludu alla þ er falled hofdu firer Þorsteine őhelga firer þad er þeir hofdu fared med þeim hug ad þeim ad beriast2er (conj.) ‘who, which, when...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
[eyða] 2eyða (verb) [°-dd-] ‘destroy...’
Spgylz... var frammsyn og ⸢epter ryninga madur [var. eftir reyninga madr ] vmm stulld edur þ lute adra er hann villde forvitnasteftirrýningamaðr (noun m.) ‘°sleuth, person gifted at tracking (sth....’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
[fala] 1fala (verb) [°-að-] ‘offer/demand to buy...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
[finna] 2finna (verb) ‘find, meet...’
[finna] 2finna (verb) ‘find, meet...’
vard Steinþor fallhætt þuiad jakarner voru bæde haller og hlerfallhættr (adj.)
þad Þordur gieller skipade fiordunga þyng, liet hann þar vera fiordungz þyng Vestfyrdingafjórðungaþing (noun n.)
(Snorri) kallar offt lyted þurfa til med þeim mónnum er adur hefur vered fatt j mille ef funder bære saman3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
J baɢɢa hans voru ccc vadmala og xí varar felldir, og ⸢farnest [var. farneste ; allt hafnest ] hans
[ferð] ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’
hann hafde fornan trog sódul og vopn lytt til fegurdar buenfegrð (noun f.) [°-ar] ‘[beauty]...’
Snorre gode gieck til handsala firer vyg Vigfusar, og voru þ giordar mẏklar fiesekterfésekð (noun f.) [°; -ir]
[festa] 2festa (verb) ‘fasten, betrothe, promise...’
hann var og so ⸢fie sæll [var. forseall ] ad fie hanz dő alldre af megrj nie drap hrÿdumfésæll (adj.)
[var. + Hann var eigi fie mikill, ok hafdi þo Bu gagnsamt]fémikill (adj.) [°·miklan; compar. ·meiri, superl. ·mestr]
enn skulu þier sitia j rvmum ydar, enn vid Oddur munum framm gangafram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’
[frá] frá (prep.) ‘from...’
Steinþor var ⸢framastur [var. fremstr ] barna Þorlakzfram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’
hann var ⸢frammsyn [var. framm vijss ] og epter ryninga madur vmm stulldframsýnn (adj.) ‘prophetic...’
[fremja] fremja (verb) ‘advance, perform...’
[fugl] fugl (noun m.) ‘bird...’
[frelsi] frelsi (noun n.) ‘freedom...’
[frelsi] frelsi (noun n.) ‘freedom...’
[fé] (noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’
Snorre gode tok vid mlum Alfz hinz litla, ollum  hendur þeim Ospake og giorde þ Őspak alla seka  Þornessþynge, epter þÿnged főr Snorre gode heim j Tungu, og sat heima til ⸢feranzdőmz [var. ferans doma ]féránsdómr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar]
hann var ofstopa madur mikill og ⸢fullur őjafnadar og firer þad [var. þui ] var hann Styr kalladur
[fundr] fundr (noun m.) ‘discovery, meeting...’
ad hann giefe honum ⸢til traust⟨s⟩ og filgdar berserkina [var. berserkina til trauz ok fylgdar manna ]fylgð (noun f.) ‘support, help...’
þ voknudu fylgdar menn Arnkielz, og spurdu huar Arnkiell være, þ var sem þrællenn vaknade af suefne og sagde ...fylgðarmaðr (noun m.)
[fylgja] 2fylgja (verb) ‘follow, accompany...’
[fela] 2fela (verb) ‘hide...’
sa madur er latest hafde af Snorra goda j Alfftafirdj kom firer frum hlauped ad Þorleifur kimbe hafde vyg vakedfrumhlaup (noun n.)
og er þeir komu [var. + inn ] j fiardar botnennfjarðarbotn (noun m.)
var þad eirn morgun ... ad nauta madur gieck til fiőss epter vanda, og s naut firer fiosdirumfjósdyrr (noun f.)
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
kallade (hann) þad eitt fridbrot vered hafafriðbrot (noun n.)
kierling ein gomul var þ j stofunne ... hun hafde vered frammsyn a ⸢fyrra [var. hinum yngra ] alldre, enn er hun ellttest var hennj virdt til gamalőra þad er hun mællte1fyrri (adj. comp.) [°superl. fyrstr] ‘first...’
seig so frændum Vigfusar ad þeir skióplest eckj meir j lidveitslunne mőte Snorra goda enn eg mun j ⸢fyrer vist [var. yfir uistinni ] malannafyrirvist (noun f.)
[fœða] 2fœða (verb) ‘to feed, give food to, bring up, bear, g...’
þuiad þar hafde vered forn vinatta med hinum firrum frændum þeirra1fyrri (adj. comp.) [°superl. fyrstr] ‘first...’
[fækka]
[fœra] 2fœra (verb) ‘bring...’
Þoroddur qvad þ eÿ ⸢fært [var. ant ] ad skiera kalfenn, seiger hann alllyflegann og qvad verda munde giæta naut ef vpp være aledfœrr (adj.) ‘capable...’
[fasta]
Arnkiell hafde ⸢fiolment miog [var. setu fiỏlmenna ; setr fiolmennar ] vm veturennfjǫlmennr (adj.) ‘with many men...’
sellda eg þier ⸢siod nockurn [var. nockurn fie siod] a haustefésjóðr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar, acc. -a/-u(Trist¹— 158²⁹)]
[far] far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’
þeir være lẏkaster til hrossatoku er sialfer være ⸢fievana [var. fevani ]févana (adj.) [°indecl.]
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[fang] fang (noun n.) [°-s; *-] ‘grasp, tunic...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
[far] far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’
ftt ⸢hygg [var. get ] eg hier frida, enda flyum nu aller3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
er þad enn vant ad si huorer enn verda ⸢hoggum [var. brogðvm ] fegner2feginn (adj.) [°compar. fegnari, superl. fegnastr] ‘glad, happy...’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
Steinþor var ⸢framastur [var. fremstr] barna Þorlakzframr (adj.) [°compar. framari/fremri, superl. framastr/fremstr] ‘outstanding, foremost...’
[far] far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’
med þui ad þa var komed ad nőtt, þottust þeir eckj meiga fara leingra þuj þeim þotte eckj ⸢færelegt [var. fridligt ] ad eiga vid Huyt vm nottfœriligr (adj.)
þar liet hann rejsa hof miked og var þad miked hűs. voru dyrnar a hlid vegnum og nær endanum. þar firer jnnan stodu ondueigis sűlur ... og þar firer jnnan var ⸢frid stadur [var. fridar stadr ] mikellfriðstaðr (noun m.)
var hann miklu frÿdare enn Arnbjorn, og j aungu var hann őgilldare madur og reindur mjog j ⸢frammgongum [var. orustum ok einuigum ] er hann hafde framed vtanlandz1framganga (noun f.) ‘[has passed on]...’
hann tok nu ad elldast [var. + fazst]fastr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘firm, fast...’
Haukur fylgdar madur Snorrafylgðarmaðr (noun m.)
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fjall]
[gera]
[gera]
[gera]
[gera]
[gera]
[gera]
[gera]
[gera]
Kiarlakur [var. + hinn ] gamlegamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’
[garðr] garðr (noun m.) ‘enclosure, yard...’
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
þeir komust hid leingsta sudur ad Huyt ad Haukzvade ⸢giegnt [var. gagnuart ] Bæ2gegn (prep.) ‘against...’
[gjalda] 1gjalda (verb) ‘pay, repay...’
[gletta] 2gletta (verb)
hann er eingenn ⸢glettinga madur [var. klektunar maðr ]glettingamaðr (noun m.)
þőtte honum og jlla ef adrer voru honum eÿ ⸢jafnglader [var. jafnkꜳter ]
[glepja] glepja (verb) ‘[is confounded]...’
Arnkiell var hÿbÿla prudur og gledemadur mikillgleðimaðr (noun m.)
[glaumr] glaumr (noun m.) ‘noise...’
⸢főru þeira skipte miog lyklega fyrst [var. uoru þeir þar uel um hrid ]glíkliga (adv.)
þokte hann ⸢lÿkastur [var. likligaztur ] til at sætta þglíkr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘like, alike...’
ad þeir være lẏkaster til hrossatoku er sialfer være fievana og hofdu auked hiőnum vr þui sem vane var tilglíkr (adj.) [°-jan/-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘like, alike...’
[glóð] glóð (noun f.) ‘ember...’
[gnista]
Snorre főr til Vindlandz hinz gődagóðr (adj.) ‘good...’
[gera]
[goði] goði (noun m.) ‘chieftain-priest...’
[grafa] grafa (verb) ‘to dig, earth, bury...’
Eyolfur hinn gregrár (adj.) [°gráan/grán] ‘grey...’
Snorre var medal madur ad hæd og helldur grannlegurgrannligr (adj.)
qvoddu þeir þar gistingar, enn bőnde villde onguann ⸢greida [var. greidskap ] giora þeim
Þordys bar jnnar grautar trigla a borded og hiellt med a spőnumgrautartrygill (noun m.)
[grautr] grautr (noun m.) ‘[porridge]...’
[greiða] greiða (verb) ‘alleviate...’
vmm vored ... þ bar kyren kalf. þad var kuyga, nockru sydar bar hun annan kalf, þad var ⸢gridungur [var. graðungr ]. komst hun naudlega fr so var hann mikellgriðungr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘°bull; (om stjernebilledet Tyren, lat. T...’
heilradur vinum synum enn ⸢oviner hans þottust helldur kulda kienna af hans radum [var. ovinum sijnum gallt hann Jafnann grimmu]grimmr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘fierce...’
þeir Steinþor hofdu grun ⸢af [var. a ] ad þar munde fara Þorbrandz synergrunr (noun m.) ‘suspicion, deceit...’
[greiða] greiða (verb) ‘alleviate...’
Gull hryng ä eg og skal hann fara j kistu med miergullhringr (noun m.) ‘gold ring...’
[gjalda] 1gjalda (verb) ‘pay, repay...’
hann hafde buid suerd og gullreked spiotgullrekinn (adj./verb p.p.)
hann hafde ⸢buid suerd og gullreked [var. gull buid suerd ok rekid] spiotgullbúinn (adj./verb p.p.) ‘[a gold-adorned]...’
hun ... tok suerd hans Eyolfs bar skiőtt og lagde sydan upp under borded og j lær Eyyolfe enn ⸢hiollten numu j [var. gadd hialltid nam vid] bordenugaddhjalt (noun n.)
hun ljet setia skala sinn  þiődbraut þuera, og skylldu aller menn ryda þar j giegnum, þar stod jafnan bord og matur  giefenn þeim huorium er hafa villdu, af þeszu þőtte hun hid mesta ⸢gaufug qvende [var. gỏfugmenni ]gǫfugkvendi (noun n.)
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
jakarner voru bæde haller og hlerháll (adj.) [°[af e-u]] ‘slippery, deceitful...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
er þeir komu jnn  halzbrvnena þ ærdust yxnen, og er þaug vrdu laus þ hlupu þaug af hlsenum frammhalsbrún (noun f.)
jakarner voru bæde haller og hler3hallr (adj.) ‘tilting, awry...’
⸢hann var vitur madur og hardfeingur [var. ÷ ]harðfengr (adj.) ‘[tenacious]...’
ad vinsælldum ⸢og hardfeinge [var. ÷ ]1harðfengi (noun f.)
marger ... attu minna under sier firer afls og profadra⟨r⟩ hardfeinge1harðfengi (noun f.)
Þorgrymur drap Vestein Vesteinsson ad haustbode j Haukadalhaustboð (noun n.)
[haf] haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’
mier lyst ei sem ⸢hamingiulegast [var. hamingjusamligast ] a þi[g]
hafzmegned
[handssala]
handanhandan (adv.) ‘across...’
er menn voru j reckiur komner heyrdu þeir ⸢hark miked [var. brausk mikit ; brest mikinn ] j bured1hark (noun n.) [°-s] ‘°larm, tumult, postyr, leben...’
[haugr] haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’
havada madurhávaðamaðr (noun m.)
⸢harmsaga [var. harmsǫk ; harms auki ]harmsaga (noun f.)
[hátta] hátta (verb) ‘construct...’
[háttr] 1háttr (noun m.) [°-ar, dat. hætti; hættir, acc. háttu] ‘behaviour, measure, verse-form...’
hiegőmatalhégómatal (noun n.)
heimilldar takheimilðartak (noun n.)
⸢kamarsins [var. heimúglegs huss]heimugligr (adj.)
⸢heimakona [var. griðkona ]heimakona (noun f.)
heilradurheilráðr (adj.) ‘[fully decisive]...’
heimheim (adv.) ‘home, back...’
heimanfilgiuheimanfylgja (noun f.)
[heimta] 3heimta (verb) ‘to draw, pull in, fetch, get back...’
[heita] 3heita (verb)
[henda] henda (verb) ‘catch, seize...’
[helga] helga (verb) ‘to hallow, sanctify...’
[henta] 2henta (verb) [°-nt-]
Arnkiell hliőp vpp  heyed og vardest þadan vmm hrydhey (noun n.) [°-s, dat. heyvi/heyi/hey; -, gen. heyja] ‘hay...’
hann var foruerkz madur godur og tekenn til þess ⟨ad⟩ honum hyrtest skiotara hey enn odrum monnumhey (noun n.) [°-s, dat. heyvi/heyi/hey; -, gen. heyja] ‘hay...’
⸢heÿverkumm [var. heyverki ]heyverk (noun n.)
[heyra]
[hirða] hirða (verb) ‘hide, care for...’
[hirða] hirða (verb) ‘hide, care for...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hjú] hjú (noun n.) [°; -] ‘husband and wife, household...’
⸢hialsamt [var. hjaldrjúgt ]hjalsamr (adj.)
[hefja] hefja (verb) ‘lift, start...’
⸢hskieptasta [var. langskeptazta ]háskeftr (adj.)
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
⸢sa sueirn kalladur Þorgrymur effter fodur synum [var. sueinninn so kalladr sem fadir hans]hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[hamla] 3hamla (verb) ‘[mutilated]...’
⸢heimakona [var. griðkona ]heimakona (noun f.)
⸢heima kona [var. griðkona ]heimakona (noun f.)
heimkynnaheimkynni (noun n.)
[heimta] 3heimta (verb) ‘to draw, pull in, fetch, get back...’
[heimili] heimili (noun n.) [°-s; -] ‘[land, home]...’
[heyra]
[heyra]
hiartaprudurhjartaprúðr (adj.) ‘[proud-hearted]...’
[hel]
[hirða] hirða (verb) ‘hide, care for...’
⸢hier stőr þungt [var. þeir storum þungt ]hér (adv.) ‘here...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
handsolum
handsal
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
half þrytugurhalfþrítugr (adj.)
[hefja] hefja (verb) ‘lift, start...’
⸢kamars [var. heimúgligs hus ; salerniss ]heimugligr (adj.)
[henta] 1henta (verb) [°-að-]
[hjá] hjá (prep.) ‘beside, with...’
[hjá] hjá (prep.) ‘beside, with...’
heÿverdedheyverð (noun n.)
⸢heÿverkumm [var. heyuerki ]heyverk (noun n.)
[hjá] hjá (prep.) ‘beside, with...’
hofdu auked ⸢hiőnum [var. hion sin ] vr þui sem vane var tilhjón (noun n.) [°; -] ‘one of the household, married couple, do...’
hőgvær var hann huorz daglegahversdagliga (adv.)
[hǫgg] hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’
hofdu menn þad mest ad hlatre um buning hanshlátr (noun m.) [°hlátrs/hlátrar, dat. hlátri] ‘laughter...’
hliodlindurhljóðlyndr (adj.)
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
A stallenum skillde standa hlutbolle og þar j teirn sem stockull være, og skillde þar med stockua ur bollanum blode þui er ⸢lutur [var. laut] var kalladur þad var þess konar blod er sæfd være þau kuikinde er godunum voru fornudhlaut (noun n.) ‘[loot, sacrifice]...’
[hljóta] hljóta (verb) ‘alot, gain...’
[hleypa] hleypa (verb) ‘impell, make run...’
[hlaupa] hlaupa (verb) ‘leap, run...’
[hlaupa] hlaupa (verb) ‘leap, run...’
[hluta] hluta (verb) ‘cast lots; select by lot; (-sk) turn out...’
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
[horfa]
[horn] horn (noun n.) [°-s; -] ‘horn...’
⸢hofstadur [var. hofudbær ]hofstaðr (noun m.)
hőglindhóglyndr (adj.)
hőgværhógværr (adj.)
[hrinda] 1hrinda (verb) ‘launch, propell...’
⸢hreggnasa [var. hregnasa ]
[hugsa] hugsa (verb) ‘consider...’
[hugr] hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’
⸢hurdar okann [var. hurðina ]hurðaroki (noun m.)
[hvetja] hvetja (verb) ‘incite, urge...’
reidde skiőtt (ɔ: auxina) yfer hofud sier, og hugde ad setia j hofud Arnkiele, enn er hann heyrde ⸢axarhuinenn [var. hviminn ; huininn ], hliőp Arnkiell vnder hoggedhvimr (noun m.) ‘°hvin, sus...’
reidde skiőtt (ɔ: auxina) yfer hofud sier, og hugde ad setia j hofud Arnkiele, enn er hann heyrde ⸢axarhuinenn [var. hviminn ; huininn ], hliőp Arnkiell vnder hoggedhvimr (noun m.) ‘°hvin, sus...’
⸢hæfelegt [var. hoflikt ]hœfiligr (adj.) ‘[becoming]...’
þeir brædur Biorn og Arnbiorn voru eckj ad leikum ⸢hæfer [var. hæfuir ] firer afls saker nema þeir liekust vid sialferhœfr (adj.) ‘proper, fitting...’
[hǫgg] hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’
[hǫgg] hǫgg (noun n.) [°-s, dat. hǫggvi/hǫggi; -] ‘blow...’
[hǫggva] hǫggva (verb) ‘to strike, put to death, cut, hew...’
Skreidenne var so hladed j klefann, ad eÿ matte hurdenne vppliuka, og tők hladenn vpp under þuertrien og vard stiga til ad hafa ad riufa hladann ofannhlaði (noun m.) [°-a; -ar] ‘°stak, stabel (hø, korn); opbevaringsste...’
hofgodahofgoði (noun m.)
[hraun] hraun (noun n.) [°; -] ‘lava field...’
[hljóta] hljóta (verb) ‘alot, gain...’
Nu villda eg brőder ad ... vid tækium vpp holla frændseme med godre vinattuhollr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘loyal...’
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
jnnar ⟨af⟩ husinu uar hus j lyking sem nu eru song kőrar j kyrkium og stod þar stalle a midiu golfe sem alltare. og la þar a ⸢hrÿngur [var. silfr hringr ] eirn mőtla laus tuÿ eiringur. skillde þar ad sueria eida alla. þann hryng skyllde hofgoden hafa a hende sier til allra mann funda1hringr (noun m.) [°-s, dat. -; -ar] ‘ring; sword...’
⸢hrẏdvidre [var. illuidri ]hríðviðri (noun n.)
hrossatokuhrossataka (noun f.)
⸢ml þesze [var. hross malinn ; hross mꜳlid ; hrossa tokuna ]hrossmál (noun n.)
⸢horna hliod [var. hornaskvǫl ]hornahljóð (noun n.)
[hugr] hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’
kalfur þesze vox skiőtt, og gieck j tune vm sumared. var hann vm hausted so stőr ad færre veturgomul naut voru stærre. hann var hirndur miog og allra nauta frÿdastur ad sihyrndr (adj./verb p.p.) ‘°hornet, med horn...’
[hǫfuð] hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’
[hǫnd] hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’
[hǫnd] hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’
huad
laust  hrẏd med so miklu hregge ad hann fieck varla styrt sierhregg (noun n.) ‘storm...’
[hljóta] hljóta (verb) ‘alot, gain...’
huort2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’
reidde skiőtt (ɔ: auxina) yfer hofud sier, og hugde ad setia j hofud Arnkiele, enn er hann heyrde ⸢axarhuinenn [var. hviminn ; huininn ], hliőp Arnkiell vnder hoggedhvimr (noun m.) ‘°hvin, sus...’
[hǫnd] hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
[í]
[í]
[í]
[í]
jnngangann1innganga (noun f.)
jnnar
jnnar
jnnar
Arnkiell hiet son þeirra, enn Gunnfrydur dottur þeira, er tte Þorbeirn  Þorbeinsstaudum ⸢jnn [var. ÷ ]  Vatzhalsa jnn fr Drpuhlyd
[í]
[í]
[í]
[í]
þ jatade Þordur þo ⸢ad giora [var. i góngunne]íganga (noun f.)
[illska] 1illska (noun f.) [°-u; -ur] ‘wickedness, bad disposition...’
[ferð] ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’
[jafna] 2jafna (verb) ‘[equal]...’
þad var fra sagt sættar giordinne ad manna latum var saman jafnad. þad var ⸢jafnt giort [var. likt latit ] sar Þordar bligs ... og sr Þoroddzjafn (adj.) [°comp. -ari, superl. -astr] ‘even, just...’
gieck vpp vr gardenum jardar torfa frosen
jafnlegastjafnligr (adj.)
[játa]
[kalla] kalla (verb) ‘call...’
[kápa] kápa (noun f.) [°-u; -ur] ‘[capes]...’
[kamarr] kamarr (noun m.) [°-s, dat. kamri] ‘°(Fr def. 3 “snæver Passage, trang Vei ....’
[kasta]
⸢kvenna skap [var. kuenna skaplindi] enn karlakvennaskaplyndi (noun n.)
kirkiu giordarkirkjugerð (noun f.)
Þorleifur kimbekimbi (noun m.)
[kippa] 2kippa (verb) ‘pull, snatch...’
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
[kólna] kólna (verb) ‘[it was chilled]...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
velltu þeir honum  fioru ofan, og kujstudu budlung mikenn slőu sydan j ellde og velltu þar j Þorolfe, brendu sydan vpp allt saman ad [var. + kǫldum ] kolumkol (noun n.) [°; -] ‘coal...’
⸢kiærdu [var. kurruðu ; knurrudu ]knurra (verb)
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[kona] kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’
[kunnátta] kunnátta (noun f.) [°-u] ‘°indsigt, viden, kundskab, kyndighed, fæ...’
[kunna] kunna (verb) ‘know, can, be able...’
oviner hans þottust helldur kulda kienna af hans radumkulði (noun m.) [°-a; -ar] ‘[cold]...’
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
huorge þeira Snorre nie Arnkiell þottust veria meiga kuidenn firer teingda sakier sækianda og verianda1kviðr (noun m.) [°-ar, dat. -; -ir, acc. -u] ‘womb...’
þetta eru trollz læte ... enn eckj annarz qvikendiskvikvendi (noun n.) [sb. n.] ‘ONP: levende væsen; (om dyr generelt); h...’
[kvíga] kvíga (noun f.) [°-u; -ur] ‘°kvie, kviekalv...’
spurde ef hun hefde ⸢kuennbunad nockurn [var. kvenngripi nỏckvra ] þann er afbragdlegur være
Snorre heilsade honum þegar þeir fundust enn Bjorn tők qvediu hanz1kveðja (noun f.) [°-u; -ur] ‘greeting...’
[kveðja] 2kveðja (verb) ‘say, greet...’
quolldridakveldriða (noun f.) ‘[evening-rider]...’
[kæra] 3kæra (verb) ‘complain, bring a charge...’
[kvista] kvista (verb)
[kalla] kalla (verb) ‘call...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[kappi] 1kappi (noun m.) [°-a; -ar] ‘champion...’
hann skillde strax vppgiallda fied og leita ei ⸢lns [var. kiors] vnder adra menn til þessa firzkør (noun n.) [°-s; -] ‘°valg, valgmulighed, alternativ, beslutn...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
kvenna ⸢skap [var. kuenna skaplindi ] enn karlakarlaskap (noun n.)
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[kasta]
[kasta]
[klif] klif (noun n.) [°-s; -] ‘cliff...’
[kaupa] kaupa (verb) ‘buy...’
kindil messukyndilmessa (noun f.)
Alfur þőttest kienna ⸢kulda [var. o iafnaðar ] af Őspake og hanz fie logum og sagde þad Snorra godakulði (noun m.) [°-a; -ar] ‘[cold]...’
[kæra] 3kæra (verb) ‘complain, bring a charge...’
⸢kuenna skap [var. kuenna skaplindi ]kvennaskap (noun n.)
[kveðja] 2kveðja (verb) ‘say, greet...’
effter þad bar Helge upp kuidenn og giorde maled onytt firer þeim Snorra og Þorbyrne1kviðr (noun m.) [°-ar, dat. -; -ir, acc. -u] ‘womb...’
[kelda] kelda (noun f.) [°-u; -ur] ‘[kilde]...’
[kalla] kalla (verb) ‘call...’
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
sau þeir elldenn ... er þeir Vigfus brendu kolenkol (noun n.) [°; -] ‘coal...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
hann skillde strax vppgiallda fied og leita ei ⸢lns [var. kiors] vnder adra menn til þessa firzkør (noun n.) [°-s; -] ‘°valg, valgmulighed, alternativ, beslutn...’
[klappa] klappa (verb) ‘knock...’
kierlingar nrannkerlingarnári (noun m.)
⸢kaupmanna sidur [var. siðr kaupmanna ]kaupmannasiðr (noun m.)
[kalfr] kalfr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘calf...’
enn þő ⸢var kirt [var. let hann kyrt yfir ser ] allt til stefnudagakyrr (adj.) ‘calm, quiet...’
[kǫgurr] kǫgurr (noun m.) [°; kǫgrar] ‘°tæppe, båreklæde, katafalktæppe...’
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
[lán] lán (noun n.) [°-s; -] ‘loan, gift...’
þau Gunlogur og Geyrydur toludu longum um dagennlangr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’
langrækurlangrækr (adj.)
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
[leggja] leggja (verb) ‘put, lay...’
hann hafde stirnad miog a fiallenu [var. + af legu þeirre er hann hafdi leigid um daginn. þrællinn]lega (noun f.) [°-u] ‘[lair]...’
[leggja] leggja (verb) ‘put, lay...’
leide fyflleiðifífl (noun n.)
[leika] 3leika (verb) ‘play...’
þad fanst þar  þrælunum var eckj leitt verked2leiðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘hateful, loathsome...’
[létta] létta (verb) ‘to relieve, lighten...’
þeir þoktust eiga allt fie epter Vlfar ⸢leisyngia [var. lausingia ] sinnleysingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘freed slave...’
[líða] 1líða (verb) ‘move, glide...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[líka] 2líka (adv.) ‘likewise, also...’
[líka] 2líka (adv.) ‘likewise, also...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[líta] líta (verb) ‘look, see; appear...’
⸢litklædumm [var. skruð klæðum ]litklæði (noun n.)
lioslitadurljóslitaðr (adj./verb p.p.)
lógsiaendurlǫgsjándi (noun m.)
hann hafde stirnad miog a fiallenu [var. + af legu þeirre er hann hafdi leigid um daginn. þrællinn]lega (noun f.) [°-u] ‘[lair]...’
[leiða] 3leiða (verb)
legstadarlegsstaðr (noun m.)
[leika] 3leika (verb) ‘play...’
geingu þeir jnn effter ysum til Vigra fiardar og la hann allur honum er so hattad ad hann fiarar allan a þurt og legst ysenn a ⸢leirana [var. leiruna ] er fiaran erleiri (noun m.) ‘[dung]...’
[leita] leita (verb) ‘seek, look for, attack...’
[var. + liettlijft]léttlífr (adj.)
[lurkr] lurkr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘°(tyk) kæp, kølle...’
[lúka]
⸢mannsafnadenn [var. lidsafnad]
[lemja] lemja (verb) ‘beat, make lame...’
þar urdu þær ⸢mala lyktaner [var. málalykðir ] ad ...
⸢manz hofud [var. manna hofuð ]mannshǫfuð (noun n.)
hann hafði búit sverð ok gullrekit spjót, ⸢myrkblán [var. myrblann ] skjǫld ok mjǫk gyldanmyrkblár (adj.)
malsverdamálsverðr (noun m.)
manna sættermannasættir (noun m.)
margkunnugmargkunnigr (adj.)
[með] með (prep.) ‘with...’
[mega] mega (verb) ‘may, might...’
Þorbiorn var mikell firer sier og osuyfur vid ⸢sier minne menn [var. hina smærri menn ]3minni (adj. comp.) [°superl. minnstr] ‘less, least...’
hann var son Orms ⸢miofa [var. ins mjóva ]mjór (adj.) [°mjóvan; comp. mjór(r)i/mjár(r)i, superl. -str/mjóvastr] ‘slender...’
hann var kalladur Vermundur hinn miőemjór (adj.) [°mjóvan; comp. mjór(r)i/mjár(r)i, superl. -str/mjóvastr] ‘slender...’
A þessu þynge deilldu þeir ... uid Illuga enn suarta um mund og heimanfilgiu Jngebiargar Asbiarnardottur
[munr] munr (noun m.) [°-ar/-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i] ‘mind, pleasure...’
[mót] 2mót (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘image...’
[mót] 2mót (noun n.) [°-s; dat. -um] ‘image...’
[mæla] 1mæla (verb) ‘speak, say...’
[var. + marglæti]marglæti (noun n.)
virtu þeir Þorbiorn, sem Sp Gylz hefde nockrar sneider stunged Mfhlydingumm vmm ⸢ml þesze [var. hross mꜳlid ; hrossatokuna ]1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’
[mata] 2mata (verb)
[með] með (prep.) ‘with...’
Vermindur miőemjór (adj.) [°mjóvan; comp. mjór(r)i/mjár(r)i, superl. -str/mjóvastr] ‘slender...’
medalgaunngumeðalganga (noun f.)
Þorbiorn var mikell firer sier og osuyfur vid sier minne mennmikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’
stefnde (Þorbjǫrn) Geyrydj um þad ... hun hefde vallded mejne Gunlogsmein (noun n.) [°-s; -] ‘harm, injury...’
⸢meine [var. meinqueise]meinkveisi (noun n.)
⸢merhrosse [var. mer hrisse ]merhross (noun n.)
⸢merhrosse [var. mer hrisse]merhryssi (noun n.)
hann var og so fie sæll ad fie hanz dő alldre af ⸢megrj [var. megʀð ] nie drap hrÿdummegri (noun f.) ‘°udmagring...’
hann var mikell madur og sterkur havada madur og mlugurmálugr (adj.) [°málgan; superl. málgastr] ‘reticent...’
meinakussmeinakr (noun m.)
⸢medal snpur [var. medal fól ]meðalsnápr (noun m.)
⸢naudsynia [var. eyrna ]nauðsyn (noun f.) ‘need...’
dottur Þorkielz meinakuss nbua synznábúi (noun m.)
namgiarnnámgjarn (adj.)
[níðingr] níðingr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘villian, scoundrel...’
[nefna] 2nefna (verb) ‘mention, name, call...’
[nema] 1nema (verb) ‘to take...’
[njósna] njósna (verb)
nordannorðan (adv.) ‘from the north...’
naudsynnauðsyn (noun f.) ‘need...’
[maðr] maðr (noun m.) ‘man, person...’
[náð] náð (noun f.) [°-ar; náðir/náðr] ‘grace, peace...’
⸢nockurn [var. ne einn ]nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’
[njósn] njósn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°efterretning, budskab, bud, rygte, “nys...’
[nefna] 2nefna (verb) ‘mention, name, call...’
⸢naudlega [var. neyðuliga ]nauðliga (adv.) ‘[painfully]...’
[ór] 2ór (noun f.)
[opna] 2opna (verb) ‘[to open]...’
őqvÿdennókvíðinn (adj./verb p.p.) ‘unworried, fearless...’
ujafnadar fullurójafnaðarfullr (adj.)
őjafnadarójǫfnuðr (noun m.)
őhættóhættr (adj.)
ohneistóhneistr (adj./verb p.p.)
⸢vox mikell oþocke [var. giorist omiukr]ómjúkr (adj.) ‘[unyielding]...’
őmiukaómjúkr (adj.) ‘[unyielding]...’
⸢omegdarmadur [var. omaga madr ]ómegðarmaðr (noun m.)
⸢mannzhofud laust og ő huled [var. manna hofuð laus ok o huld ]óhulinn (adj./verb p.p.)
őþockaóþokki (noun m.)
var mikill ⸢ofse [var. upp gangr ] þeirra  millum Kiarlakinga, þeir þőttust fyrer odrum monnum þar j sueitofsi (noun m.) [°-a] ‘arrogance, violence...’
hrucku [var. + ofan]ofan (adv.) ‘down...’
oheppelegaóheppiliga (adv.)
⸢vox mikell oþocke [var. giorist omiukr ]óþokki (noun m.)
őþockeóþokki (noun m.)
⸢őleitad [var. uarleitad ; uanleitat ]
őjafnadar madurójafnaðarmaðr (noun m.)
[orð] orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’
orda skilorðaskil (noun n.)
raudbleikurrauðbleikr (adj.)
Snorre hafde þa hid mesta rausnar bűrausnarbú (noun n.)
[ráða] ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’
[ráð] ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’
[rétta]
[reka] 2reka (verb) ‘drive, force...’
[reka] 2reka (verb) ‘drive, force...’
[reka] 2reka (verb) ‘drive, force...’
riettleiturréttleitr (adj.)
[ríki] ríki (noun n.) [°-s; -] ‘kingdom, power...’
[ríða] 1ríða (verb) ‘ride...’
rőgsamurrógsamr (adj.) ‘[a discordant]...’
[rœða] 2rœða (verb) ‘utter, speak...’
[ráða] ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’
raudskieggiadurrauðskeggjaðr (adj.)
[ríða] 1ríða (verb) ‘ride...’
vmm qvollded er hann biost heim ad fara, var þyckt vedur og ⸢regn miked [var. rota nockur]
⸢rienade [var. hrornadi ; hraurnadi ]réna (verb)
[renna] 2renna (verb) ‘run (strong)...’
er þeir Snorri geingu fra elldenum og ætludu til ⸢kamarsins [var. salernis]salerni (noun n.) [°-s;] ‘°toilet, das; privat gemak, sovekammer...’
ockur er ei hent ad eiga ⸢sambyle [var. saman tvíbýli ]sambýli (noun n.)
silfur driugare hefur þu nu orded enn vier hugdumsilfrdrjúgr (adj.)
þeir1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
þad sama haust for Þorsteinn ut j Hoskulldz eisamr (adj.) [°compar. -ari] ‘same...’
la hann allan veturinn j srum2sár (noun n.) [°-s; -] ‘wound...’
[segja] segja (verb) ‘say, tell...’
[sauðr] sauðr (noun m.) [°-ar/-s dat.-/-i; -ir] ‘sheep...’
[segja] segja (verb) ‘say, tell...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
⸢sydan [var. Eftir þat ]síðan (adv.) ‘later, then...’
⸢silfurs [var. sijlfr peningar]silfrpenningr (noun m.)
skilldu og aller skipuerjar eiga dryck saman og skillde kier standa vid ⸢siglu [var. siglutre ] er dricckurinn var j1sigla (noun f.) [°-u] ‘mast...’
lagde halfft landed firer 50 silfurzsilfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’
rænte ⸢sig [var. hann ]sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’
[sjá] 2sjá (verb) ‘see...’
[sjá] 2sjá (verb) ‘see...’
⸢þesse [var. sia ]1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’
synum3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’
[sjá] 2sjá (verb) ‘see...’
þeim var sydfaredsíðfarinn (adj./verb p.p.)
⸢þesse [var. su]1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
hannn hefur vered allra manna best ad sier gior vmm alla hlute j fornum sidsiðr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -u] ‘faith, morals...’
⸢sialfrdur [var. lostigr ]sjalfráðr (adj.) ‘[himself]...’
sydur2síðr (adv.) ‘less, hardly...’
sende madursendimaðr (noun m.) ‘messenger...’
Børkur digre gallt honum ⸢j silfre [var. siijlfurz AM 446 4°ˣ “Th”] til utan ferdarsilfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’
sttargiordarsáttargerð (noun f.) ‘terms of settlement ...’
[sitja] sitja (verb) ‘sit...’
⸢til þesz er [var. uns ]1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
gieck Þordyss framm og nefnde sier votta ⸢ad þui hun sagdest skilin [var. ok sagdi skilnad] vid Borkskilnuðr (noun m.) [°-aðar, dat. -aði] ‘°det at skille ngt el. ngn ad, skel, del...’
hann for ad finna Spgilz vin sinn1spá (noun f.) [°-r; -r/-ir] ‘prophecy...’
⸢skilin [var. skilnad AM 446 4°ˣ “Th”]
skarstskera (verb) ‘cut...’
⸢skipzhófnennj [var. skipsaugninni ]skipshǫfn (noun f.)
skipter
⸢skaut [var. skauzk ]skjóta (verb) ‘shoot...’
skorade2skora (verb)
skotvopnenskotvápn (noun n.)
slisennslysinn (adj./verb p.p.)
sleiktesleikja (verb)
⸢minne [var. smærri]smár (adj.) ‘small...’
snarlegasnarliga (adv.) ‘[quickly]...’
●●● Þordys bar jnnar grautar trigla a borded og hiellt med a spőnumspánn (noun m.) [°spánar/spáns, dat. spǽni/spáni; spǽnir, acc. spánu/spǽni] ‘bit, chip...’
var hinn mest⟨e⟩ spekengur ad vitespekingr (noun m.) [°-s; -ar] ‘wise man...’
spara2spara (verb) ‘spare, withhold...’
[skaka] 2skaka (verb) ‘shake...’
Nu er mier best ad skape ... ef þier eiged nockur erjnde onnur ... ad þier lysed þeim yfer1skap (noun n.) [°-s; *-] ‘mind, fate...’
⸢skilgoder [var. skilrikir ]skilgóðr (adj.)
⸢skilia [var. bera ]
vel skape farenn hiartaprudur og huorjum manne diarfare1skap (noun n.) [°-s; *-] ‘mind, fate...’
skipta Helgafelle ⸢j sundur [var. ÷ ]
Þorgilz Hollu sonarsonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’
ef ad þrælsgiolld voru ad logum færd. þa var eckj ⸢sőkn [var. sok ] til effter vÿg Eyelssókn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘attack, fight...’
⸢snua [var. leggia ]snúa (verb) ‘turn...’
skipta Helgafelle ⸢j sundur [var. ÷ ]
Þetta var um vortyma stefnudaga reid Þorbiorn j Mafahlyd og stefnde Geyrydj um þad hun være quolldridastefnudagr (noun m.)
hann var mikill madur sterkur ⸢*stőrbeinőttur [var. storbeinlottr ] j andlitestórbeinóttr (adj.)
Borkur ... lagde halfft landed firer 50 silfurz og tok þó af adur eÿarnar þui ⟨hann⟩ hugde med litlu verde þær mundu fa ef Snorre feinge adra staðfestu1staðfesta (noun f.)
stődstanda (verb) ‘stand...’
stallahryngstallahringr (noun m.)
steindansteina (verb) ‘to stain, colour, paint...’
stefnde2stefna (verb) ‘aim, summon...’
⸢starfzmadur [var. iðiu maðr ]starfsmaðr (noun m.)
sterkasterkr (adj.) ‘strong...’
sterkesterkr (adj.) ‘strong...’
⸢stollter [var. stollz ]stoltr (adj.)
stőrþungtstórþungr (adj.) ‘[oppressive]...’
hann var frammsyn og epter ryninga madur vmm stulldstulðr (noun m.) [°dat. -; -ir] ‘[theft]...’
sosvá (adv.) ‘so, thus...’
sosvá (adv.) ‘so, thus...’
hann hafde buid suerd og gullreked spiotsverð (noun n.) [°-s; -] ‘sword...’
⸢sokte [var. sotti ]sœkja (verb) ‘seek, attack...’
⸢synia [var. varna ]1synja (verb) ‘refuse...’
⸢sÿslad [var. um slungit ]2sýsla (verb) ‘do, do business...’
huorge þeira Snorre nie Arnkiell þottust veria meiga kuidenn firer teingda sakier sækianda og veriandasœkjandi (noun m.) [°-a; -endr] ‘[attacker]...’
[sǫk] sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’
enn þő eg life vm stundar saker þ eru hier  lande rÿkare menn enn eg, þeir ed lÿtenn frid mundu giefa vtlendskumm monnumstund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’
⸢vid þig at striða [var. striða þer ]2stríða (verb) ‘fight...’
sueifsvífa (verb) ‘sweep...’
suartesvartr (adj.) ‘black...’
suartasvartr (adj.) ‘black...’
sosvá (adv.) ‘so, thus...’
hann hafde og steindan sódul allglæselegansǫðull (noun m.) [°-s, dat. sǫðli/sǫðuli; sǫðlar] ‘°sadel...’
stiornastjórna (verb)
stodustanda (verb) ‘stand...’
stődstanda (verb) ‘stand...’
starfastarfa (verb) ‘[do]...’
savnghvssǫnghús (noun n.)
⸢song kőrar [var. savnghvs ]sǫngkórr (noun m.)
systursonursystursonr (noun m.) ‘nephew (lit. sister’s son)...’
[sǫk] sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’
var Þorsteinn systrungur Þorgylz Ara sonar af Reikholummsystrungr (noun m.) [°; -ar] ‘[cousin]...’
er dőmzorde var loked vm Þorer vydlegg stőd hann vpp og mællte seted er nu medan sætt er
sæfd
tok2taka (verb) ‘take...’
tekenn2taka (verb) ‘take...’
tok2taka (verb) ‘take...’
saung prestur tyder allar, og messu hatydlega1tíð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time...’
⸢sem Þőr hafde  land komed. A tnga nessinz [var. þar ꜳ nesinv sem Þorr hafdi ꜳ land komid ]
[til] til (prep.) ‘to...’
⸢toku [var. hofu ]2taka (verb) ‘take...’
hefur og eingenn traust tilbored ad byggia þartraust (noun n.) [°-s/-] ‘support, protection...’
2 veturtvívetr (adj.) ‘[two-year-old]...’
tvngollttúngǫltr (noun m.)
tlgoxenetalgøx (noun f.)
tok2taka (verb) ‘take...’
toku2taka (verb) ‘take...’
⸢tok [var. gekk ]2taka (verb) ‘take...’
⸢trollz læte [var. traullzlig læti ]
tunvelletúnvǫllr (noun m.) ‘[on farm-yard]...’
trulegttrúligr (adj.) ‘faithful...’
trog sódultrogsǫðull (noun m.)
tőmlætetómlæti (noun n.)
[til] til (prep.) ‘to...’
teingda menntengðamaðr (noun m.)
Bjorn ... var ⸢aburdar madur [var. tilhalldzmadur] mikell
hafde Vermundur vndan drtt, vmm þetta mlundandráttr (noun m.)
[um]
vndan
[um]
[undir] undir (prep.) ‘under...’
⸢ut [var. vpp]upp (adv.) ‘up...’
⸢ut [var. til Jslandz ]út (adv.) ‘out(side)...’
⸢vtlendskra [var. utlendra ]útlenzkr (adj.) ‘[foreign]...’
utarút (adv.) ‘out(side)...’
vtan hieradz monnumútanheraðsmaðr (noun m.)
vndan
⸢ut [var. vpp ]út (adv.) ‘out(side)...’
⸢til þesz er [var. vns]2unz (conj.) ‘until...’
[um]
[um]
[um]
utarút (adv.) ‘out(side)...’
[undir] undir (prep.) ‘under...’
vtskierútsker (noun n.) ‘[outer skerries]...’
Enn þ er so var komed vndrum þeim, var þad eirn dag ad Kiartan for ... ad finna Snorra goda ... og leitade rda vid hann huad til skyllde giora vndrum þeim er þar voru yfer komen
vopnaskipte
vopnfimasturvápnfimr (adj.)
vorþyngevárþing (noun n.)
sueipade hann (ɔ: Arnkell) klæde vmm haufud Þorolfe og bjő vm hann epter sidvana, epter þad liet hann briőta ⸢veggenn [var. skala uegginn ]  bak honum, og drő hann þar vt1veggr (noun m.) [°-jar/-s(Páll²A 257³³), dat. -/-i(kun defin.); -ir] ‘wall...’
⸢hann sagde þad miog far vedranna [var. uar þat ueðr áá ] ad vindur legdest af hafenu a kuolldum og hiellde þa reiknum vpp j skarded2veðr (noun n.) [°-s; -] ‘weather, wind, storm...’
[vega] 2vega (verb) ‘lift, weigh...’
[veðsetja] veðsetja (verb)
[veita] 2veita (verb) ‘grant, give...’
[vera] 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
[vera] 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
[verja] 4verja (verb) ‘?...’
[við] 2við (prep.) ‘with, against...’
Arnkiell var lagdur j haug ... og er þad so vydur haugur sem stackgardur mickellvíðr (adj.) ‘far...’
[víkva]
⸢villdara [var. kiorligra ]vilðr (adj.) ‘desirable...’
eckj er eg vanur til vinnu, enn þő mun eg vnder þetta jtast, ef eg skal þ komast ad rdahagnum1vinna (noun f.) [°-u; -ur] ‘achievement, deed...’
[vinna] 2vinna (verb) ‘perform, work...’
[vita]
hofdu þeir þ enn giort virke vmm bæ sinn þar j Þaralaturz fyrde og voru þa saman meir enn 30 manna. þeir Olafur settust vmm virked, þuj þeim þőtte þad toruellt vera til adsoknarvirki (noun n.) [°-s; -] ‘stronghold...’
vitlausvitlauss (adj.)
[valda] valda (verb) ‘cause...’
vanheilsuvanheilsa (noun f.)
[vanda] vanda (verb) ‘fashion, execute...’
fædde Þora suejnbarn og var Grymur kalladur er vatni var ausennvatn (noun n.) [°-s; -*] ‘water, lake...’
⸢vedur hart [var. vedr illt ]veðrharðr (adj.)
[vaxa] vaxa (verb) ‘grow, increase...’
vygz mledvígsmál (noun n.)
hann főr til vistar a Eÿre til Steinþorzvist (noun f.) [°-ar; -ir] ‘abode, lodging, provisions...’
[vinna] 2vinna (verb) ‘perform, work...’
vygsakar adile
⸢vygsakar adile [var. sakar aþili ]
velvel (adv.) ‘well, very...’
[veita] 2veita (verb) ‘grant, give...’
virkes mennvirkismaðr (noun m.)
vidleitneviðleitni (noun f.)
⸢vygklőkur [var. vikóttr ]vígklókr (adj.)
⸢yfergang [var. agang ]yfirgangr (noun m.)
þa2þá (adv.) ‘then...’
þarþar (adv.) ‘there...’
⸢þar [var. ÷ ]þar (adv.) ‘there...’
þoþó (adv.) ‘though...’
[var. + þitt]þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’
[þola] þola (verb) ‘suffer, endure...’
þrennumþrennr (adj.) ‘three(fold)...’
vard þ þrøng mikilþrǫng (noun f.) [°dat. -u/-; -var] ‘crush, oppression...’
⸢firer þad [var. fyrir því ; þuí ]því (adv.) ‘therefore, because...’
[þykkja] 2þykkja (verb) ‘seem, think...’
[þegja] þegja (verb) ‘be silent...’
⸢þrennum [var. þrimr ]þrennr (adj.) ‘three(fold)...’
þurt
þuerligaþverliga (adv.) ‘definitely, flatly...’
þarþar (adv.) ‘there...’
þotte honum jll æfe syn er hann var naudugur og bad offt Þorbrandz syne ad þeir giæfe honum frelseævi (noun f.) [°-/-ar] ‘life...’
æfenlegsævinligr (adj.)
ærnarœrinn (adj.) ‘ample, sufficient...’
øskurligaǫskurliga (adv.)
ofundsamtǫfundsamr (adj.)
þeir hofdu knattleika um veturnatta tyma under Oxlenne sudur fra Knerre. þar heita sydan Leikskla vellerǫxl (noun f.) [°axlar, dat. -u; axlir] ‘shoulder...’
[fell] fell (noun n.) [°-s; -]
[fylla] fylla (verb) ‘fill...’
[flóki] 1flóki (noun m.)
mun hann so til ætla, ad þid skulud eÿ jafnlida finnastjafnliða (adj.)
[haf] haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’
[hǫfðingi] hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’
[hǫfðingi] hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’
[hǫfðingi] hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’
[gluggr] gluggr (noun m.) ‘storm...’
[hlutr] hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’
vedur er gott ... skulu þier sl tódu j dag enn vier munum annan dag hyrda heÿ vort, þad er vier eigum vpp  hlsenumhey (noun n.) [°-s, dat. heyvi/heyi/hey; -, gen. heyja] ‘hay...’
Þorolfur ... liet aka þrennum eÿkium vm dagenn. og hofdu þeir hirt heÿed ad nőne þad er hann ttehey (noun n.) [°-s, dat. heyvi/heyi/hey; -, gen. heyja] ‘hay...’
Arnkiell sagdest munde beidast bőta firer ⸢heyed [var. heyran EbWolf(2003) 15511]hey (noun n.) [°-s, dat. heyvi/heyi/hey; -, gen. heyja] ‘hay...’
Arnkiell gode varde mal firer Geyryde systur syna1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’
●●● honum er suo hattat at hann fiarar allan at þurru ok legz þa issinn a ⸢leirana [var. leiruna ] er fiaran erleirr (noun m.) [°dat. -; -ar] ‘[mud]...’
[leikr] 1leikr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar] ‘sport, play...’
[leikr] 1leikr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar] ‘sport, play...’
skilldu og aller skipuerjar eiga dryck saman og skillde kier standa vid siglu er dricckurinn var j og lok yfer kierenu1lok (noun n.) [°-s; -] ‘end...’
[kerling] kerling (noun f.) [°-ar, dat. -u, acc. -u/-; -ar] ‘old woman...’
[kveld] kveld (noun n.) [°-s] ‘evening...’
þetta eru trollz læte ... enn eckj annarz qvikendis og giored so vel og dreped vobein þesze
[ketill] ketill (noun m.) [°-s, dat. katli/ketli; katlar/ketlar] ‘kettle...’
[rúm] rúm (noun n.) [°-s; -] ‘place...’
[sjóðr] sjóðr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘purse...’
[orð] orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’
●●● Var þa taled sifred og gollded firer landed huor peningur og var þa effter j sjodnum 50 silfurssilfr (noun n.) [°-s] ‘silver...’
hun visse Þorgunna var fiolskrudug og hugdest munde fa af henni gripena j tőmetóm (noun n.) [°-s] ‘[leisure]...’

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.