This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Unattributed (unattrib)

not in Skj

prose works

Óláfs saga helga (ÓH) - 57

Óláfs saga helgaÓHI

Diana Whaley 2012, ‘The Separate Saga of S. Óláfr / Óláfs saga helga in sérstaka (ÓH)’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, pp. clxxvi-clxxix.

9449 — ÓH1005

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
af diỏfulsins ablæstriáblástr (noun m.) [°dat. ·blǽstri/blǽsti, acc. ·blástr] ‘°blowing (on/at), breathing; inspiration...’
(proverb.:) þat seger Hrani ... at æigi mune verda kuistir þui betri en adal tre at þu muner ala konung vid lendum manniaðaltré (noun n.) ‘°trunk (of a tree)...’
nu er en sem adan seger konungr at ek villda ongum fornn kunungi likr veraáðan (adv.) ‘before...’
[ábyrgja] 2ábyrgja (verb) [°-gð-] ‘°make (sby) responsible (for sth.) (to s...’
hann hafnnade sinum okynnum ok næitte andskotans a eggiunáeggjun (noun f.) [°·eggjanar/eggjunar; dat. ·eggjanum] ‘°exhortation, urging, instigation...’
uesæll þottizst hann ogæfu sinnar ok harmade miog uid suo bótlaust afalláfall (noun n.) [°-s; *-] ‘°blow, fall; wave (that breaks over a sh...’
[af] af (prep.) ‘from...’
betra þiki mer nu at læika vid smasueina ... en j huga vanda mal. kalla ma ok ... at þat se umfram afla þann er þu hefer alldr tilafli (noun m.) [°-a] ‘[strength]...’
konungr gat ahent iij sendi menn Knutz konungsáhenda (verb) [°-nd-] ‘°catch, capture...’
hofdu þeir þa duỏl nockura á aifanga. ok uar hestum hagi fæinginnáifangi (noun m.) [°-a; gen. -a] ‘°pasture, resting-place...’
konungr byzst snemma vm morgunin ok uill bida lids sins a aifangaáifangi (noun m.) [°-a; gen. -a] ‘°pasture, resting-place...’
a huerium iafnnlæingdar degi ⸢þess hins helga mannz aptans [var.  Olafs messu apni ]aptann (noun m.) [°aftans, dat. aftni; aftnar] ‘evening...’
hann let gera jarnn kroka j liking ackeris fleinaakkerisfleinn (noun m.) [°; gen. ·fleina] ‘°fluke or arm of an anchor...’
[ákafr] ákafr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘vehement, fiery...’
sidan akuedr Olafr konungr suo mikit kuikfe gull ok brent silfr sem hann uill hafaákveða (verb) [°·kveðr; pl. ·kváðu] ‘fix...’
þat er tijt vt a Islande at hafua akuędis verk þikiazst þeir þa komnir til huilldar eftir erfuide sitt er uerki er lokitákvæðisverk (noun n.) ‘°piecework...’
i ast vid almatkann gud ok almenniliga cristnialmenniligr (adj.) ‘°common, general, public, generally know...’
ef ek segda annat þa er æigi almennilig trua rett j meralmenniligr (adj.) ‘°common, general, public, generally know...’
konungr ok lærder menn voro j husum jnne en tiolld voro vti yfer almenningealmenningr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘[host, All people]...’
hann vnni mikit allzuolldugum gudi ok geck guds gotur a valltallsvǫldugr (adj.) ‘°almighty...’
sagde Olafr ... at hann þottizst gallta vid kuỏd ⸢amatliguzst [var. armligaz ] heyrt hafa annat en margygiarámáttligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -astr] ‘[mighty]...’
Olafr konungr mvn opt komit hafa i likamligar orrostor her a iardriki. enn þo hefir hann optar stritt andaliga i moti fiandanumandaliga (adv.) ‘°spiritually (as opposed to physically),...’
tok hann þa a þann hinn millda mann med sarum styn ok anduỏrpumandvarp (noun n.) [°; *-] ‘°heavy breathing, groan, sigh...’
leysti hann til sin ór andskotans uelldeandskoti (noun m.) [°-a; -ar] ‘enemy, devil...’
hann hafnnade sinum okynnum ok næitte andskotans a eggiunandskoti (noun m.) [°-a; -ar] ‘enemy, devil...’
sigradi hann þo optar vhreinann anda i andligri holm gonguandi (noun m.) [°-a; -ar] ‘spirit, soul...’
sia vhræinn ande er syndizst j liking hins illa Odinsandi (noun m.) [°-a; -ar] ‘spirit, soul...’
Olafr konungr mvn opt komit hafa i likamligar orrostor her a iardriki ... ok sua opt sem hann sigradizst likamliga ... þa sigradi hann þo optar vhreinann anda i andligri holm gonguandligr (adj.) ‘spiritual...’
eigi mundi mykiazst vid sætt mꜳl hins agætazsta konungs full af andligri spekiandligr (adj.) ‘spiritual...’
[anna] anna (verb) [°-að-] ‘°be capable of, manage; forvalte, drage ...’
a fysta are frægiligs herra Ólafs Tryggua sonar2ár (noun n.) [°-s; -] ‘year, year’s abundance...’
[árna] árna (verb) [°-að-] ‘gain, travel...’
suo mikit uar honom skiol at vernnd drottins ok arnnadar ordi þessa hins helga mannz at honum matti huorke tortima galgi ne virgullárnaðarorð (noun n.) [°-s] ‘°intercession...’
ollum þeim til vendiligs fagnnadar sem hans arnnadar ord sækjaárnaðarorð (noun n.) [°-s] ‘°intercession...’
[at] 3at (prep.) ‘at, to...’
seger konungi allan atburd þangat kuomu sinnaratburðr (noun m.) [°-ar, dat. -; -ir/-ar(var. Hirð 437¹ˆ: NKS 1642 4° “D”)] ‘event, accident...’
i helgu bæna halldi ok fỏgrum dæmum heilagrar atferdaratferð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘behaviour...’
villda ek hellzst hafa atferd ok hofding skap Hrolfs krakaatferð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘behaviour...’
minntizst hennar su hin ⸢auma sott [var. jlla ath kuoma] ok uaknnade bonde hennar vit þat hit illa mæinatkváma (noun f.) [°·kvámu/kómu] ‘°arrival, circumstances under which sby ...’
spurde ef hann leidde nokkurum at huga huert eyrende þeirra manna varathugi (noun m.) [°-a] ‘[attention]...’
fullkomliga framkuæmduzt ord ok atkuæde þessa goda guds astuinaratkvæði (noun n.) [°-s; -] ‘°sound, pronunciation; wording, turn of ...’
var þat iafnan ecki audfundit a konungi huersu honum likadeauðfundinn (adj.) ‘°easy to find; evident, easy to perceive...’
uar þat audfundit at Olafr konungr uillde þessa uillu ok uan tru med ỏllu eyda ok af maauðfundinn (adj.) ‘°easy to find; evident, easy to perceive...’
hann gaf atvinnu aumum monnum klæddi hann kalna gaf fe faudur lausumatvinna (noun f.) [°-u; -ur] ‘means of subsistence...’
[auga] auga (noun n.) [°auga; augu/augun, gen. augna] ‘eye...’
[auga] auga (noun n.) [°auga; augu/augun, gen. augna] ‘eye...’
sa hinn aumi likamiaumr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘wretched, poor...’
[augsýna] augsýna (verb) ‘°be shown, be clearly demonstrated...’
[aumingi] aumingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘°wretch, person in a miserable situation...’
[aumingi] aumingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘°wretch, person in a miserable situation...’
ỏmligaaumliga (adv.) [°superl. -ast] ‘°wretchedly, pitiably, pitifully...’
tok landz folkit aumliga vid uesolld sinne þar sem riki þeirra stod yfiraumliga (adv.) [°superl. -ast] ‘°wretchedly, pitiably, pitifully...’
[auka] 1auka (verb) [°eykr; jók, jóku/juku] ‘(str. intrans.) increase...’
[auka] 2auka (verb) [°-að- (aukkti MHFlat 399¹‡)] ‘(wk. trans.) increase (sth.)...’
minntizst hennar su hin auma sott ok uaknnade bonde hennar vit þat hit illa mæinaumr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘wretched, poor...’
at styra riki under gefnum lyd til nada ok nytsemda ok giallda gude makligan auỏxt sinnar þar komuávǫxtr (noun m.) [°·vaxtar (auoxtar DN IV (1342) 223¹), dat. ·vexti; acc. ·vǫxtu] ‘fruit; offspring...’
læitar þo vid hana hue opt sa bardagi kæmi at henni edr ef hon uisse nockura lækning til vera til bota hennar mæinsemibardagi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[scourge, battles]...’
gek sa gladliga sem Knuti konungi hafde fylgt ... ok hugdi ser til nockurs bata peninga edr metnnadarbati (noun m.) [°-a] ‘°betterment, improvement; recovery (from...’
ek bautada þann biornninn er beysti vid kampinnbauta (verb) [°-að-] ‘[beaten]...’
leggr til Biarnar ok j gegnum hann ok mælti þa skulu ver bauta biornnuna ef þer berit hundanabauta (verb) [°-að-] ‘[beaten]...’
stællti (ɔ: drapuna) efter ⸢Sigurdar sogu [var. saugu Sigurdar Fofnis bana]bani (noun m.) [°-a; -ar] ‘death, killer...’
[beina] 2beina (verb) [°-nd-] ‘help...’
[beina] 2beina (verb) [°-nd-] ‘help...’
[bera] 3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’
þar er þeir voro stadder voro ber a æinne þufu konungr tekr berin ok renner j lofa serber (noun n.) [°; -, gen. -ja] ‘[grape]...’
[bera] 3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’
þui tre uar skotit j berghamar ok fek hann allnaudugliga kropit til at hoggua uirgulinn j sundrberghamarr (noun m.) ‘°rocky crag, high point of a cliff, tall...’
[bera] 3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’
[bera] 3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’
fær hann ser þess rads læitat at hann verdr æigi greidliga berr um þetta mal ok uard tui mæle a2berr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘bare...’
[bíða] bíða (verb) [°bíðr; beið, biðu; beðit] ‘wait, suffer, experience...’
hælumzst ek um uæidar uid adra bændr þuiat ek bautada þann biornninn er beysti vid kampinn2beysta (verb) [°-st-]
[bíða] bíða (verb) [°bíðr; beið, biðu; beðit] ‘wait, suffer, experience...’
þolinmodr um sinar motgerdir ok bidlundar godr vid alla goda mennbiðlundargóðr (adj.) ‘°forbearing...’
[bíta] bíta (verb) [°bítr; beit, bitu; bitinn] ‘bite...’
[bíta] bíta (verb) [°bítr; beit, bitu; bitinn] ‘bite...’
[binda] binda (verb) [°bindr; batt/bant(cf. [$332$]), bundu; bundinn] ‘bind, tie...’
[birta] 2birta (verb) [°-rt-] ‘reveal...’
[binda] binda (verb) [°bindr; batt/bant(cf. [$332$]), bundu; bundinn] ‘bind, tie...’
[bjalfi] bjalfi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[skin, hide]...’
[bjalfi] bjalfi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[skin, hide]...’
[bjalfi] bjalfi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[skin, hide]...’
mer þotti bearnndyri ganga at hallar dyrumbjarndýri (noun n.) ‘°(polar) bear...’
Beornn stallari hio þa til Þoris hunds bitru suerdibitr (adj.) [°bitran; superl. bitrastr] ‘sharp, biting...’
rettleitr ok biarteygrbjarteygr (adj.) ‘°having clear radiant eyes, clear-eyed (...’
þa uænti hann ser ỏngrar biargar edr healpar af ỏdrum monnumbjǫrg (noun f.) [°bjargar; bjargir] ‘help, deliverance...’
[bjóða] bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’
[blása] 2blása (verb) [°blǽss; blés, blésu; blásinn] ‘blow...’
[blanda] 3blanda (verb) [°-að-] ‘mix (weak)...’
lætr eria skoinn vm leɢinn ofan. enn þar var ⸢blaut lent [var. bltlendi ] ok leirugt miokblautlendr (adj.) ‘°wet, marshy...’
[blekkja] blekkja (verb) [°-kkð-] ‘[entice]...’
Olafr bregdr þa suerdinu hit sidazsta sinn ... ok leggr vmgerdina vnder skickiu Hrana fostra sins en retter blodrefuilinn at konungi en helldr sealfr amedal kaflablóðrefill (noun m.) [°dat. ·refli] ‘point of sword...’
sa hinn uesli madr uar j þui herade ofdrambsfullr þuiat ouinrin hafde hann blindatblinda (verb) [°-að- (præs. sg. -ir ÓTFlat 322³²)] ‘[to blind]...’
fann ok æingi madr a honum nockura stygd vid norræna pillt ne nockura blidskapi vid hinn danska suæinblíðskapr (noun m.) [°-ar, dat. -; -ir] ‘°(item pl.) gentleness, kindness, friend...’
[blót] blót (noun n.) [°-s; -] ‘sacrifice...’
konungr lætr þar briota blothaug þeirra hæidingiablóthaugr (noun m.) ‘°sacrificial burial mound...’
gath ỏnga þa vel edr tal fram sett at nockurnn skugga edr sorta drægi a hit biartazsta blom hans hæilagrar truarblóm (noun n.) [°-s; -] ‘flower...’
hann var heidinn blot madr ok miok fiolkunnigrblótmaðr (noun m.) [°·manns; ·menn] ‘°person who carries out or takes part in...’
guds ræide ok bodorda brot seger hann litils verd veraboðorðabrot (noun n.) [°; gen. -a] ‘°breach of commandments, disobedience...’
margygr ... er suo skỏput at a henni er hofut suo skapat sem a hrosse ... hon hefer bógu sem hross ok fram skapat sem hendrbógr (noun m.) [°dat. bǿgi; bǿgir, acc. bógu] ‘shoulder...’
konungr sitr j lyfting ... ok less a bok sina1bók (noun f.) [°bǿkr/bókar; bǿkr] ‘book...’
þat riki er þessir .v. konungar hofdu haft adr ok adrer vj þeir er Styrmer reiknar j sinne bok1bók (noun f.) [°bǿkr/bókar; bǿkr] ‘book...’
[bora] 2bora (verb) [°-að-] ‘bore (a hole)...’
mun ek uera j bonda flocki ok miner menn ok skiota dynskot j flok yduarnnbóndaflokkr (noun m.) [°dat. -i] ‘°band of farmers...’
hardr (kostr) var nu ꜳ annat bord þuiat mer ⟨er⟩ eigi vhætt nu heima at buum minumborð (noun n.) [°-s; -] ‘side, plank, board; table...’
menn hans berr bradla undanbráðla (adv.) ‘[suddenly, swiftly]...’
uesæll þottizst hann ogæfu sinnar ok harmade miog uid suo ⸢bótlaust [var. (ms.) bota laust] afallbótalauss (adj.) ‘°irredeemable; incurable; without redres...’
uesæll þottizst hann ogæfu sinnar ok harmade miog uid suo bótlaust afallbótlauss (adj.) ‘°irreparable, beyond recompense, irredee...’
bidr þann fulltings ok styrks til brottkuomu ór þessum lifs haskabrautkváma (noun f.) [°·kvámu/kvómu] ‘°getting away, escape, salvation...’
[bregða] bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’
[bregða] bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’
[bregða] bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’
[brenna] 2brenna (verb) [°brennr/brenn; brann, brunnu; brunninn] ‘(strong, intransitive)...’
alldri vm breytti hann sinum ordum vtan stora naudsyn
[breyta] breyta (verb) [°-tt-] ‘alter, change; conduct oneself...’
[brjóta] brjóta (verb) [°brýtr; braut, brutu; brotinn] ‘to break, destroy...’
[brjóta] brjóta (verb) [°brýtr; braut, brutu; brotinn] ‘to break, destroy...’
[brjóta] brjóta (verb) [°brýtr; braut, brutu; brotinn] ‘to break, destroy...’
[brjóta] brjóta (verb) [°brýtr; braut, brutu; brotinn] ‘to break, destroy...’
Kona nockur ... su er brott fallzsott hafde marga dagabrotfallssótt (noun f.) ‘°epilepsy...’
þess hattar menn eru þar (ɔ: í Vinðlandi) kallader ⸢brokunar menn [var. brackarner ; brakunar ] er þa syslu hafua at kaupa med fiar hlutum manna ok uilea þann ueg fyrer tulka
konungrin brosti at ok mælti til skꜳlldzins ok quad þetta2brosa (verb) [°brosir; brosti] ‘[smiled]...’
mikill bruni heilagrar truar brann i hans briostibruni (noun m.) [°-a] ‘°fire, conflagration, flame, burning, ar...’
bryggiurnar voro æigi unnar þær er a Temps voro1bryggja (noun f.) [°-u; -ur, gen. bryggna] ‘landing, bridge, gangway, quay...’
[brynja] 2brynja (verb) [°-að-] ‘armour...’
heyrde konungr ⸢braukon [var. brakan ] mykla j skoginn allauega fra serbrǫkun (noun f.) ‘[crash]...’
hann let þa upp hỏggua æitt bu allt fyrer Sigurdi1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’
[búa] 2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’
buand kall æinn milldr ok mæinlauss uard fyrer klandri rikra mannabúandkarl (noun m.) [°; gen. -a] ‘°farmer, common man...’
trautt ertu hofs madr um naut fiolda ... munu þit verda bumenn mykler baderbúmaðr (noun m.) [°; ·menn, gen. ·manna] ‘farmer...’
Olafr spyrr huerr hann væri ek er æinn bukall ... ek byggi xij aura jord er þu att ok færi ek þer land skylldir þær sem a at gialldabúkarl (noun m.) [°; -ar] ‘farmer...’
folkit lifde mæirr uit bufear fódr en manna matbúfjárfóðr (noun n.) ‘°livestock fodder...’
[burst] burst (noun f.) [°; -ar/ir] ‘°stiff hair, (hog’s) bristle, (I) bristl...’
[byggja] 2byggja (verb) [°byggir/byggvir; byggði; byggðr] ‘inhabit, dwell; build, found...’
ek for i einn helli i burt med konu Karla ok sat ek þar þadan sa yfir bygdina Karlabyggð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘dwelling, settlement...’
[byrr] byrr (noun m.) [°-jar/-s; -ir, acc. -i/-u(SigrVal 188¹³)] ‘favourable wind...’
voro þeir þa skirdir af hirdpresti konungs ok byskupaderbyskupa (verb) [°-að-(præt. part. bẏskupt DI AM 687 a 4° 4³²)] ‘°(“to bishop” ɔ:) confirm...’
i helgu bæna halldi ok fỏgrum dæmum heilagrar atferdarbœnahald (noun n.) [°-s] ‘holding of prayers...’
mer þiker þer bade rikare ok oruarebæði (conj.) ‘[Both]...’
[bæsingr] bæsingr (noun m.) ‘°(“cribling” ɔ:) child whose mother is o...’
[býsna] býsna (verb) [°-að-] ‘°bode, augur...’
(proverb.:) mun sanazst hit fornn kuedna at suo skal bol bæta at bida annat mæirabǫl (noun n.) [°-s, dat. bǫlvi] ‘evil...’
þegar er prestrin heyrde þeirra vilea ok bænar ord þa ...bœnarorð (noun n.) [°; -] ‘[courtship]...’
hann bardiz dagliga vid hinn forna fiandadagliga (adv.) ‘daily...’
Olafr konungr cristnadi þetta riki allt aull blot braut hann nidr ok aull god. sem ... Godorm ⸢Dana god [var. Dana gvd ] ok morg onnur *blotskapar skrimsldanagoð (noun n.) ‘°***)...’
huersu illa ok omanliga bændr breyttu vid sinn herra ok hỏfdingia j daligum drottins suikumdáligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -astr/-(a)st-] ‘[for wretched]...’
lif hans agætt ok dasamlig godfysidásamligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -st-] ‘°admirable, praiseworthy; amazing, mirac...’
gek (bjarndýrit) sidan inn j haull ok færdi mer hofut sitt ok var dyrit miog daprligtdaprligr (adj.) ‘°downcast, sad; doleful, bleak, miserabl...’
[daufheyra] daufheyra (verb) [°-rð-] ‘°turn a deaf ear (to sby/sth.), ignore...’
[deila] 2deila (verb) [°-ld-] ‘share out, deal...’
[dimma] 2dimma (verb) [°-að-] ‘°obscure, cast a shadow on; turn dark, b...’
[digr] digr (adj.) [°digran; compar. digrari, superl. digrastr] ‘fat, large...’
hann var bæde frodr ok diarf m⟨æ⟩lltrdjarfmæltr (adj.) ‘°bold in speech, outspoken; impudent in ...’
[draga] 2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’
[draga] 2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’
[draga] 2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’
konungr tok þa j hird sidu med ser ok seger at þeir skulu vera under merki hans j orrostu uar þat kallat dregla lid j framgongudreglalið (noun n.) ‘°“band-army”, army wearing chrisom-bands...’
Eftir drꜳp Karla feck Þorir hundr mikla vblidu af Olafi konungidráp (noun n.) [°-s] ‘killing...’
þat mvn rꜳd Ottar at þu þiɢir hofud þitt i þessu sinni fyrir drapunadrápa (noun f.) [°-u] ‘poem with refrains...’
sia drapa er kollud Hofudlausn er Ottar orti vm Olaf konung fyrir þui at Ottar þa hofud sitt fra bana at kuædis launumdrápa (noun f.) [°-u] ‘poem with refrains...’
[drekkja] 2drekkja (verb) [°-kkð-] ‘[be drowned]...’
[drekka] 2drekka (verb) [°drekkr; drakk, drukku; drukkinn/drykkinn] ‘drink...’
[drífa] 2drífa (verb) [°drífr; dreif, drifu; drifinn] ‘drive, rush...’
hann hugde til meire giafa en er ofan voro dryckiu borddrykkjuborð (noun n.) [°-s; -] ‘°drinking table, table at which people (...’
sidan voro tekin upp dryckiu bord ok kuomo inn senndingar ... en er ofan voro dryckiu bord ...drykkjuborð (noun n.) [°-s; -] ‘°drinking table, table at which people (...’
[drýgja] drýgja (verb) [°-gð-] ‘cause, practise...’
ek mun skiota stocki undan fotunum ok se hann suo upp festr a galga ok læida honum suo landrat ok drotins suik
þessi guds kappi enn agæti Olafr ... bardiz dagliga vid hinn forna fianda ok fyrir þat sama strid odladiz hann af vorum herra eylifa dyrd himinrikisdýrð (noun f.) [°-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir] ‘glory...’
en j *fystu er lidit er fylgt mun ek uera j bonda flocki ok miner menn ok skiota dynskot j flok yduarnn en upp fra þui er blod kemr a jord uilium uær aller þiner menn vera
bar madrinn kaup gegnn ok kauper hann dyrliga gripe til handa Sigurdedýrligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -astr/-(a)st-] ‘glorious, precious...’
Olafr konungr harmade þat miog er suo dyrligr hỏfdinge uar suo þungt leikinndýrligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -astr/-(a)st-] ‘glorious, precious...’
Jon heyrer þetta ok hleypr upp ok vt j þær dyrr er til sudrs horfdu1dyrr (noun f.) [°gen. dura/dyra, dat. durum/dyrum] ‘door...’
uar honum mest at eyrendum at afla ser dyrgripa þeirra er gerssimar þotti veradýrgripr (noun m.) [°; -ir, acc. -i/-u] ‘°valuable object, precious object, luxur...’
[dýrka] dýrka (verb) [°-að-] ‘glorify, worship...’
vm morgunin sidan er otto saung uar lokit suo sem þeirri hatijd somde er sa guds ⸢dyrdar madr [var. dyrlingur] let lif sitt adýrlingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘[darlings]...’
bæidd⟨i⟩ Biornn dyruordu inn gongu. dyruerdirner vilia æigi lofa honum ok fara fyrer dyrnardyrvǫrðr (noun m.) [°; ·verðir, acc. ·vǫrðu] ‘°doorkeeper, gatekeeper...’
mer þotti bearnndyri ganga at hallar dyrum ok laust med hrame sinum dyruordinndyrvǫrðr (noun m.) [°; ·verðir, acc. ·vǫrðu] ‘°doorkeeper, gatekeeper...’
huersu mikit gott konungrin veitti sinum monnum ... i ... fỏgrum dæmum heilagrar atferdardœmi (noun n.) [°-s; -] ‘judgement, example...’
[drós] drós (noun f.) [°-ar; -ir] ‘lady...’
sidan voro tekin upp dryckiu bord ... en er ofan voro dryckiu bord ...drykkjuborð (noun n.) [°-s; -] ‘°drinking table, table at which people (...’
en j *fystu er lidit er fylgt mun ek uera j bonda flocki ok miner menn ok skiota dynskot j flok yduarnn en upp fra þui er blod kemr a jord uilium uær aller þiner menn vera
suo sem þeirri hatijd somde er sa guds ⸢dyrdar madr [var. dyrlingur ] let lif sitt adýrðarmaðr (noun m.) [°·manns] ‘°excellent/magnificent/praiseworthy pers...’
Pjlagrimr ... var tekinn a Vpp lǫndvm ok grytr i hel ok dysiaðr siþandysja (verb) [°-að-] ‘°(of an informal type of burial) heap st...’
[efla] efla (verb) [°-fld-/-að-(RómvUpph¹ 382²⁴)] ‘strengthen...’
bat konungr fara fyst til messo ok um hinn fysta laga sỏng hellt konungr fyrer ỏgu ser. ok þegar dræif j lognni krỏmmu sidan letti af elinu fara þeir sidan ok uard forin þo sæinél (noun n.) [°; dat. -um] ‘storm...’
j efter faranda efnni ok ęfuintyriefni (noun n.) [°-s; -] ‘material...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
[eiga] 2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’
fædde Asta Gudbrandz dotter suein barnn ... hann uar będe mikill ok æiguligreiguligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -(a)st-] ‘°worth owning, valuable, precious, desir...’
hann virdi meira vilia guds i himinriki enn sina eiginliga fysteiginligr (adj.) [°compar. -ri, superl. -st-] ‘°((sby’s) own ɔ:) (one) self; own, perso...’
odladiz hann af vorum herra eylifa dyrd himinrikiseilífr (adj.) ‘eternal...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
munv mer þo bita iarnn æi sidr en æin huerium annarra manna
berizt vid fornann eitr orm (ɔ: djævelen ɔ: the devil) ok mvnu þer taka eylift rikieitrormr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘poisonous snake...’
[ella] ella (adv.) ‘otherwise...’
sidan er ek uar vij uetrum ellri hafui sa æinn hlutr verit mer til healpar fram læidisellri (adj. comp.) [°superl. ellztr; pos. „ gamall adj.] ‘older, elder...’
[emja] emja (verb) [°-að-] ‘howl...’
[endir] endir (noun m.) ‘[end]...’
ecki hofum ver til at huisla vid byskup sagde Gaukaþorer2engi (pron.) ‘no, none...’
þessu riki styrdi eingi einn milli Haralldz harfagra ok Olafs ens helga2engi (pron.) ‘no, none...’
þat er ok min ætlan at suo beri raun a þo at þat birtizst enn sidarr mæirr2enn (adv.) ‘still, yet, again...’
hann var riodr i andliti enni breidr ok opin eygrennibreiðr (adj.)
[erja] erja (verb) [°arði] ‘to plough...’
[eyða] 2eyða (verb) [°-dd-] ‘destroy...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
[einn] 2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’
[eigna] eigna (verb) [°-að-] ‘acquire...’
aull blot braut hann nidr ok aull god. sem Þor Engilsmanna godengilsmannagoð (noun n.)
j efter liking sealfs grædarans en fyrer fram eggian v uinar allz mannkynseftirglíking (noun f.) [°-ar, dat. -u/-] ‘°imitation (of sby/sth.); likeness (to s...’
[einn] 1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’
[erfiði] erfiði (noun n.) [°-s] ‘hardship...’
[ermr] ermr (noun f.) [°dat. & acc. ermi; ermar] ‘sleeve...’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
Olafr mun honum vinna vbęttan skada j nidran ok nidr broti sinnar faganarfágan (noun f.) [°-ar] ‘°tilbedelse, dyrkelse (af afguder)...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
[falla] falla (verb) ‘fall...’
Konungr taladi vid fiski karlfiskikarl (noun m.)
hann bardiz dagliga vid hinn forna fianda ok fyrir þat sama strid odladiz hann af vorum herra eylifa dyrd himinrikisfjándi (noun m.) [°-a; fjándr/fjándar/fjándir] ‘enemy, devil...’
[fjara] 2fjara (verb)
i Apavatni var fiskueidr mikil a uetrumfiskveiðr (noun f.)
er marga hafa blekt med sinum suik samligum talum ok fiandligum fortolumfjándligr (adj.)
med hinum mesta blot skap ok fiandligri fornnneskiufjándligr (adj.)
hinn heilagi Olafr mvn eigi fyrir kunna menn þo at nockut se falsligt ifalsligr (adj.)
[fjǫlga] fjǫlga (verb)
þigg þu feginn dryk þenna. sa gefr þer er hæimillta2feginn (adj.) [°compar. fegnari, superl. fegnastr] ‘glad, happy...’
huerr madr baud konungi sinn fara skiotafaraskjóti (noun m.) [°-a; -ar]
[fara] fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’
er þeir kolludu til farningar þa reri madr i mat þeimfarning (noun f.) [°-ar] ‘[transportation]...’
margir kolludu hann ... fastann ok fegiarnann olmann ok vdælann metnadar mann ok mikillatannfastr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘firm, fast...’
audigr ok fasthalldr af fefasthaldr (adj.) ‘[a fetter]...’
fastudigr ok hugadlꜳtrfastúðigr (adj.) ‘[firm-minded]...’
æingi er honum fegiarnnari
tekzst þa felag þeirra Þorkels ok mikit uinfeingefélag (noun n.) [°-s]
er tida menn komu at anni þa var feriu madrinn farinn til tidaferjumaðr (noun m.) [°dat. ·manni; ·menn]
kuoduzst eigi minnazst at þeir hefdi nockurn tima hans felag haftfélag (noun n.) [°-s]
hann færr æigi halldit sig fyrer riki Olafs konungs Tryggua sonar ok er feuanae miogfévani (adj.) [°indecl.]
er þeir flærdsamliga fromdu at fella rettan konung fra landeflærðsamliga (adv.)
frammi at hafa forneskiu edr fianligan atrunat flærdsamligra skurgodaflærðsamligr (adj.)
[fljúga] fljúga (verb) ‘fly...’
under felldinumfeldr (noun m.) [°-ar, dat. -i; -ir] ‘cloak...’
hann spurde hui at æigi skyllde drepa flugu menn eru marger illir ordner her j lande af þeirra (ɔ: sendimanna Knúts konungs) ordumflugumaðr (noun m.)
gud kaus hann af ollum helgum monnum oss til formælanda ok hialpsamligs leiðtogaformælandi (noun m.)
milldr formælari godra manna enn ogurligr hegnari vondum monnumformælari (noun m.)
hafit nu þat af samsettri sogu Olafs konungs allri saman sem ydr litz sannligt vera. þuiat ifornum sogum verdr morgu saman blandatforn (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘ancient, old...’
nu er at þeirri stund læid er almattigr gud uillde kalla Sighuat fram af þessum hæimefram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’
huerr uillder þu herra hellzst fornn konungr verit hafa ef þu atter vm þat at kiosafornkonungr (noun m.)
ek treystir framarliga ydrum frodleik vm alla lutiframarliga (adv.)
margar fornn sogur þær er sagdar eru utan or hæime edr fiarlægum londumfornsaga (noun f.)
misiafn var ordromr ꜳ vm hans mꜳl ok fram ferdiframferði (noun n.)
annat huort saker iartæignna gerdar edr frœgdar ok frama uerka æinardar edr orugglæiksframaverk (noun n.)
[framkvæma] framkvæma (verb)
synizst mer suo at sidan er ek uar vij uetrum ellri hafui sa æinn hlutr verit mer til healpar fram læidis er ek ⟨hefi⟩ fylgt þerframleiðis (adv.)
hann er fra skila uordinn sinum monnum
[fremja] fremja (verb) ‘advance, perform...’
[fullgera] fullgera (verb)
[frelsi] frelsi (noun n.) ‘freedom...’
[frelsi] frelsi (noun n.) ‘freedom...’
Morgum fridendum het Knutr Olafi konungi til þessa uerksfríðendi (noun n.)
hirdmenn konungs kolludu ok mæltu at flimbeinn skylldi þegiaflímberi (noun m.)
þott þeir (ɔ: articuli) se eigi sua fulliga skrifadir her fyʀr i bokinni. ma þat engi madr vndrazstfullliga (adv.)
nu ætla ek mer þar til traustz ok fulltingis sem þu ert1fulltingi (noun n.) ‘°hjælp, støtte, bistand...’
þinn fullting uillda ek þo hafa ok miner menn þui helldr sem ek ætti skemra lif efterfulltingr (noun m.) ‘°hjælp, støtte, bistand...’
[fylgja] 2fylgja (verb) ‘follow, accompany...’
fuss vil ek min hamingiu til leɢia med þer i mot Olafi konungifúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’
sa þar nidr j stadinn frioligu sade hæilagra guds ordafrjóligr (adj.)
[frjósa] frjósa (verb)
[fylkja] fylkja (verb) ‘marshal...’
[frjósa] frjósa (verb)
skilr nu at þetta uordit af guds forsio ok uilia
a fysta are frægiligs herra Olafs Tryggua sonarfrægiligr (adj.)
þa verr þu þig fryiu ef þu feller þa bada1frýja (noun f.) ‘[a reproach]...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
[fóstra] 2fóstra (verb) ‘[fosters]...’
ek hefer huorki til fræde ne ord gnogt efter þui um at tala sem mer þiker vera1frœði (noun f.)
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
j efter liking sealfs grædarans en fyrer fram eggian v uinar allz mannkynsframeggjun (noun f.)
hinn heilagi Olafr mvn eigi fyrir kunna menn þo at nockut se falsligt ifyrirkunna (verb)
[fyrirfara] fyrirfara (verb)
mer somir meiʀr at gera vilia guds helldr en lifua eftir minni fyst rangrifýst (noun f.) ‘[urgently, desire]...’
hann gafzst j fiandans valld til þess at fa sinar rangar fysterfýst (noun f.) ‘[urgently, desire]...’
[fœða] 2fœða (verb) ‘to feed, give food to, bring up, bear, g...’
jolin fyrre en nu voro2fyrri (adv.) ‘before, previously...’
þar tok þa snæfall mikit ok geordizst ill færdinfœrð (noun f.)
limadr vel ok litt fættrfœtr (adj.)
[fœra] 2fœra (verb) ‘bring...’
[fǫr] fǫr (noun f.) ‘journey, fate; movement...’
sidr uil ek miod drecka en mungat a fostu tidumfǫstutíð (noun f.)
fiandligan atrunatfjándligr (adj.)
ek mun drygia kallmenzsku ok skemtan j dag en hann spilar fingrum sinum at Romi1fingr (noun m.) [°fingrs/fingrar, dat. fingri; fingr, acc. fingr] ‘finger...’
[fanga] 2fanga (verb) [°-að-]
[formera] formera (verb)
konungr bad menn vera fa skiftna vid kuomu mannin
verdr mer uant j mille at ganga makliglæika hans ok fasthellde þinnarfastheldi (noun f.)
[fótr]
[fá] 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’
æigi munv dęmi til finnazst at nockurr iardneskr konungr hafui framar hans fót spor gengitfótspor (noun n.) ‘°fodspor; (som længdemål) skridt...’
kolludu hann (ɔ: Óláf konung) ... falyndann tryɢgann ok trulyndannfályndr (adj.)
Nv uar þat j annat sinn er Olafr konungr gerde fagurt taknn ok fatijttfátíðr (adj.)
●●● adr en friosa tok let hann gera fleka stora af videnum alla uega vt j fra skipunumfleki (noun m.)
fa þeir iafnan j vidskiptum þeirra Olafs konungs stora mannskada med frekum fiargiolldum ok uægdar lausum peninga upp tektumfjárgjald (noun n.)
sua skal nu ok vera i þessu sinni at ek skal þer eigi sakir fyrir gefa þessa fiar gioffjárgjǫf (noun f.)
er Olafr konungr sa þat at hann nade æigi frestum (“eller frestun, sål. Flat. udg.”, ed. note)frestun (noun f.) ‘°frist; forsinkelse...’
hann bardiz dagliga vid hinn forna fianda ok fyrir þat sama strid odladiz hann af vorum herra eylifa dyrd himinrikisforn (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘ancient, old...’
gera nockut þess j saurlifis synd er hann fenge fastligar bundit sig j vinattu v vinarins en adrfastliga (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘[firmly]...’
enn þui trui menn fastliga at þat mvn allt sannazst er fra Olafui konungi er bezst sagtfastliga (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘[firmly]...’
Haralldr mæler þeim mun diarfligar til samfara vid hana sem hon hafde framarlegar uit hann talat en adraframarliga (adv.)
vard þeim þa talat mart til hinna fyrre konunga er verit hofdu ok þeirra frama verkaframaverk (noun n.)
þeir spyria konung ef hann uillde ganga til frettar vid hana (ɔ: spákonuna)frétt (noun f.) ‘report...’
[fylla] fylla (verb) ‘fill...’
þeir sa er liggia odrum megin vj. uikinga skip Soti het forrads madrforráðsmaðr (noun m.)
[frjóva] frjóva (verb) ‘[multiply, ripen]...’
[fyrir] fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
klæddi hann kalna gaf fe faudur lausumfǫðurlauss (adj.) ‘fatherless...’
[friðla] friðla (noun f.) ‘[a mistress]...’
[fótr]
[galli]
[galti] galti (noun m.) ‘boar...’
[galti] galti (noun m.) ‘boar...’
[garðr] garðr (noun m.) ‘enclosure, yard...’
[guðsgata] guðsgata (noun f.)
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
[geisli] geisli (noun m.) ‘beam of light...’
[geta] 2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’
uil ek at Gizsỏrr ok Egill Hallz son fari med gesta suæit j mot Hrvti ok taki hann af lifuigestasveit (noun f.)
kolludu hann (ɔ: Óláf konung) ... vel geyminn at guds logumgeyminn (adj.) ‘°agtpågivende, opmærksom...’
upp timbrade þat sama smide hæilagrar truar sem adr var giftuliga grvnduallatgiftuliga (adv.)
hann lysir fyrr orlæik sinn ok giaflyndi en hann viti uilia yduarnngjaflyndi (noun n.)
æigi mun ek kæra a Olaf um giafa lausi þuiat mart hefer hann storuel til min gertgjafaleysi (noun n.)
gallti ferr rytande ok emiande med illum latum ok gapanda ginegin (noun n.) ‘[mouth, jaws]...’
[girna] girna (verb) ‘desire...’
fyrer þessa gilldru tal samligra suika1gildra (noun f.)
kolludu hann (ɔ: Óláf konung) ... gioflann ok godgiarnanngjǫfull (adj.) [°gjǫflan; superl. gjǫflastr] ‘munificent...’
stundum æpti hon suo hꜳt upp at marger urdu at gialltigjalt (noun n.) ‘[pay]...’
uel helldr þu konungr a gledi ordum til minnis astuinum þinumgleðiorð (noun n.)
uel helldr þu konungr a gledi ordum til minnis astuinum þinumgleðiorð (noun n.)
konungr mælti vera muntu at fleira glỏggþeckinngløggþekkinn (adj.)
[gneisti] gneisti (noun m.) ‘sword, spark...’
[gnæfa]
godann ok glæpuarannglœpvarr (adj.)
agætt ok dasamlig godfysigóðfýsi (noun f.)
[grein]
hann verdr æigi greidliga berr um þetta mal ok uard tui mæle agreiðliga (adv.)
[greiða] greiða (verb) ‘alleviate...’
ek get æigi þat suo greiniliga sagt þuiat ek hefer huorki til fræde ne ord gnogtgreiniliga (adv.)
[gremja] gremja (verb) ‘[become angry]...’
[grœða] grœða (verb) ‘heal...’
hon hefer græn augu akafliga stor ok kiapta gryfuiliga storagrýfiliga (adv.)
[grundvalla] grundvalla (verb)
fyrer sakar nauist þess ⸢gudmilldings [var. gvdz mildincks ; guðs dyrlings ]guðmildingr (noun m.)
[grǫn] grǫn (noun f.) ‘mouth...’
sidan gerdizst hann þui ỏllu gudrettligri ok truare sem hann visse sig ferligar adr farit hafaguðréttligr (adj.)
Olafr hefer silke skyrtu ok guduefiar kyrtilguðvefjarkyrtill (noun m.)
spurde Þormodr hui Sighuatr skalld skyllde æigi skemta ok launa gullin hialltan er þu konungr gaft honumgullinhjalti (noun m.) ‘golden hilt...’
sidan langa fasta kom hefer ek ... skallatz kyrtil en æigi guduef edr purpuraguðvefr (noun m.) ‘precious fabric...’
ma uera jall at er se gæfu fatt ef mer er hug fattgæfufár (adj.)
aull blot braut hann nidr ok aull god ... ok morg onnur ⸢*blotskapar skrimsl [non emend. glotskapar skrimsl; var. blotskapar skrimsl ]
mer mvn litit gæft vera vm vinfeingi yckart hedan i fragæfr (adj.) [°compar. -ari/-ri, superl. -astr] ‘pleasing...’
þu uart kendr j gear aftan af visu þeirre er þu kuatt
[gœða] gœða (verb) ‘endow...’
at afla ser dyrgripa þeirra er gerssimar þotti vera
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
[gefa] gefa (verb) ‘give...’
er þat osallt uatnn ok jse þakit ok var miog hallt hestar voro oskuaderháll (adj.) [°[af e-u]] ‘slippery, deceitful...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
þat uil ek at þu bider Sigurd þess at hann fai mer habryniat skip vel buit at monnum ok uopnumhábrynjaðr (adj.) ‘armoured...’
laust hann suo mikit hỏgg at hann var æ hallt hofut sidan3hallr (adj.) ‘tilting, awry...’
ek er nu nockuru meirr en half fertỏgrhalffertugr (adj.)
ek er nu nockuru meirr en halffertỏgrhalffertugr (adj.)
nu a næsta degi efter þegar þa var hatidar dagr þess hins helga konungshátíðardagr (noun m.)
Þat barst at a einum hatidar degihátíðardagr (noun m.)
fra hegat burd uors herra Iesu Christi niu hundrat ⟨niu⟩ tiger ok þriu árhingatburðr (noun m.)
for hann (ɔ: Óláfr konungr) at heimbodum vm landit ok var a uætzlu j Vikinneheimboð (noun n.) ‘invitation, feast...’
Þetta synizst mer all halæitt vera er miog uekr upp hug margra guds uinaháleitr (adj.) ‘glorious, sublime...’
[hamingja] hamingja (noun f.) [°-u; -ur] ‘°skytsånd; lykkens gudinde, lykken (lat....’
[hamarr] 1hamarr (noun m.) [°-s, dat. hamri; hamrar] ‘hammer, cliff...’
[hárklæði] hárklæði (noun n.)
fari menn hæim hart illt eyrende hafua menn hingat haftharðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’
[harðráðr] harðráðr (adj.) ‘hard-ruling...’
[harðslœgr] harðslœgr (adj.)
hardr (kostr) var nu ꜳ annat bord þuiat mer ⟨er⟩ eigi vhætt nu heima at buum minumharðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’
munu þar ỏnnur brogd j uera þuiat þar mun hart hỏfut vid styre setit hafaharðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’
munu þar ỏnnur brogd j uera þuiat þar mun hart hỏfut vid styre setit hafaharðr (adj.) [°comp. -ari; superl. -astr] ‘hard, harsh...’
[heðan] heðan (adv.) ‘hence, from this place...’
[haugr] haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’
[hátíð] hátíð (noun f.) ‘feast, festival...’
[hegna]
margir kolludu hann riklyndann ok radgiarnann hardrꜳdann ok heiptudigannheiftúðigr (adj.) ‘°hævngerrig, hadsk, voldsom...’
Ek sua heill quað sa ek skal maka honum hadung3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’
æinum hlut kuidum uer at ver holldum æigi þer hæilum herra3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’
[heim] heim (adv.) ‘home, back...’
fỏstudu ok uỏktu þar um nottina med morgum uanfærum monnum ok illa hæilum3heill (adj.) [°heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str] ‘healthy, hale, hail...’
[heimta] 3heimta (verb) ‘to draw, pull in, fetch, get back...’
[herað] herað (noun n.) [°-s; heruð] ‘district...’
[heldr] heldr (adv.) ‘rather...’
[heldr] heldr (adv.) ‘rather...’
[henta] 2henta (verb) [°-nt-]
[herflokkr] herflokkr (noun m.)
[hermaðr] hermaðr (noun m.) ‘warrior...’
[hervíkingr] hervíkingr (noun m.)
[hirðprestr] hirðprestr (noun m.)
[hirðsiðr] hirðsiðr (noun m.)
[hirðvist] hirðvist (noun f.) ‘residence at court ...’
[hirting] hirting (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; dat. -um] ‘°irettesættelse, tugtelse, revselse, str...’
moder hans lauk upp hirdzslu sinne æinne þa sa sueinnin at biart var nockut a bottninumhirzla (noun f.) [°-u; -ur] ‘°kiste, kasse, skrin; hjertets/sjælens g...’
[hjalpsamligr] hjalpsamligr (adj.)
fyrer guds saker skal æigi blasa hár af hỏfde þeim uil ek ok sia fyst huert rad jall take2hár (noun n.) [°-s; -] ‘hair...’
[haugr] haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’
sidan komu þau til hangans þa klæif sonr hans upp j tred þat sem hann hek vidhangi (noun m.) [°-a] ‘hanged one...’
[hani] hani (noun m.) [°-a; -ar] ‘rooster...’
[harðslœgr] harðslœgr (adj.)
[heiðingi] 1heiðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘heathen...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[halda] halda (verb) ‘hold, keep...’
[halla] halla (verb) ‘turn sideways, sway, lean...’
suo sem sal huers kristins mannz er agætari at delis skapan en likaminn suo er ok hennar daude hættari ok þyngri ok suo ⸢hæilan [var. heilsan ; hæilsa ] dyrdligri
[halla] halla (verb) ‘turn sideways, sway, lean...’
[hjǫlp] hjǫlp (noun f.) [°hjalpar; hjalpir/hjalpar] ‘help, salvation...’
[heimr] heimr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘home, abode; world...’
[hirðvist] hirðvist (noun f.) ‘residence at court ...’
[hirtingarleysi] hirtingarleysi (noun n.)
latum suo lida hina hæstu tid dags3hár (adj.) [°-van; compar. hǽrri, superl. hǽstr] ‘high...’
[helstríð] helstríð (noun n.) ‘[agony]...’
[helvíti] helvíti (noun n.) ‘hell...’
[hafa] hafa (verb) ‘have...’
[hertogi] hertogi (noun m.) ‘duke...’
[hestbak] hestbak (noun n.)
[harðsóttr] harðsóttr (adj.)
milldr formælari godra manna enn ogurligr hegnari vondum monnumhegnari (noun m.) ‘°revser...’
[hǫggva] hǫggva (verb) ‘to strike, put to death, cut, hew...’
sia drapa er kollud Hofudlausn er Ottar orti vm Olaf konung fyrir þui at Ottar þa hofud sitt fra bana at kuædis launumhǫfuðlausn (noun f.)
eigi fann ek þat fyrr ... at þer yrde hugfatthugfár (adj.)
ma uera jall at þer se gæfu fatt ef mer er hug fatthugfár (adj.)
eru her .xij. hreinbialfar er ek vil þer gefit hafa hefir ek þa sua signada ok magnada at eingan þeirra mvn iarn bítahreinbjalfi (noun m.)
[hlaða] 2hlaða (verb) ‘heap, pile...’
[hljóð] hljóð (noun n.) [°-s; -] ‘sound, silence, a hearing...’
var þat einn dag at konungrin sendi þeim hnetr af bordi sinu1hnot (noun f.) [°; hnøtr/hnetr, gen. hnata] ‘nut...’
[hníga] hníga (verb) ‘sink, fall...’
[holmganga] holmganga (noun f.)
[hollusta] hollusta (noun f.) [°-u] ‘[faith]...’
mer þotti bearnndyri ganga at hallar dyrum ok laust med hrame sinum dyruordinn
[hríð] hríð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time, storm...’
drottningin skal heyra hrodr þann er þu hefir ort vm hanahróðr (noun m.) ‘encomium, praise...’
[hryggr] 1hryggr (noun m.) [°-jar/-s(cogn.), dat. -; -ir] ‘back; ridge...’
huɢgadi hann hryɢga2hryggr (adj.) [°-van/-jan; compar. -vari/-ari/-ri; superl. -astr] ‘sorrowful, sad...’
[hugraun] hugraun (noun f.)
[huggóðr] huggóðr (adj.) ‘merciful...’
[hugaðlátr] hugaðlátr (adj.)
[huggun] huggun (noun f.) [°hugganar/huggunar; hugganir] ‘comfort...’
[hugr] hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’
[hugtregi] hugtregi (noun m.)
[hungra] hungra (verb) ‘be hungry...’
[hverr] 2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’
[hvelfa] hvelfa (verb) ‘vault; capsize...’
[hverfa] 1hverfa (verb) ‘turn, disappear...’
Þorlæifr huitihvítr (adj.) [°-an; -ari, -astr] ‘white...’
[hvísla] 2hvísla (verb)
[hyggja] 2hyggja (verb) ‘think, consider...’
kueikti margra manna hiortu til hafnanar veralldar ok til astar himinrikis dyrdarhǫfnun (noun f.) [°hafnanar] ‘°forkastelse, foragt (for ngn/ngt)...’
[hǫfuð] hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’
[hǫfðingsskapr]
þa mattu bryggiurnar æigi upp hallda hofga suo myklum sem a uarhǫfgi (noun m.) [°-a] ‘drowsiness, slumber ...’
[hǫfuðssmiðr]
[hníga] hníga (verb) ‘sink, fall...’
[hófsmaðr] hófsmaðr (noun m.)
[hreinliga] hreinliga (adv.) ‘cleanly...’
[hopa] 1hopa (verb)
[hyggja] 2hyggja (verb) ‘think, consider...’
sꜳ huert rꜳd sem bezst gegndi ef hann lek i tomi vid enn ef skiotliga komu at honum þa var nockud hætthættr (adj.) [°compar. -ari/-ri, superl. -astr] ‘dangerous...’
[hví] hví (adv.) ‘why...’
[hvé] hvé (adv.) ‘how...’
⸢huenar [var. nær ]hvénær (adv.) ‘[When]...’
[hrøkkva] 1hrøkkva (verb) ‘coil...’
[hvergi] 1hvergi (adv.) ‘nowhere...’
[hǫggvaskifti]
[hǫfuð] hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’
[hǫfuðgæfa] hǫfuðgæfa (noun f.)
[hǫfuð] hǫfuð (noun n.) [°-s; -] ‘head...’
morg onnur *blotskapar skrimsl bædi hamra ok hỏrga skoga votn ok tre ok oll onnr blot bædi meiri ok minnihǫrgr (noun m.) [°; -ar] ‘cairn, shrine...’
[hrífa] 2hrífa (verb)
sidan *kallade Olafr konungr suerd sitt Hnæite er adr het Bæsingrhneitir (noun m.) ‘sword...’
[hnekkja] hnekkja (verb) ‘drive off, reject...’
[hluti] hluti (noun m.) [°-a; -ar] ‘°(mærket genstand brugt til lodkastning/...’
[hverr] 2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’
[hosa] hosa (noun f.) [°-u; -ur] ‘°tætsiddende benbeklædning med el. uden ...’
[hví] hví (adv.) ‘why...’
[í]
[illgresi] illgresi (noun n.)
suo eʀ ualrinn fallinn at mer þykt at ek ma æigi falla nidr en idr eru j grase sum3iðr (noun n.) [°; -] ‘womb, innards...’
[ílendr] ílendr (adj.) ‘land-restored...’
menn hafa þat meiʀr gert fyrir sakir skemtanar monnum enn til aleitni vid konunginn edr nockurra illendaillendi (noun n.) [°; -] ‘°ondskab, ondskabsfuldhed, fjendtlighed;...’
[í]
[íss] íss (noun m.) [°íss; dat. ísi/ís; ísar] ‘ice...’
[jafnliga] jafnliga (adv.)
hugda ek þig mæira starf mundu fyrer hondum æiga nu j landinu er þu skalt uinna þer til jalldęmis en ...
a huerium iafnnlæingdar degi þess hins helga mannz aptansjafnlengðardagr (noun m.)
[járnkrókr] járnkrókr (noun m.)
[járn] járn (noun n.) [°-s; -] ‘iron, weapon...’
[járn] járn (noun n.) [°-s; -] ‘iron, weapon...’
nockurr iardneskr konungrjarðneskr (adj.) ‘°jordisk, verdslig...’
[jǫrð] jǫrð (noun f.) [°jarðar, dat. -u; jarðir/jarðar(DN I (1367) 304Š)] ‘ground, earth...’
þat væri til hugganar þeim er efter lifdi at þer ynnit iafnnadar vm landit oss til forradajǫfnuðr (noun m.) [°jafnaðar, dat. jafnaði] ‘°sammenligning (med ngn); (indbyrdes) sa...’
Þorer hundr sagdi Knuti jartegner Olafsjarteign (noun f.) [°-ar; -ir] ‘miracle...’
[jól] jól (noun n.) [°; -] ‘midwinter feast...’
[jarlasaga] jarlasaga (noun f.)
[kampr] 1kampr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘moustache...’
[kappi] 1kappi (noun m.) [°-a; -ar] ‘champion...’
[kalla] kalla (verb) ‘call...’
[kala] kala (verb)
þat rꜳd vil ek gefa yckr. makit þeim einum hꜳdung er þit vitid huerr er. þeir þockudu konungi ok skildu siþan. ok þottuz þeir vita at þat hafdi Olafr konungr verit er þeir hofdu þetta kallz gert2kalls (noun n.) [°; *-] ‘°spot, spøg, drilleri, trætte; bebrejdel...’
er konungrin reid i sua vondu vedri þa gerdiz honum kallt a hestbakikaldr (adj.) [°compar. -ari] ‘cold...’
[karlmennska] karlmennska (noun f.)
akuedr Olafr konungr suo mikit kuikfe gullok brent silfr sem hann uill hafakvikfé (noun n.)
rekr firer ser menn ok kuikfekvikfé (noun n.)
elldr kom j kaup bæ þann er Holmgardr hæitirkaupbœr (noun m.)
[kaupa] kaupa (verb) ‘buy...’
[kaupgegn] kaupgegn (adj.)
[kveða] kveða (verb) ‘say, recite...’
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
[kenning] kenning (noun f.) [°-ar dat. -/-u; -ar] ‘news, teachings; kenning...’
[ker] ker (noun n.) ‘vessel...’
buand kall æinn milldr ok mæinlauss uard fyrer klandri rikra mannaklandr (noun n.) ‘°forulempelse, overgreb...’
[kólna] kólna (verb) ‘[it was chilled]...’
[kné] kné (noun n.) [°-s; -, gen. knjá] ‘knee, lap...’
aller uerdum uer þa at klækium æinum. kalli þer nu at uær hafuim uælltan konung þenna enda bregdumzst ver nu Knuti konungi1klæki (noun f.) ‘°vanære, skam...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[kóróna] 1kóróna (noun f.) [°-u, -ur] ‘crown...’
sa konungr er ... suo matti odrum sigr gefa j soknum sem sialfum ser ok suo kringr skalldskapr sem odrum monnum mal sitt2kringr (adj.) [°compar. -ri] ‘[encircled]...’
[krás] krás (noun f.) [°; -ir] ‘morsel...’
[kostr] 2kostr (noun m.) [°-ar/-s, dat. -i/-; -ir, acc. -i] ‘°(Fr def. 15 “Handelsvare” => “Fm. XI. 4...’
xij menn þeir voro allir j suortum kuflum. ok kendu þar Sigurd byskup ok lærda menn hanskufl (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘°munkekutte (med hætte), kappe; (om munk...’
[kvámumaðr] kvámumaðr (noun m.)
[kuflmaðr] kuflmaðr (noun m.)
[kunna] kunna (verb) ‘know, can, be able...’
[kunna] kunna (verb) ‘know, can, be able...’
[kunna] kunna (verb) ‘know, can, be able...’
[krúna] 1krúna (noun f.) [°-u; -ur] ‘[crown, tonsure]...’
[kunna] kunna (verb) ‘know, can, be able...’
er þu hefir þat kuædit kuedit. þa skaltu eigi lꜳta falla kuedandina helldr [skaltu] þegar hefia kuædit þat er þu hefir vm konunginn ortkveðandi (noun f.) [°-] ‘°recitation, deklamation, fremsigelse af...’
[kveðskapr] kveðskapr (noun m.)
[kyssa] kyssa (verb) ‘kiss...’
[kynsmaðr] kynsmaðr (noun m.)
[kvistr] kvistr (noun m.) [°dat. -i; -ir, acc. -i/-u] ‘twig, branch...’
[kala] kala (verb)
[kapp] kapp (noun n.) [°-s; *-] ‘strength, vigour, courage...’
konunginum var kallt er hann reidkaldr (adj.) [°compar. -ari] ‘cold...’
[kenna] kenna (verb) ‘know, teach...’
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
[kjósa] kjósa (verb) ‘choose...’
[kalla] kalla (verb) ‘call...’
[kappi] 1kappi (noun m.) [°-a; -ar] ‘champion...’
er hann bregdr a knifinum brestr vid en bitr eckiknífr (noun m.) [°-s dat. -i; -ar] ‘knife...’
[kappi] 1kappi (noun m.) [°-a; -ar] ‘champion...’
[kertissveinn]
[kompánn] kompánn (noun m.) [°dat. kompáni/kompán, kompáns; kompánar] ‘°fælle, forbundsfælle, kammerat, ven; (o...’
⸢*kaupmenn [non emend. kaumenn]kaupmaðr (noun m.) ‘[for merchants]...’
[kaupangr] kaupangr (noun m.) ‘Trondheim...’
[koma] koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’
[guðskappi] guðskappi (noun m.)
þegar dræif j lognni krỏmmu sidan letti af elinukrammr (adj.) ‘°(om sne) blød, våd...’
[kjǫftr]
[krjúpa] krjúpa (verb) ‘creep, kneel...’
[kurra] kurra (verb)
[kyndugskapr] kyndugskapr (noun m.)
Þorlæifr kuæikr
[kvelda] kvelda (verb) ‘approach evening...’
[kvíða] 3kvíða (verb) ‘fear...’
er lokit var kuædinu þa let Ottar eigi nidr falla kuedandina. helldr hof hann vpp drapuna þa er hann hafdi ort vm konunginnkveðandi (noun f.) [°-] ‘°recitation, deklamation, fremsigelse af...’
[kistill] kistill (noun m.) [°dat. kistli; kistlar] ‘[small chest]...’
[kvæðislaun] kvæðislaun (noun n.)
[konunglauss] konunglauss (adj.)
⸢kirkiu smidarinnar [var. kirkiu-værx-ens ; kirkiu virkissens ]kirkjusmíð (noun f.)
[klífa] klífa (verb) ‘climb...’
en efter er konunga sætt var ordin for Olafr konungr til hirduistar med Knuti konungi
hafui þer mikinn glær geruan suikit uduarn lanar drottinnlánardróttinn (noun m.)
alla sina lifs daga sidan medan hann lifdelífsdagr (noun m.)
Suiar hofdu lid drátt mikinn ok ætludu at beriazst vid Olafliðdráttr (noun m.)
[lagastjórn] lagastjórn (noun f.)
[lágasǫngr] lágasǫngr (noun m.)
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
[lausn] lausn (noun f.) [°-ar; -ir/-ar (RbHM (*1315)³ 113²‡)] ‘liberation, redemption...’
til lofs ok heidrs lausnara vorum ok lauardelausnari (noun m.) [°-a;] ‘saviour, redeemer...’
[lávarðr] lávarðr (noun m.) [°-ar/-s dat. -i/-; dat. -um] ‘°(forholdet tjenende person vs. herre) (...’
[leiða] 3leiða (verb)
[leika] 3leika (verb) ‘play...’
[lesa] lesa (verb) ‘read...’
[lesa] lesa (verb) ‘read...’
[liðrækr] liðrækr (adj.)
[leysa] leysa (verb) ‘release, loosen, redeem...’
rennur þar gallti med lid sitt ok þekr allt riodritlið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’
[leyna]
Annat kuikuende uar uille gaulltr ... einge madr skyllde drepa gris af lide hanslið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’
[liða] liða (verb) ‘travel...’
[líka] 2líka (adv.) ‘likewise, also...’
[lífsgata] lífsgata (noun f.)
[líf] líf (noun n.) [°-s; -] ‘life...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
sal huers kristins mannz er agætari at edlis skapan en likaminnlíkami (noun m.) [°-a; -ar] ‘[body]...’
[linliga] linliga (adv.)
[linna]
[ljúga] ljúga (verb) ‘lie...’
[lítilvirkr] lítilvirkr (adj.)
[lítilvirkr] lítilvirkr (adj.)
[ljósjarpr] ljósjarpr (adj.)
[ljósker] ljósker (noun n.)
[lítillæta] lítillæta (verb)
[lúka]
nu hefuig hitt æigi til loxs j tima mist Hareks þess manz er ek uillda fæigazstan ok suo Olaf konung1lok (noun n.) [°-s; -] ‘end...’
[loft] loft (noun n.) ‘air, sky...’
[loftunga] loftunga (noun f.) ‘[tongue of praise, Loftunga...’
[lýsa] 2lýsa (verb) ‘illuminate, show...’
her mun ek lyckiu lata a læid minne er ek hefui ydr fundit1lykkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘[a knot]...’
[lǫgmál] lǫgmál (noun n.) ‘law...’
lagastiornnlagastjórn (noun f.)
[lag] lag (noun n.) [°-s; *-] ‘layer; (pl.) law...’
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
[lík] 1lík (noun n.) [°-s; -] ‘body, shape...’
[líkamligr] líkamligr (adj.) ‘physical...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[línlak] línlak (noun n.)
kolludu hann (ɔ: Óláf konung) linann ok litillatannlinr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘[tender]...’
[list] list (noun f.) [°-ar; -ir] ‘skill, art, virtue...’
[listuligr] listuligr (adj.) ‘magnificent, artistic ...’
aptr skỏput at aullu sem ormr med lykkiu akafliga mikille ok breidum sporde1lykkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘[a knot]...’
[lávarðr] lávarðr (noun m.) [°-ar/-s dat. -i/-; dat. -um] ‘°(forholdet tjenende person vs. herre) (...’
[lífssaga] lífssaga (noun f.)
[læti] læti (noun n.) [°; -, dat. látum/lǽtum] ‘agony...’
[læti] læti (noun n.) [°; -, dat. látum/lǽtum] ‘agony...’
[liggja] liggja (verb) ‘lie...’
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
[landráð] landráð (noun n.) ‘treason; government...’
[langlífr] langlífr (adj.)
[láta] láta (verb) ‘let, have sth done...’
laga setningulagasetning (noun f.)
ef misdaude þeirra yrde þa skyllde sa vera æinualldz konungr ... er lengr lifdemisdauði (noun m.)
ferr konungr a fund Egils ok ser hann uera miog matt farinnmáttfarinn (adj.)
hann orti mansaungs drapu vm Astridi dottur Olafs Suia konungsmansǫngsdrápa (noun f.)
[má]
mæli ek þat vm at þu megir alldri sidan mannz blod siamannsblóð (noun n.)
þotti konungi ser miog misbodit j þui verkemisbjóða (verb)
[magna] magna (verb) ‘strengthen, increase...’
[makligleiki] makligleiki (noun m.)
kemr at sodgreifa ok tekr œitt mỏrbiuga ok brytr j sundr etr halftmǫrbjúga (noun n.)
[mál] 2mál (noun n.) [°-s; -] ‘°mærke (på ngt for at måle ngns højde); ...’
malauoxstinnmálavǫxtr (noun m.)
[matlystr] matlystr (adj.)
[margýgr] margýgr (noun f.)
[margýgr] margýgr (noun f.)
medal kaflameðalkafli (noun m.) ‘sword-hilt...’
mæinsemimeinsemi (noun f.)
[mega] mega (verb) ‘may, might...’
[megum]
þegar er hann uitkadizst ok fek megin sitt þa biozst hann ok fór þangat sem hinn helgi Olafr konungr huilir1megin (noun n.) [°-s, dat. magni/megni/megin(HirðB 398¹⁹); -] ‘might, strength; very...’
[metnaðarmaðr] metnaðarmaðr (noun m.)
[merki] 1merki (noun n.) [°-s: -] ‘banner, sign...’
menn hafa þessa blezsada mannz Olafs Haralldz sonar suo myklar meniar1men (noun f.) [°; -jar] ‘°(I) minde (om ngn/ngt), erindring; (I) ...’
[minna] 1minna (verb) ‘remind, remember, recall...’
[mismæli] mismæli (noun n.)
[mjúkhjartaðr] mjúkhjartaðr (adj./verb p.p.)
sidr uil ek miod drecka en mungat a fostu tidummjǫðr (noun m.) [°dat. miði] ‘mead...’
[misgera] misgera (verb) [°-rð-; præt. part. ·gert/gørt/gǫrt] ‘do wrongly...’
uar miollin suo diup at hrossin fengu æigi uadit ok foro menn a fætimjǫll (noun f.) [°dat. -/-u] ‘flour; snow...’
jmoti munut sinne ok veralldar girnnd uirde hann æinskis annars hæims pislermunúð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘pleasure...’
[mæla] 1mæla (verb) ‘speak, say...’
[maka] 2maka (verb)
[með] með (prep.) ‘with...’
[maka] 2maka (verb)
manna matmannamatr (noun m.)
matlystrmatlystr (adj.)
[marka] marka (verb) ‘to draw, mark, carve...’
[mjúklyndr] mjúklyndr (adj.)
mannkaupitmannkaup (noun n.)
[milli] milli (prep.) ‘between...’
mæinlaussmeinlauss (adj.)
[meinlæta] meinlæta (verb)
[minna] 1minna (verb) ‘remind, remember, recall...’
motgangsmadrmótgangsmaðr (noun m.)
[minnka] minnka (verb) ‘diminish, decrease...’
[mismæla] mismæla (verb)
[mismæli] mismæli (noun n.)
[metnaðarmaðr] metnaðarmaðr (noun m.)
[misseratal] misseratal (noun n.)
[marka] marka (verb) ‘to draw, mark, carve...’
[mannhætta] mannhætta (noun f.)
[mannjǫfnuðr] mannjǫfnuðr (noun m.)
[minni] 1minni (noun n.) [°-s; -] ‘memory...’
buand kall æinn milldr ok mæinlauss uard fyrer klandri rikra manna
[missa] 2missa (verb) ‘lose, lack...’
[mjǫk] mjǫk (adv.) ‘very, much...’
[náð] náð (noun f.) [°-ar; náðir/náðr] ‘grace, peace...’
staddr allnauduliganauðuliga (adv.)
Olafr mun honum vinna vbęttan skada j nidran ok nidr broti sinnar faganarniðrbrot (noun n.)
●●● ek uil ok sagde Suia konungr æigi æiga nafnn uid þann digra mannnafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’
[nátt] nátt (noun f.) [°náttar/nǽtr, dat. -/-u; nǽtr] ‘night...’
[nefna] 2nefna (verb) ‘mention, name, call...’
[nenna] nenna (verb) ‘strive, be inclined...’
[nema] 1nema (verb) ‘to take...’
Olafr mun honum vinna vbęttan skada j nidran ok nidr broti sinnar faganarniðrun (noun f.) [°niðranar/niðrunar] ‘°fornedrelse, nedgørelse, vanære, ydmyge...’
nidings verkníðingsverk (noun n.)
nidr3niðr (adv.) ‘down...’
nytsemda
[nýlunda] nýlunda (noun f.)
[ná] 1 (verb) ‘reach, get, manage...’
nauistnávist (noun f.)
nu er mer naudr ꜳ at na þessu riki annat huart med vel edr afli
norrænnnorrœnn (adj.) ‘[Norwegian]...’
ek se margan fỏdur þann er son edr broder stendr amot ... ek uil þess bidea huernn mann at ganga fra þadan er þeir kenna sina naunga j mot ser ganganáungr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘°nærstående person, slægtning, pårørende...’
[nautfjǫlði]
er hon kende fyrer sina naturu at menn aller voro sofnnader1náttúra (noun f.) [°-u; -ur] ‘nature...’
nærr uerandis mennnærverandismaðr (noun m.)
[nenna] nenna (verb) ‘strive, be inclined...’
[náð] náð (noun f.) [°-ar; náðir/náðr] ‘grace, peace...’
let konungr taka morg suerd ok bregda ok setia nidr nokd i eina litla stofu
hon hafde skalm j hende ok lætr ser verda obilt ok leggr til Sigurdar skalminne
er þu vid þa æigi odrapgiarnn er minna gera til sakaódrápgjarn (adj.)
ek ⟨hefi⟩ fylgt þer ok þinu foroneyti ok þickiumzst ek þat ecki med odygd gert hafuaódyggð (noun f.) ‘faithlessness...’
en iarnn uid nedan afyrer. ofuallt er Olafr kemr j sæti
Olafr mun honum vinna vbęttan skada j nidran ok nidr broti sinnar faganaróbœttr (adj./verb p.p.)
hann var riodr i andliti enni breid ok opin eygropineygr (adj.)
Eftir drꜳp Karla feck þorir hundr mikla ublidu af Olafi konungióblíða (noun f.)
[ófrelsi] ófrelsi (noun n.)
ospakligaóspakliga (adv.)
vhræinnóhreinn (adj.)
o aflatligaóaflátliga (adv.)
oaranióáran (noun n.)
omegdómegð (noun f.)
osenum
[óathygli] óathygli (noun f.)
[ofarliga] ofarliga (adv.)
vhamladróhamlaðr (adj./verb p.p.)
ofdrambsfullrofdrambsfullr (adj.)
[ógnargeisli] ógnargeisli (noun m.)
[oftleikr] oftleikr (noun m.)
[ófǫgnuðr] ófǫgnuðr (noun m.)
[óhreinn] óhreinn (adj.)
[óhamlaðr] óhamlaðr (adj./verb p.p.)
[ókynni] ókynni (noun n.) ‘[sins]...’
[ókarlmannliga] ókarlmannliga (adv.)
[ómakligr] ómakligr (adj.)
[óminnigr] óminnigr (adj.)
margir kolludu hann ... fastann ok fegiarnann olmann ok vdælann metnadar mann ok mikillatannolmr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘fierce, furious...’
[ólifaðr] ólifaðr (adj./verb p.p.)
omagniómegin (noun n.)
[orðgnógð]
ord gnogt
[óréttliga] óréttliga (adv.)
[ósiðamaðr] ósiðamaðr (noun m.)
[ósminni] ósminni (noun n.)
osiduósiðr (noun m.) ‘immorality...’
[óskrifaðr] óskrifaðr (adj./verb p.p.)
[orna] orna (verb) ‘[warm]...’
[óskapglíkr] óskapglíkr (adj.)
oslettósléttr (adj.)
[óviðrkvæmiligr] óviðrkvæmiligr (adj.)
vuinrinóvinr (noun m.) ‘enemy...’
[ótta] 2ótta (verb) ‘fear...’
[ósvífr]
[ótími] ótími (noun m.)
[óþýðr] óþýðr (adj.) ‘[rough]...’
oathygleóathygli (noun f.)
[oflið] oflið (noun n.)
olaunatólaunaðr (adj./verb p.p.)
osalltósaltr (adj.)
omeiddaómeiddr (adj./verb p.p.)
[óskúaðr] óskúaðr (adj./verb p.p.)
[orna] orna (verb) ‘[warm]...’
v ueginnóvæginn (adj./verb p.p.) ‘[unsparing]...’
v uættr1óvættr (noun m.) ‘evil creature...’
[píslarvætti] píslarvætti (noun n.)
[próventa]
[páskamorginn] páskamorginn (noun m.)
sidan langa fasta kom hefer ek linlak en æigi silke skyrtu skallatz kyrtil en æigi guduef edr purpurapurpuri (noun m.) [°-a] ‘°stof/tøj indfarvet m. purpur, kostbart ...’
⸢*postuliga [non emend. (ms.) postuligana]
rettvaxinn ok raundigrraundigr (adj.)
þeir urdu uel ræidfara um hafit. komu vid Noregreiðfara (adj.)
[ráðleitni] ráðleitni (noun f.)
[ráð] ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’
[ráð] ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’
mer somir meiʀr at gera vilia guds helldr en lifua eftir minni fyst rangrirangr (adj.) ‘wrong, false...’
[rasa] rasa (verb) ‘rush, stumble...’
þar standa gegnt þer j fylkingu brædr .ij. ok er annar ramr at afli en annar fiolkunnigrrammr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘mighty...’
[rani] rani (noun m.) [°-a] ‘[snout]...’
heyra þau vt gny mikinn ok þui næst reid ogurliga1reið (noun f.) [°-ar; -ir/-ar] ‘riding; chariot...’
ræift2reifa (verb)
[refr] refr (noun m.) [°-s; -ar] ‘fox...’
[reiða] 2reiða (verb) ‘carry...’
[renna] 3renna (verb) ‘let run (weak)...’
rettsynnaréttsýnn (adj.)
[réttleitr] réttleitr (adj.)
[reyra] 1reyra (verb) ‘[reyrir]...’
[reyta] reyta (verb)
Rettligaréttliga (adv.)
[ríklyndr] ríklyndr (adj.)
[ríki] ríki (noun n.) [°-s; -] ‘kingdom, power...’
riduaxinnriðvaxinn (adj./verb p.p.)
hann var riodr i andliti2rjóðr (noun n.) [°; dat. -um] ‘°rydning, lysning...’
uard her af ... þræta mikil ok þar til at þessi romr kom fyrer Knut konungrómr (noun m.) [°dat. -] ‘voice, applause...’
[ráð] ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’
[ræna] ræna (verb) ‘rob...’
[rœta] 1rœta (verb) ‘[plants]...’
[rýta] rýta (verb) ‘[wails]...’
[rani] rani (noun m.) [°-a] ‘[snout]...’
[refsa] 2refsa (verb)
[ráðgjarn] ráðgjarn (adj.)
[raska] raska (verb) ‘[are broken]...’
[renna] 2renna (verb) ‘run (strong)...’
[renna] 3renna (verb) ‘let run (weak)...’
[reisa] 2reisa (verb) ‘to raise, erect...’
ræidskiotereiðskjóti (noun m.)
[reiðustóll] reiðustóll (noun m.)
[ríða] 1ríða (verb) ‘ride...’
[réttr] 1réttr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-u] ‘right, entitlement...’
[réttr] 1réttr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-u] ‘right, entitlement...’
ef ek segda annat þa er æigi almennilig trua rett j mer3réttr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘right, straight, direct...’
þessa rot ok vpphaf var allz Knutr enn riki1rót (noun f.) [°-ar; rǿtr] ‘root...’
uaknade vid rom þenna ok spurde Astu huat sagt værirómr (noun m.) [°dat. -] ‘voice, applause...’
þotti þetta v⟨i⟩trum monnum fyrer bodan um orlæika hans ok ristnurisna (noun f.) [°-u] ‘munificence...’
[ríkleiki] ríkleiki (noun m.)
[rísta] rísta (verb) ‘carve, raise...’
[ráða] ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’
[reikna] reikna (verb) ‘count, reckon...’
[réttvaxinn] réttvaxinn (adj./verb p.p.)
hann mun æitt missmæle mæla a allre æfui sinne ok lata samdęgris lifitsamdœgris (adv.)
konungr er biartr at ek ma œigi sea j moti honum ok œtla ek at þat se sigr blomi hanssigrblómi (noun m.)
[seinligr] seinligr (adj.)
bat ... þann hinn millda konung ... leysa þau hinu sæigu synda bond af serseigr (adj.) [°superl. -astr] ‘[tough]...’
[sá] 2 (verb) ‘sow...’
[sáð] 2sáð (noun n.) [°-s; -] ‘seed...’
[sál] sál (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘soul...’
[samfǫr] samfǫr (noun f.)
[samsetja] samsetja (verb)
samstundissamstundis (adv.)
[samnafni] samnafni (noun m.) ‘[namesake]...’
●●● þat vænter ek ok ⟨at⟩ gud muni mer þetta hirtingar leyse æigi til sekta dęmasekð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘guilt...’
[saurlífissynð] saurlífissynð (noun f.)
Saxa godsaxagoð (noun n.)
fyrer sagdefyrirsegja (verb)
[selja] 4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’
[selja] 4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’
[selja] 4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
[sendiskip] sendiskip (noun n.)
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
[senda] senda (verb) ‘send...’
[síð] 2síð (adv.) ‘late...’
þess1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’
Olafr bad þa menn sina minka sigling ok lægia seglinsigling (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ar] ‘°det at sejle, sejlads; sørejse; (I) han...’
[silkiskyrta] silkiskyrta (noun f.)
[sjóða] sjóða (verb) ‘cook...’
[saka] saka (verb) ‘blame, be guilty...’
sia1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
[setja] setja (verb) ‘place, set, establish...’
●●● mun ek þui heita þer at þu komer til nockurrar huilldar eftir seond þinasjaund (noun f.) [°-ar] ‘°syvendedagen/ugedagen efter ngns død (h...’
[seila] seila (verb)
[sjónhverfing] sjónhverfing (noun f.) ‘illusion...’
[selja] 4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’
samneytisamneyti (noun n.)
[sinn] 3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’
[signa] 2signa (verb) ‘bless, consecrate...’
[saga] 1saga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘story, saga...’
þa er suæinnin Olafr var tekinn ór skirnnar brunneskírnarbrunnr (noun m.)
lętr luka skialld borg um oll skipinskjaldborg (noun f.) ‘shield-wall...’
þar tok þa snæfall mikit ok geordizst ill færdin
aull blot braut hann nidr ok aull god. sem ... Skiolld Skanunga godskjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’
ferr Þorkell ... at vinna anann hlut borgarinnar med Knuti konungi ok gaf honum nærr lif med skopum1skap (noun n.) [°-s; *-] ‘mind, fate...’
skalmar oddrinnskalmaroddr (noun m.)
skadlaustskaðlauss (adj.)
skaldskapskáldskapr (noun m.) ‘poetry...’
hafde sidann hatt nidr fyrer andlitit ok sa vgerlla asionu hans skeggiadr uar hannskeggjaðr (adj.)
[skeiðasprengr] skeiðasprengr (noun m.)
[skapliga] skapliga (adv.)
þat er rad annat at þyrma hatit ok gera þeir suo en annat at hlifa ser ok varduæita skeyti sem ek hygg at þeir mune geraskeyti (noun n.) [°; -] ‘arrow, missile...’
skipa stolskipastóll (noun m.) ‘array of ships...’
skiluisligaskilvísliga (adv.)
[skína] skína (verb) ‘shine...’
[skjóta] skjóta (verb) ‘shoot...’
skipta
[skifta]
þui skrỏkui bidr hann trua er hann telr fyrerskrǫk (noun n.) [°dat. -i/-vi; -] ‘[false stories]...’
hann skyllde til skripta bera sin mæin ok saurlifui1skrift (noun f.) [°-ar; -ir] ‘image...’
[skriftagangr] skriftagangr (noun m.) ‘[confession]...’
[skrifa] skrifa (verb) ‘write...’
morg onnur *blotskapar skrimsl bædi hamra ok hỏrga skoga votn ok tre ok oll onnr blot bædi meiri ok minniblótskaparskrímsl (noun n.) [°; -] ‘°heathen abomination...’
[skulu] skulu (verb) ‘shall, should, must...’
[slœgr] 2slœgr (adj.) ‘skilful...’
slæmerslœma (verb)
[sløngva] 3sløngva (verb) ‘cast, sling...’
let Olafr konungr smida knorru ij mykla ok uandade miog smidu tilsmiðr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar/-ir, acc. -a/-i/-u] ‘smithy, something crafted...’
[snøggr] 1snøggr (adj.) ‘[swift]...’
[soðgreifi] soðgreifi (noun m.)
[snúa] snúa (verb) ‘turn...’
[spár] spár (adj.) ‘prophetic...’
spakonaspákona (noun f.)
spari2spara (verb) ‘spare, withhold...’
spiot skeptinuspjótskefti (noun n.)
[spíla]
[springa] springa (verb) ‘burst, spring apart...’
hon (ɔ: trollkonan) hafde skalm j hende ok lætr ser verda obilt ok leggr til Sigurdar skalminneskǫlm (noun f.) [°skalmar; skalmir] ‘°(I) forgrening; sværd, kniv; sværdkling...’
[skarlatskyrtill] skarlatskyrtill (noun m.)
Skanunga godskánungagoð (noun n.)
●●● þessi skurdr er a æinu auga bragde suo bræidr ok diupr at þar matti vel skipum halldaskurðr (noun m.) [°-ar, dat. -/-i; -ir] ‘[grooves, cleaver]...’
[skilja]
Sighuatr vard þadan af skyʀr madr ok skꜳlld gottskýrr (adj.) ‘clear...’
slær2slá (verb) ‘strike, cut...’
skipa flotaskipafloti (noun m.)
skipa fỏrumskipafǫr (noun f.)
skripta prestiskriftaprestr (noun m.)
[skilvísliga] skilvísliga (adv.)
[skriftargangr] skriftargangr (noun m.)
smasueinasmásveinn (noun m.)
[smár] smár (adj.) ‘small...’
[skotáss] skotáss (noun m.)
en Oalfr konungr ... talade lant eyrende ok fagurt ok fyrer spade þat er sidarr kom fram2fyrirspá (verb)
[spara] 2spara (verb) ‘spare, withhold...’
[spakr] spakr (adj.) ‘quiet, gentle, wise...’
[snúa] snúa (verb) ‘turn...’
aptr skỏput at aullu sem ormr med lykkiu akafliga mikille ok breidum spordesporðr (noun m.) [°-s, dat -i; -ar] ‘[their tail]...’
[snǫrgla] snǫrgla (verb)
Olafr konungr veitti þa virding Sighuati skalld at hann hellt dottur hans vndir skirnskírn (noun f.) [°-ar] ‘[baptism]...’
[springa] springa (verb) ‘burst, spring apart...’
skalskulu (verb) ‘shall, should, must...’
skylldeskulu (verb) ‘shall, should, must...’
med suo sætum son ok undarligum ym at innan litils tima fellr suefnn at þeim
gath ỏnga þa vel edr tal fram sett at nockurnn skugga edr sorta drægi a hit biartazsta blom hans hæilagrar truarsorti (noun m.) [°-a] ‘°mørke, mørk sky, tæt tåge; (om ngt mørk...’
bat ... þann hinn millda konung ... leysa þau hinu sæigu synda bond af ser er fiandinn hafde hann j ualdansynðaband (noun n.)
gỏfug kona ok storborinstórborinn (adj./verb p.p.)
gỏfug kona ok storborinstórborinn (adj./verb p.p.)
tok hann þa at kalla a þann hinn millda mann med sarum styn ok anduỏrpumstynr (noun m.) [°dat. -; -ir] ‘°støn, stønnen...’
iafnan er þeir hofdi storblot til árs edr fridar skylldu aller fara a þenna haug ok blota þarstórblót (noun n.)
[stýrisstǫng]
la fyrer þeim uatnn er Suiar kalla sio er þat osallt uatnn
þeim uondum suikarumsvikari (noun m.) [°-a; -ar] ‘[traitor, traitors]...’
æigi er þat minnr at mig tekr nu at kala en mer uar hæitt fyrer stundustund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’
quad þa æigi mundu audsotta um stundar sakerstund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’
[stafnljá] stafnljá (noun f.)
[standa] standa (verb) ‘stand...’
⸢*stiornna [non emend. stornna]stjórna (verb)
[stikkinn] stikkinn (adj./verb p.p.)
[stórtákn] stórtákn (noun n.)
æilifar meniar ok minningar þessa stolpa ok styrktar mannz guds kristnistolpi (noun m.) [°-a; -ar] ‘pillar...’
stutt klæddrstuttklæddr (adj./verb p.p.)
fann ok æingi madr a honum nockura stygd vid norræna pillt ne nockura blidskapi vid hinn danska suæinstyggð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°vrede, misfornøjelse, uvenskab; ?afsky...’
[strandhǫgg] strandhǫgg (noun n.)
[stulðamaðr] stulðamaðr (noun m.)
styrastýra (verb) ‘steer, control...’
sudr gongusuðrganga (noun f.)
[suðrvegr] suðrvegr (noun m.)
villdu freista j suo mikille naudsyn styrktar ok velldis hins helga Olafs konungsstyrkð (noun f.) [°-ar] ‘[nesses]...’
[støkkva] 1støkkva (verb) ‘(str.) leap, spring; scatter...’
[styrkðarmaðr] styrkðarmaðr (noun m.)
[svala] 2svala (verb) ‘become cold...’
[svikfullr] svikfullr (adj.)
syngazstsynðga (verb)
[svívirðing] svívirðing (noun f.)
suæfdesvæfa (verb) ‘[could sleep]...’
suik samligumsviksamligr (adj.)
[sœkja] sœkja (verb) ‘seek, attack...’
[sǫnghljóð] sǫnghljóð (noun n.)
sỏgu sỏgnsǫgusǫgn (noun f.)
steiktannsteikja (verb) ‘[roasted]...’
[steinkirkja] steinkirkja (noun f.)
[steinmeistari] steinmeistari (noun m.) ‘[stonemaster]...’
[stríða] 2stríða (verb) ‘fight...’
stórstórr (adj.) ‘large, great...’
sygnnskrsygnskr (adj.)
[stórráðr] stórráðr (adj.) ‘ambitious...’
Suia godsvíagoð (noun n.)
suerdz hiolltsverðshjalt (noun n.)
suosvá (adv.) ‘so, thus...’
[sýna] sýna (verb) ‘show, seem...’
[steypa] steypa (verb) ‘throw down, cast off...’
gallte ... lagde upp ranann ok tennurnnar a sỏdul treyiu konungssǫðultreyja (noun f.)
[sǫk] sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’
stillastilla (verb) ‘control...’
[svipa] 2svipa (verb) ‘[speeds, speed on]...’
stỏngudustanga (verb) ‘pierce...’
standandestanda (verb) ‘stand...’
[svá] svá (adv.) ‘so, thus...’
[standa] standa (verb) ‘stand...’
[stríðr] stríðr (adj.) ‘harsh...’
[sýnn] sýnn (adj.) ‘visible...’
þeim er þat astunda her j verolldinne at gera med allu ast ok elsku þa þionustu er þeir leggia uilianliga framstunda (verb) ‘proceed...’
hleypr vt j tialldz dyrnnartjaldsdyrr (noun f.)
Sigurdr bat Olaf bioda monnum til ueitzslu ok rada til fỏngumtilfang (noun n.)
konungr settizst þa upp ok tok til tida bokar er uar j sœnginnetíðabók (noun f.)
mun sa torfœinginn þuiat hann er ast vinr konungstorfenginn (adj./verb p.p.)
[taka] 2taka (verb) ‘take...’
[taka] 2taka (verb) ‘take...’
tokth2taka (verb) ‘take...’
vard suo j þeirra tỏlu at þeir amælltu Sighuati vm kued skap sinn1tala (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘[speeches]...’
[tala] 3tala (verb) ‘speak, talk...’
tok2taka (verb) ‘take...’
[taka] 2taka (verb) ‘take...’
er tida menn komu at anni þa var feriu madrinn farinn til tidatíðamaðr (noun m.)
[telja] telja (verb) ‘tell, count...’
[tálsamligr] tálsamligr (adj.)
[tálsigi] tálsigi (noun m.)
tæigr mun hardslægr en stund ecki long. þo mun rada huersu jarnn bitateigr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar, acc. -a/-u] ‘field, land...’
[tími] tími (noun m.) [°-a; -ar] ‘time...’
[tæla] tæla (verb) ‘entice...’
[tǫlgugrjót] tǫlgugrjót (noun n.)
er marga hafa blekt med sinum suik samligum talum ok fiandligum fortolum1tál (noun f.) [°-ar; -ar] ‘deceit...’
[taka] 2taka (verb) ‘take...’
þat var markat a tialldinu at Sigurdr vann at Fafnitjald (noun n.) [°-s; *-] ‘tent, awning...’
[tíðendafrétt] tíðendafrétt (noun f.)
[tíðendasǫgn] tíðendasǫgn (noun f.)
[tjaldkúla] tjaldkúla (noun f.)
þess hattar menn eru þar (ɔ: í Vinðlandi) kallader brokunar menn er þa syslu hafua at kaupa med fiar hlutum manna ok uilea þann ueg (vera) fyrer tulkatulkr (noun m.) [°dat. -; -ar] ‘°tolk, oversætter; (skrift)fortolker; (I...’
[tvímæli] tvímæli (noun n.)
sidan gerdizst hann þui ỏllu gudrettligri ok truare sem hann visse sig ferligar adr farit hafatrúr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘faithful...’
[týna] týna (verb) ‘lose, destroy...’
[til] til (prep.) ‘to...’
[troða] troða (verb) ‘tread...’
[telja] telja (verb) ‘tell, count...’
[tími] tími (noun m.) [°-a; -ar] ‘time...’
engi tunga ma tina ne hugr hyggia huersu mikit gott konungrin veitti sinum monnumtína (verb) ‘pick, recount...’
[tómstund] tómstund (noun f.)
[taka] 2taka (verb) ‘take...’
tortimatortíma (verb)
teygtteygja (verb) ‘lead, entice...’
●●● vhræinn ande ... j liking hins illa Odins gath ỏnga þa vel edr tal fram sett at nockurnn skugga edr sorta drægi a hit biartazsta blom hans hæilagrar truar1tál (noun f.) [°-ar; -ar] ‘deceit...’
fanzst mikit um yfer bragd sueinsins huersu yfer bæriligt þat var annarra ungbarnnaungbarn (noun n.)
[ugga] ugga (verb) ‘to fear, suspect...’
vmgerdina
[um]
[timbra] timbra (verb)
[út] út (adv.) ‘out(side)...’
[útan] útan (prep.) ‘outside, without...’
ull stræingrullstrengr (noun m.) ‘wool-band...’
giptizst hon manne iungum
[undanfœrsla] undanfœrsla (noun f.)
[unna]
[upprás] upprás (noun f.)
vtanútan (prep.) ‘outside, without...’
[ugga] ugga (verb) ‘to fear, suspect...’
uppi uodslu mikilluppivǫzlumikill (adj.)
uil ek þess bidia ydr herra at þer fait mer stafnn bua annan ok er þo uandfæingít i stad hansvandfenginn (adj./verb p.p.)
er sa einn allvel at ser er bædi er vinfastr ok vingodrvel (adv.) ‘well, very...’
þa hleypr madr innan or hlỏdunne. ok sæker uidar fangviðarfang (noun n.)
er sa einn allvel at ser er bædi er vinfastr ok vingodrvinfastr (adj.) ‘loyal to friends...’
lætr hann ser uanda krasir ok uinberill stendr aborde hansvínberill (noun m.)
krypplingrenn dreckr ór uinberlinumvínberill (noun m.)
a kneam stend ek j ualnum2valr (noun m.) [°-s] ‘falcon...’
[vanmáttugr] vanmáttugr (adj.)
[vanrétti] vanrétti (noun n.)
[vanrétti] vanrétti (noun n.)
●●● la fyrer þeim uatnn er Suiar kalla sio er þat osallt uatnnvatn (noun n.) [°-s; -*] ‘water, lake...’
[vatna] vatna (verb) ‘[from weeping]...’
konungi hafde varmt ordit um daginnvarmr (adj.) [°compar. -ari] ‘warm...’
bædi er nu Biornn at Knutr setr fagran tal sigan fyrer ydr enda verdi þer miog ueyker fyrer fenu ok ostyrkerveikr (adj.) ‘[feeble, weak]...’
[veiðarfœri] veiðarfœri (noun n.)
[veita] 2veita (verb) ‘grant, give...’
uelvel (adv.) ‘well, very...’
[vendiligr] vendiligr (adj.)
suo mikit uar honom skiol at vernnd drottins ... at honum matti huorke tortima galgi ne virgullvernd (noun f.) [°-ar; -ir] ‘defence, protection...’
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
[verka] verka (verb)
[vestarliga] vestarliga (adv.)
[vestrvíking] vestrvíking (noun f.)
tok landz folkit aumliga vid uesolld sinne þar sem riki þeirra stod yfervesǫlð (noun f.) [°vesalðar; vesalðir] ‘[wretchedness]...’
sa hinn uesli madrvesall (adj.) ‘wretched (w. gen.)...’
[viðkvað]
[vígtár] vígtár (noun n.) ‘[slaying-tears]...’
[vilja] vilja (verb) ‘want, intend...’
[viljanliga] viljanliga (adv.)
[vinna] 2vinna (verb) ‘perform, work...’
[vinna] 2vinna (verb) ‘perform, work...’
[vingóðr] vingóðr (adj.)
[vinkaup] vinkaup (noun n.)
þui tre uar skotit j berghamar ok fek hann allnaudugliga kropit til at hoggua uirgulinn j sundrvirgill (noun m.) [°dat. virgli] ‘°løkke, strikke (på reb)...’
[vænn] vænn (adj.) ‘beautiful, expected...’
[vitra] 2vitra (verb) ‘appear, reveal...’
[vitja] vitja (verb) ‘visit...’
efter þessa vitrỏn for husfreyia til motz vid Sighuat ok sagde honum huat konungr hafde henni vitratvitrun (noun f.) [°vitrunar/vitranar; vitrunir/vitranir] ‘°åbenbaring, syn, vision; oplysning; åbe...’
[vítislauss] vítislauss (adj.)
[vitsmunr] vitsmunr (noun m.)
[vitja] vitja (verb) ‘visit...’
þeir fara til motz uit uoluuna ok spyria hanavǫlva (noun f.) [°vǫlu/vǫlvu; vǫlur/vǫlvur] ‘seeress...’
fellr suefnn at þeim suo akaft at þeir geta vist æigi fyrer ser uoku halldit1vaka (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘[vigil]...’
starf mitt er æigi litit j lande en þo er þat ecki minur j uoxst færthvǫxtr (noun m.) [°vaxtar, dat. vexti; vextir, acc. vǫxtu] ‘[growth]...’
[veraldargirnd] veraldargirnd (noun f.)
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
[verja] 5verja (verb)
sa hinn uesli madrvesall (adj.) ‘wretched (w. gen.)...’
[víkingaskip] víkingaskip (noun n.)
Þordr uikingrvíkingr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘viking...’
[vanda] vanda (verb) ‘fashion, execute...’
uggi ek at þar se marger uonder af ordner af fỏgru fevándr (adj.) ‘wicked...’
[vanfœrr] vanfœrr (adj.)
[víngarðr] víngarðr (noun m.) ‘[a vineyard]...’
[venja] 2venja (verb) ‘accustom, train...’
[villistígr] villistígr (noun m.)
[vefja]
hefir ek drepit nockura menn ok þo einum til fꜳtt er ek hefir eigi konunginn sialfann vid velli lagtvǫllr (noun m.) [°vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli] ‘plain, field...’
[vitra] 2vitra (verb) ‘appear, reveal...’
[vægðarlauss] vægðarlauss (adj.) ‘merciless...’
Iesus Christus formerade ok fullgerde lausnn ok frelse sins lyds j sinne uitianvitjun (noun f.) [°-anar/-unar] ‘°besøg (af ngn) (i/hos ngt), det at opsø...’
[vísendakona] vísendakona (noun f.)
[vígljóss] vígljóss (adj.) ‘light enough for battle ...’
villdu freista j suo mikille naudsyn styrktar ok velldis hins helga Olafs konungsveldi (noun n.) ‘realm...’
seger Knuti konungi mart fra uitzsku Olafs ok þiker hann uænstr til at geta unnit Lunduna bryggiurvizka (noun f.) [°-u] ‘wisdom...’
[vandræði] vandræði (noun n.)
[veiðimaðr] veiðimaðr (noun m.)
þat kuędi var miok ort ok hellt vid væningarvæning (noun f.) [°; -ar] ‘°selvros, pralen; (indirekte) beskyldnin...’
[verða] 1verða (verb) ‘become, be...’
sỏgdu at hann munde þrek litill vera er hann uard suo ueykr vid slika tidenda sỏgnnveikr (adj.) ‘[feeble, weak]...’
[vandkvæði] vandkvæði (noun n.)
[vaða]
[vantrú] vantrú (noun f.)
[vanda] vanda (verb) ‘fashion, execute...’
uesæll þottizst hann ogæfu sinnar ok harmade miog uid suo bótlaust afall
snui þer ... virgul um hals honum en ek mun skiota stocki undan fotunum ok se hann suo upp festr a galgavirgill (noun m.) [°dat. virgli] ‘°løkke, strikke (på reb)...’
[vekja] 2vekja (verb)
honum matti huorke tortima galgi ne virgullvirgill (noun m.) [°dat. virgli] ‘°løkke, strikke (på reb)...’
nu mun þat verda upp at kueda er ek uæit æigi at þer se yndis bot jynðisbót (noun f.)
fanzst mikit um yfer bragd sueinsins huersu yfer bæriligt þat var annarra ungbarnnayfirbæriligr (adj.)
[ymja] ymja (verb) ‘howl, resound...’
[yrkja] yrkja (verb) ‘compose...’
[yrkja] yrkja (verb) ‘compose...’
[ýla] 2ýla (verb)
med suo sætum son ok undarligum ym at innan litils tima fellr suefnn at þeimymr (noun m.) [°dat. -] ‘°(om dump el. kraftig lyd) knurren, (høj...’
[þekja] 2þekja (noun f.)
[þekkiligr] þekkiligr (adj.) ‘liked, agreeable...’
þarfleysaþarfleysa (noun f.) ‘something unnecessary...’
[þarfna] þarfna (verb) ‘[be without]...’
þar komuþarkváma (noun f.)
þinga manna lidþingamannalið (noun n.)
[þiggja] þiggja (verb) ‘receive, get...’
[þekkr] þekkr (adj.) ‘pleasing...’
þiod konungrþjóðkonungr (noun m.) ‘mighty king...’
[þokkakona] þokkakona (noun f.)
þoþó (adv.) ‘though...’
[þrágirni] þrágirni (noun f.)
[þrekkóttr] þrekkóttr (adj.)
[þreklítill] þreklítill (adj.)
þrekuirkeþrekvirki (noun n.)
þar er þeir voro stadder voro ber a æinne þufu konungr tekr berin ok renner j lofa serþúfa (noun f.) [°-u; -ur] ‘[Þúfu]...’
þumal fingrinnþumalfingr (noun m.)
margir menn voro komnir til konungsins. ok var þrong mikil fyrir konunginumþrǫng (noun f.) [°dat. -u/-; -var] ‘crush, oppression...’
hann mun æigi oftarr þessa kuedia en suo at ek hirde þetta æigi til þundar atfæra
þarfligtþarfligr (adj.) ‘[most salutary]...’
[þangatkváma] þangatkváma (noun f.)
[þjófssǫk] þjófssǫk (noun f.)
þarfariþarfr (adj.) ‘necessary, useful...’
þoþó (adv.) ‘though...’
þralatumþrálátr (adj.)
[þyrma] þyrma (verb) ‘respect, spare, revere...’
[þrútna] þrútna (verb) ‘[swells, swelled]...’
[þægiligr] þægiligr (adj.) ‘[pleasing]...’
þremþrír (num. cardinal) ‘three...’
Þremrþrír (num. cardinal) ‘three...’
[þrǫngr] þrǫngr (adj.) ‘tight, pressed...’
[þekja] 2þekja (noun f.)
[þyrniklungr] þyrniklungr (noun m.)
[þunga]
þo at her stande j morg þau æfuintyr sem æigi þiker skiluisliga vid sỏguna komaævintýr (noun n.) [°-s; -] ‘°hændelse, begivenhed, oplevelse, livsfo...’
adr en sol gengr j ægi j kuelld
þo at her stande j morg þau æfuintyr sem æigi þiker skiluisliga vid sỏguna komaævintýr (noun n.) [°-s; -] ‘°hændelse, begivenhed, oplevelse, livsfo...’
●●● Fra sueinum tuei⟨m⟩r eyuentyrrævintýrr (noun m.) [°dat. -] ‘°fortælling, exemplum...’
[œpa] œpa (verb) ‘cry out...’
[ørlag] ørlag (noun n.) ‘(pl.) primal law, fate...’
fek hann hæilsu andar ok likama2ǫnd (noun f.) [°andar, dat. ǫnd/ǫndu; andir] ‘soul, breath...’
[ǫskurliga] ǫskurliga (adv.)
alldri hafde ỏnd min ij likami ok æige mun hon hafua2ǫnd (noun f.) [°andar, dat. ǫnd/ǫndu; andir] ‘soul, breath...’
[folk] folk (noun n.) ‘people...’
[flokkr] flokkr (noun m.) ‘group, flock...’
þeir selldu konung sinn helgann ok toku vid fyl ok merifyl (noun n.) ‘°føl (af hest, æsel)...’
[galgi] galgi (noun m.) ‘gallows...’
[galgi] galgi (noun m.) ‘gallows...’
[gestr] gestr (noun m.) ‘guest, stranger...’
[gestr] gestr (noun m.) ‘guest, stranger...’
[gestr] gestr (noun m.) ‘guest, stranger...’
þa óx þeim suo mikil gift efter þa guds miskunn at a huerium iafnnlæingdar degi ... þa uỏktu þau ok fostudu ...gift (noun f.) ‘gift...’
ek uillda fara til æinnar gistingar ok þer j kuelldgisting (noun f.) ‘accommodation, hospitality...’
æigi uæit ek huort vit erum iafnnbuner til at fara til æinnar gistingargisting (noun f.) ‘accommodation, hospitality...’
sia vhræinn ande er syndizst j liking hins illa Odinsglíking (noun f.)
hann let gera jarnn kroka j liking ackeris fleinaglíking (noun f.)
[glœpr] glœpr (noun m.) ‘sin, misdeed...’
[háttr] 1háttr (noun m.) [°-ar, dat. hætti; hættir, acc. háttu] ‘behaviour, measure, verse-form...’
[hagi] hagi (noun m.) [°-a; -ar] ‘[actions]...’
[hugr] hugr (noun m.) ‘mind, thought, courage...’
[gegn] 1gegn (adj.) [°compar. -ri, superl. -astr/-str] ‘reliable...’
[gǫltr] gǫltr (noun m.) ‘boar, hog...’
Þollæifr kueikr streingde þa hæit at uerda þess mannz bani er fystr ynne a Olafi konungiheit (noun n.) [°; -] ‘promise...’
[huggun] huggun (noun f.) [°hugganar/huggunar; hugganir] ‘comfort...’
[iðrun] iðrun (noun f.) [°iðranar/iðrunar] ‘repentance...’
[illska] 1illska (noun f.) [°-u; -ur] ‘wickedness, bad disposition...’
[járn] járn (noun n.) [°-s; -] ‘iron, weapon...’
[hattr] hattr (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘hat...’
j þeim harmi ok ofagnnade er þau hofdu bæde hionhjón (noun n.) [°; -] ‘one of the household, married couple, do...’
þa foro þau bæde hion til hinnar helgu Olafs kirkiuhjón (noun n.) [°; -] ‘one of the household, married couple, do...’
kuezst mædazst taka miog undir felldinum af hita ok erfuidehiti (noun m.) [°-a; -ar] ‘[heat]...’
[merr] merr (noun f.) [°merar/marar(DN I (1356) 276¹); merar/marar(Gulᴵ 75²⁰)] ‘mare...’
badu þau gratande lia ser siukum ok harms fullum nockurrar liknnarr sidanlíkn (noun f.) [°-ar; gen. -a] ‘grace, mercy...’
mun ... oll nordr halfan hafa æilifar meniar ok minningar þessa stolpa ok styrktar mannz guds kristnimin (noun f.) [°-jar; -jar] ‘°minde (om ngn/ngt), erindring; ting som...’
[minni] 1minni (noun n.) [°-s; -] ‘memory...’
[lof] lof (noun n.) [°-s; -] ‘praise, leave, permission...’
hefer hann harklæde under skyrtunne ok giord um sig suo breida at hon tekr miodmm ok herdar bladmjǫðm (noun f.) [°mjaðmar; mjaðmir/mjaðmar] ‘°hofte...’
[kóróna] 1kóróna (noun f.) [°-u, -ur] ‘crown...’
[sǫk] sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’
[sǫk] sǫk (noun f.) [°sakar; sakar/sakir] ‘cause, offence...’
ef hann fan þat i lund sinnilund (noun f.) [°-ar; -ir/-ar(Rém 301³¹)] ‘mind, way...’
[knǫrr] knǫrr (noun m.) [°knarrar, dat. knerri; knerrir, acc. knǫrru/knerri] ‘(a kind of) ship...’
[kastali] kastali (noun m.) [°-a; -ar] ‘castle...’
en guds dom ok heluitis kualar kuedr hann ỏngann mann hrædazst þurfahelvítiskvǫl (noun f.)
reri madr i mot þeim i kufli suortum hann let siga hattinn fyrir andlit serkufl (noun m.) [°dat. -i; -ar] ‘°munkekutte (med hætte), kappe; (om munk...’
sidr uil ek miod drecka en mungat a fostu tidum
[kjǫlr] kjǫlr (noun m.) [°kjalar, dat. kili; kjǫlir] ‘keel, ship...’
[kvæði] kvæði (noun n.) [°-s; -] ‘poem...’
[kvæði] kvæði (noun n.) [°-s; -] ‘poem...’
þottizst hann georlla fundit hafa j sinu omagni at fyrer oframbs sakar ok likams munud hafde hann villzstlíkamsmunúð (noun f.)
ef ver fỏrum til soknar ok tokum skirnn þa kaupi konungr fyrer vora hond vid Krist sinn
þo at vuinrin vissi sig uanmattugan at geta nockura mot stỏdu haft vid suo agætan guds riddara sem var hinn hæilagi Olafr konungr Haralldz son þa uill hann þo uist æigi daufheyraz vid eyrende ok akall sinna kumpanaguðsriddari (noun m.)
dyruerdirner vilia æigi lofa honum ok fara fyrer dyrnar Biornn bregdr þa suerdi ok hỏggr dyruordinn bana hỏgg en annarr tekr a ras undanrás (noun f.) [°-ar; -ir] ‘running, course, company...’
Olafr konungr ... lætr bera jarnnkroka um stolpa ok skotása beina sidan rodr med straums fulltinge ok roa undan stolpa alla ok skotasaróðr (noun m.) [°róðrar, dat. róðri, acc. róðr/róð(BǫglEirsp 458²⁴)] ‘rowing-district, levy...’
[salt] salt (noun n.) [°-s] ‘sea, salt...’
huersu fær þu sonnur a þinu male1sanna (noun f.) [°;*-ur] ‘°(I) bevis...’
[raust]
[raust]
[selr] selr (noun m.) [°-s; -ar] ‘[Seal]...’
[orð] orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’
Bersi ... var ok skalld gottskáld (noun n.) [°-s; -] ‘poet...’
Þorfinnr hann var skꜳlld mikitskáld (noun n.) [°-s; -] ‘poet...’
let hann fylkia lide sinu suo at samtæingd voro xx. skip fyrer Nesium en sin skæid j huornn arm en knerrirner lagu yzster ok sund breitt amillum ok skæidanna1skeið (noun f.) [°-ar; -r/-ar/-ir] ‘ship...’
ek sa at þar voro toskur ij fullar ⟨med⟩ gull ok silfrtaska (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘°taske, pose...’
●●● hann (ɔ: Óláfr) bardiz dagliga vid hinn forna fianda ok fyrir þat sama strid odladiz hann af vorum herra eylifa dyrd himinʀikis2stríð (noun n.) [°-s; -] ‘affliction...’
gallte gæddi þa ferdina ok lagde upp ranann ok tennurnnar a sỏdul treyiu konungstǫnn (noun f.) [°tannar; tenn/tennr/tennar] ‘tooth...’
suo mikit uar honum skiol at vernnd drottins ok arnnadar ordi þessa hins helga mannz at honum matti huorke tortima galgi ne virgullskjól (noun n.) [°-s; -] ‘protection, shelter ...’
Nv uar þat j annat sinn er Olafr konungr gerde fagurt taknn ok fatijtttákn (noun n.) [°-s; -] ‘token...’
Þat barst at a einum hatidar degi at menn foru til tida til Cristz kirkiu i kaupangi enn þa var eigi bru ꜳ ꜳnni Nid1tíð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time...’
er tida menn komu at anni þa var feriu madrinn farinn til tida1tíð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time...’
Sa atburdr vard einu sinni þa er Olafr konungr for af Vpplondum med miklu lidi2sinn (noun n.) [°?dat. -] ‘time...’
let hann þa huernn mann til skrifta ganga uit byskup ok lærda menn1skrift (noun f.) [°-ar; -ir] ‘image...’
●●● allra manna var hann vitrazstr ok sꜳ huert rꜳd sem bezst gegndi ef hann lek i tomi vid enn ef skiotliga komu at honum þa var nockud hætttóm (noun n.) [°-s] ‘[leisure]...’

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.