This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

verses in The Fourth Grammatical Treatise

1 Vol. 1. 24. Þorleifr jarlsskáld Rauðfeldarson, 1. Poem about Hákon, 2 [Vol. 1, 371] — Þjsk Hák 2I
Hǫfðum í þér Hôkon,
es at hjǫrrógi drógumk
(þú rautt Skǫglar skýja
skóð), forystu góða.
Skj: Þórleifr jarlsskáld Rauðfeldarson: 1. Hákonardrápa 2 (AI, 141; BI, 132); (dróttkvætt); ed. KSH; group: A1; mss: 761bx, A, W; texts: FoGT 1, TGT 25
2 Vol. 5. Heiðarvíga saga 17 (Eiríkr viðsjá, Lausavísur, 7) — Eviðs Lv 7V (Heið 17)
Styrr lét snart ok Snorri
sverðþing háit verða,
þars geirviðir gerðu
Gíslungum hlut þungan;
enn varð eigi in minna
ættskarð, þats hjó Barði,ið) Gísla
(gunnnórunga sunnan).
Skj: Eiríkr viðsjá: Lausavísur 7 (AI, 210; BI, 201); (dróttkvætt); ed. CG; group: D; mss: 761bx, Holm18, W; texts: FoGT 2, Heið 17
3 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 1 [Vol. 3, 573] — Anon (FoGT) 1III
Sprungu eigi engar
út ór (fengusk sútir)
bæum, þvít hyrr á (hávar)
heitr gekk fira, sveitir.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 1 (AII, 214; BII, 231); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 3
4 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 2 [Vol. 3, 574] — Anon (FoGT) 2III
Fingr vann eigi engan
eins með vatni hreinu
guðs á virðum víða
vinning at því sinni.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 1 (AII, 163; BII, 180); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 4
5 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 3 [Vol. 3, 575] — Anon (FoGT) 3III
Ek veit, at ní neitar
Nytju logs, því's flytja
meiðar geirþings góðir,
Gunnr, fjarðloga runni.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 2 (AII, 214; BII, 231); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 5
6 Vol. 3. Anonymous Poems, 1. Nikulásdrápa, 1 [Vol. 3, 566] — Anon Nikdr 1III
Firð stóð í bygð breiðri
borg Pátera sorgum,
mest áðr lýðr, frá losta
lítt gættr, í bý fættisk.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. [2]. Nikulásdrápa 3 (AII, 160; BII, 175); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 6
7 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 4 [Vol. 3, 577] — Anon (FoGT) 4III
Leygs svelgr en etr eigi
íugtanni lið manna,
ganga menn ór munni
margreptum fletvargi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 3 (AII, 215; BII, 231); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 7, LaufE 71(358)
8 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 5 [Vol. 3, 578] — Anon (FoGT) 5III
Allr lýtr heimr und hylli
heilags friðar deilis.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 2 (AII, 163; BII, 180); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 8
9 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 6 [Vol. 3, 578] — Anon (FoGT) 6III
Sjálfráði dó síðan
sólar fróns at nóni,
sás hekk, en dag døkti,
dǫglingr, á járnnǫglum.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 3 (AII, 163; BII, 180); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 9, LaufE 81(364)
10 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 7 [Vol. 3, 579] — Anon (FoGT) 7III
Hákon réð fyr hauðri,
handsterkr þars guð merkði
refsiþátt enn rétta
rangri þjóð at angri;
laust með elding æstri,
alvirkr, hǫfuðkirkju,
himna-garðs, at hjǫrðum,
hirðir, glæpsku firðum.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 4 (AII, 215; BII, 232); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 10
11 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 8 [Vol. 3, 581] — Anon (FoGT) 8III
Framan unnu gram gunnar
gramnis eiðs tamir meiðar;
biðu Jótar lið ljótan
lagagangs daga strangra;
lofak sjaldan hóf haldit,
hatask dygð, ratask lygðir,
tregt, halda vegs valdar
veginn arf megindjarfir.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 5 (AII, 215; BII, 232); (draughent); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 11
12 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 9 [Vol. 3, 583] — Anon (FoGT) 9III
Mari sendu vers vinda
veitendr góins leita.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 6 (AII, 215; BII, 232); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 12
13 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 10 [Vol. 3, 583] — Anon (FoGT) 10III
Blés, of hvápta hása,
hǫfuðskrípamanns pípa.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 7 (AII, 215; BII, 232); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 13
14 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 11 [Vol. 3, 584] — Anon (FoGT) 11III
Grund tak bǫlvi blandin
bót fyr glæpsku ljóta;
þér mun óhlýðni ærin
Ísland búa píslir;
þú mátt ófrið óttask
óþýð, nema vel hlýðið,
fold, þeims sverðum sjaldan
(siðir breytisk hér) neyta.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 8 (AII, 215-16; BII, 232-3); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 14
15 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 12 [Vol. 3, 585] — Anon (FoGT) 12III
Vatn kalla mik,
vilk efla þik
hoddveitir, frams
hauðrfjǫrnis grams;
ek hreinsa alt,
ek vermi kalt,
ek birti sjón,
ek bæti tjón.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 4 (AII, 163-4; BII, 180); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 15
16 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 13 [Vol. 3, 586] — Anon (FoGT) 13III
Grænn kvað viðr á víði
(varð skrjúpr í því) djúpan :
út mank rýma reitu
ríkis míns af þínu;
betr samir bolr með skrauti
blóms en unnir tómar;
skóg mank upp yfir ægi
angrlestan rótfesta.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 5 (AII, 164; BII, 181); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 16
17 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 14 [Vol. 3, 588] — Anon (FoGT) 14III
Vátr kvað marr á móti :
mank vald yfir þér halda;
skal hrís um lǫg ljósan
(lamið rót er þá) fljóta.
Sandr luktaði sundum,
sjór fekk af stað ekki,
en sterkr um bol bjarkar
bani hvers viðar gandi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 6 (AII, 164; BII, 181); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 17
18 Vol. 3. Snorri Sturluson, Lausavísur, 6 [Vol. 3, 372] — SnSt Lv 6III
Eyjolfi ber, elfar
ulfesðjandi, kveðju
heim, þás hónum sómi
heyra bezt með eyrum;
þvít skilmildra skálda
skǫrungmann lofak ǫrvan;
hann lifi sælstr und sólu
sannauðigra manna.
Skj: Snorri Sturluson: 4. Lausavísur 6 (AII, 79; BII, 90); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761bx, W; texts: FoGT 18
19 Vol. 3. Óláfr hvítaskáld Þórðarson (biog. vol. 2), 1. Thómasdrápa, 1 [Vol. 3, 301] — Ólhv Thómdr 1III
Þér fremizk því með tíri,
þú ert næst guði hæstum.
Skj: Óláfr Þórðarson hvítaskáld: 4. Af et digt om Thomas Becket 1 (AII, 97; BII, 109); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 19
20 Vol. 3. Óláfr hvítaskáld Þórðarson (biog. vol. 2), 1. Thómasdrápa, 2 [Vol. 3, 302] — Ólhv Thómdr 2III
Teitr gefr Tómás ýtum
trúarbót fyr sið ljótan.
Skj: Óláfr Þórðarson hvítaskáld: 4. Af et digt om Thomas Becket 2 (AII, 97; BII, 109); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 20
21 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 15 [Vol. 3, 588] — Anon (FoGT) 15III
Skálm vann ok hjalt hilmi
hoddbeiðǫndum reiðan.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 9 (AII, 216; BII, 233); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 21
22 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 16 [Vol. 3, 589] — Anon (FoGT) 16III
Þýddisk karl enn klædda
kona mín ok þǫrf sína;
ek sá karl ok klæði
koma inn í því sinni.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 10 (AII, 216; BII, 233); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 22
23 Vol. 3. Bragi inn gamli Boddason, 1. Ragnarsdrápa, 3 [Vol. 3, 31] — Bragi Rdr 3III
Knátti eðr við illan
Jǫrmunrekkr at vakna
með dreyrfáar dróttir
draum í sverða flaumi;
rósta varð í ranni
Randvés hǫfuðniðja,
þás hrafnbláir hefnðu
harma Erps of barmar.
Skj: Bragi enn gamli: 1. Ragnarsdrápa 3 (AI, 1; BI, 1); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: C, R, Tx, W; texts: FoGT 23, LaufE 35(251n), Skm 155
24 Vol. 3. Anonymous Poems, 1. Nikulásdrápa, 2 [Vol. 3, 567] — Anon Nikdr 2III
Ǫll þing boða engla
eining í þrenningu,
órofnuðu jafnan,
alls grams, lofi framða.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. [2]. Nikulásdrápa 1 (Stev - AII, 160; BII, 174); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 24
25 Vol. 3. Anonymous Poems, 1. Nikulásdrápa, 3 [Vol. 3, 568] — Anon Nikdr 3III
Jón laut í hǫll hreinum
hjarta sals ens bjarta
meyjar manvits-frægrar
mildingi bragninga.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. [2]. Nikulásdrápa 2 (AII, 160; BII, 174); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 25
26 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 17 [Vol. 3, 590] — Anon (FoGT) 17III
Píndr er stuldr, þars standa
stafnreiðar hímleiðir,
víðu vingameiði,
viðir, hjá torgi miðju;
morð eru hjólum hǫrðum
hegnd, þaus illa gegndu,
þars rétt vísar ræsir
rómsæll skipun dóma.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 11 (AII, 216; BII, 233); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 26
27 Vol. 1. 21. Þorleifr skúma Þorkelsson, Lausavísa, 1 [Vol. 1, 360] — Þskúm Lv 1I
Hefk í hendi
til hǫfuðs gǫrva,
beinbrot Búa,
bǫl Sigvalda,
[vô víkinga,
vǫrn Hôkonar];
sjá skal verða,
ef vér lifum,
eikikylfa
óþǫrf Dǫnum.
Skj: Þórleifr skúma Þórkelsson: Lausavísa (AI, 117; BI, 111-12); (fornyrðislag); ed. DW; group: A1; mss: 291, 301x, 51x, 510, 7, Flat, FskAx, FskBx, W; texts: Flat 223, FoGT 27, Fsk 92, Jvs 7, LaufE 134(380)
28 Vol. 3. Eilífr kúlnasveinn, 2. Fragment, 1 [Vol. 3, 134] — Ekúl Frag 1III
Bôru (mæt) á móti
malmþings viðir palma
(sveit hrauð) seggja bœti
(sorg), 's hann kom til borgar;
svá laðar siklingr skýja
síns hjarta til, bjartir
þeirs fyrða gram fœra
fǫgr verk með trú sterkri.
Skj: Eilífr kúlnasveinn: 1. Kristsdrápa(?), el. brudstykker af digte(?). 5(?) (AI, 572-3; BI, 566); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 28
29 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 18 [Vol. 3, 593] — Anon (FoGT) 18III
Því veldr ár, at ærir
akr búmanna spakra;
æra verðr með árum
undan dolga fundi;
ræða gengr at ráða
runa systir oflystug;
órar dregr at œrum
ýtum skemða flýtir.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 12 (AII, 216; BII, 233-4); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 29
30 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 19 [Vol. 3, 594] — Anon (FoGT) 19III
Œli telsk, þats ólu
ósnotran mann gotnar;
ælir vatn, þars álar
allstrangir framm hallask;
heitir lær á lœru,
læringar kenningar,
kallask mœrr á Mœri,
mæringr, ef gjǫf tærisk.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 13 (AII, 216; BII, 234); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 30
31 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 20 [Vol. 3, 596] — Anon (FoGT) 20III
Hætta verðr á hættu,
hœting, ef bǫl rœtir,
ást er nær at nœra,
nú er vær konan færi,
skeind tekr æðr at œðask,
æðr deyr þás br- - - - - -
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 14 (AII, 216-17; BII, 234); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 31
32 Vol. 2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 3 [Vol. 2, 185-6] — Arn Hryn 3II
Magnús, hlýð til máttigs óðar,
mangi veit ek fremra annan;

yppa rôðumk yðru kappi,
Jóta gramr, í kvæði fljótu;est þú, Hǫrða dróttinn,
hverr gramr es þér stórum verri;
meiri verði þinn an þeira
þrifnuðr allr, unz himinn rifnar.
Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld: 2. Hrynhenda, Magnúsdrápa 1 (AI, 332-3; BI, 306); (hrynhent); ed. DW; group: A2; mss: A, Flat, H, Hr, Mork, W; texts: Flat 1030, FoGT 32, H-Hr 117, MH 61, Mork 23, TGT 29
33 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 21 [Vol. 3, 597] — Anon (FoGT) 21III
Þá leyfik mey mjóva
(mær's þín) fyr vild sína -
Hǫrn mælti þat horna
hjǫrþings við bǫr kringinn.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 15 (AII, 217; BII, 234); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 33
34 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 22 [Vol. 3, 598] — Anon (FoGT) 22III
Sveit fylla ein alla
alls framm jóa Glamma.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 16 (AII, 217; BII, 234); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: 761ax, W; texts: FoGT 34
35 Vol. 3. Snorri Sturluson, Háttatal, 14 [Vol. 3, 1118] — SnSt Ht 14III
Hákun ræðr með heiðan,
hefr drengja vinr fengit
(lǫnd verr buðlungr brandi
breiðfeld) mikit veldi;
rógleiks náir ríki
remmi-Týr at stýra
(ǫld fagnar því) eignu,
orðróm konungdómi.
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal 14 (AII, 56; BII, 64); (dróttkvætt); ed. KEG; group: B; mss: Acc18x, R, Tx, U, W; texts: FoGT 35, Ht 16
36 Vol. 3. Snorri Sturluson, Háttatal, 12 [Vol. 3, 1116] — SnSt Ht 12III
Hákun veldr ok hǫlðum,
harðrôðum guð jarðar
tyggja lér með tíri,
teitr þjóðkonungs heiti;
vald á víðrar foldar,
vindræfrs jǫfurr gæfu
ǫðlingi skóp ungum,
ǫrlyndr skati gǫrla.
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal 12 (AII, 55; BII, 64); (dróttkvætt); ed. KEG; group: B; mss: Acc18x, R, Tx, U, W; texts: FoGT 36, Ht 14
37 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 23 [Vol. 3, 599] — Anon (FoGT) 23III
Óláfr kunni blóthús brenna (1)
bráðan hitti Magnús váða (2)
Harald frágum vér hjǫrleiks mildan (3)
hans arfi tók nú við starfa (4)
dróttar vinr fekk helverk hættan (4)
hníga rétt á enskri sléttu (3)
sóttum píndr þás ørlǫg endusk (2)
ágætt fall sás hlaut til vallar (1).
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 17 (AII, 217; BII, 234-5); (hrynhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 37
38 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 24nýi háttr [Vol. 3, 601] — Anon (FoGT) 24III
Haki, Kraki
hoddum, broddum
særði, mærði
seggi, leggi;
veitir, neitir
vella, pella
báli, stáli
beittisk, heittisk.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 18 (AII, 217; BII, 235); (tøglag or variants); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 38
39 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 25 [Vol. 3, 602] — Anon (FoGT) 25III
Mætr Hákon vann (1)
en Magnús fann (2)
hjǫrr Eiríks hekk (3)
hans bróðir gekk (4)
langfeðra láð (1)
lǫgvizku ráð (2)
á rítar slóð (3)
at refsa þjóð (4).
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 19 (AII, 217; BII, 235); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 39
40 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 26 [Vol. 3, 603] — Anon (FoGT) 26III
Mætr Hákon vann (1)
en Magnús fann (2)
hjǫrr Eiríks hekk (3)
hans bróðir gekk (4)
at refsa þjóð (4)
á rítar slóð (3)
lǫgvizku lund (2)
langfeðra grund (2).
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 20 (AII, 217-8; BII, 235); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 40
41 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 27nýi háttr [Vol. 3, 604] — Anon (FoGT) 27III
Haki, Kraki,
hamði, framði,
geirum, eirum,
gotna, flotna,
hreytir, neytir,
hodda, brodda,
brendisk, endisk,
báli, stáli.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 21 (AII, 218; BII, 235); (tøglag or variants); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 41
42 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 28 [Vol. 3, 604] — Anon (FoGT) 28III
Þér getk, karl, ef kærir,
krǫnk orð búin, forðum
fatk várkunnar vinnur,
ver kyrr ok sit, fyrri;
sakir átt á mér miklar;
munu nær vera hæri
þær, sem þína aura
(þat's hættiligt) fætta.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 22 (AII, 218; BII, 236); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 42
43 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 29 [Vol. 3, 605] — Anon (FoGT) 29III
Mætum stendk at móti
mensveigjanda eigi;
rísk við Ránar eisu
runni flærðar-kunnum;
þér heitk víst at veita
vígs drengiligt gengi;
þér heitk mest at móti
meginstrangliga at ganga.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 23 (AII, 218; BII, 236); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 43
44 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 30 [Vol. 3, 606] — Anon (FoGT) 30III
Sveit lifir ill til átu
annlaust þokumanna,
en klaustrs búi kristinn
kalds at lífit haldisk.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 7 (AII, 164; BII, 181); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 44, LaufE 37(252), LaufE 80(363-4)
45 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 31 [Vol. 3, 608] — Anon (FoGT) 31III
Eigi er ván, at vága
viljak hyrjar þilju
eiga orða-gnóga
(emk reiðr), konu leiðask,
þás mér, en frá færumsk,
forðum, bænar-orðum;
sitja verðr ok sýta
sik brúðr en óprúða.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 24 (AII, 218; BII, 236); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 45
46 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 32 [Vol. 3, 609] — Anon (FoGT) 32III
Þat sǫng ok í grǫf genginn
grundu huldr til stundar
enn með iðran sannri
ǫðlingr til refsingar;
hugþekka mun hlakka
hróðrslungin loftunga,
mána valdr enn mildi,
mín réttvísi þína.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 8 (AII, 164; BII, 181); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 46
47 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 33 [Vol. 3, 610] — Anon (FoGT) 33III
Víngarðr hafði ǫl-Gefn orðit,
unda vargs, sús nú eru margar,
neytir skili þann krók, með kæti,
kvensku hept ok látit eptir;
fyrðum dugir, at ósiðr orða
(oss vægðu guð jafnan) lægðisk,
vára þó hann í vatni skíru
verka sekt ok píslar-merki.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 9 (AII, 164-5; BII, 181-2); (hrynhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 47
48 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 34 [Vol. 3, 611] — Anon (FoGT) 34III
Berask lét frá mey mætri
mætr foldsalar gætir,
umsniðning tók auðnu
einn veitandi hreinnar,
áðr skatna vann vatni
vatnskírn jǫfurs batnað;
fastandi bar freistni
friðar kennari þrenna.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 10 (AII, 165; BII, 182); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 48
49 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 35 [Vol. 3, 612] — Anon (FoGT) 35III
Píndr reis upp með anda
angrleystu herfangi;
hlýrna gramr til himna
heim sótti guð dróttin;
sendi ástar-anda
alls hirðandi virðum,
sá kemr drótt at dæma
dauða, lífs á hauðri.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 11 (AII, 165; BII, 182); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 49
50 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 36 [Vol. 3, 614] — Anon (FoGT) 36III
Hugsan flýtir lysting ljóta,
lysting fæðir samþykt skæða,
samþykt fæðir synd ok nauðir,
synd spenr á sik illa venju,
ill venja dregr nauðsyn nóga,
nauðsyn leiðir sál í dauða,
dauði spillir æði ǫllu
andar lífs með beisku grandi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 12 (AII, 165; BII, 182-3); (hrynhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 50
51 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 37 [Vol. 3, 615] — Anon (FoGT) 37III
Sæll er sénn í milli
siðvendis kvikvenda
mána ranns af mǫnnum
mildingr, þás barsk hingat;
eða þás djúp at djúpi
dorgtúns niða borgar
um hljóðraufar hávar
hátt samþykkit vátta.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 13 (AII, 165; BII, 183); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 51
52 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 38 [Vol. 3, 617] — Anon (FoGT) 38III
Ek em synda bót
ok sæmdar hót,
ek birti sál,
ek bæti mál.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 14 (AII, 166; BII, 183); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 52
53 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 39 [Vol. 3, 618] — Anon (FoGT) 39III
Þar er ekki ilt
ok ekki vilt,
fæsk ekki ǫngt
ok ekki þrǫngt.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 15 (AII, 166; BII, 183); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 53
54 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 40 [Vol. 3, 618] — Anon (FoGT) 40III
Þar er ómælt vald
ok ágætt vald,
þar er algǫrt vald,
ok eilíft vald.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 16 (AII, 166; BII, 183); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 54
55 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 41 [Vol. 3, 618] — Anon (FoGT) 41III
Ek blessa þik,
ek bið fyr þik,
ek fæ fyr þik,
ek frelsa þik.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 17 (AII, 166; BII, 183); (runhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 55
56 Vol. 3. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), 3. Lausavísur, 13 [Vol. 3, 176] — ESk Lv 13III
Máni skínn af mæni
moldar hofs of foldir
alla stund, meðan endisk
ævi lands ok sævar;
veitk félaga fljótum
fróns prýði vel þjóna,
þeim vitu eigi ýtar
auðit lífs né dauða.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 18 (AII, 166; BII, 184); (dróttkvætt); ed. KEG; group: B; mss: 2368x, 743x, W; texts: FoGT 56, LaufE 150(386)
57 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 42 [Vol. 3, 619] — Anon (FoGT) 42III
Ádám sá þanns alt í heimi
orði skóp í gǫngu forðum;
þenna kendi Stéfánús standa
stórum vitr ok spámenn sitja;
reiði tala hans bækr sem blíðu
brǫgnum, jafnt sem hryggð ok fǫgnuð
ástar gnótt með ǫðrum háttum
ýta kyns, þeim er guðdóm lýta.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 19 (AII, 166; BII, 184); (hrynhent); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 57
58 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 43 [Vol. 3, 621] — Anon (FoGT) 43III
Ábéls lofar ævi
ómeinsemi hreina,
ǫld lofar Énók mildan
einkend siðavendni;
Nóe lofask ǫflugs ævi
ágætu hreinlæti,
Sém lofar fært til fremdar
fórnar-hald of aldir.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 20 (AII, 167; BII, 184); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 58
59 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 44 [Vol. 3, 622] — Anon (FoGT) 44III
Trúa lofar Ábráms ævi;
Ísák lofar vísan
ván; lofar Jákób einum
ástsemd hugar fremdum,
skýrr lofar Jóseps ævi
órskurðr fyrirburða,
guðs lofar ætt ok ævi
Áróns gǫfug þjónan.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 21 (AII, 167; BII, 184-5); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 59
60 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 45 [Vol. 3, 623] — Anon (FoGT) 45III
Moysen lofar ljósan
laga-mál et brennfagra;
herr lofar allr með ǫllu
alls heims jǫfur beima.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 22 (AII, 167; BII, 185); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 60
61 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 46 [Vol. 3, 624] — Anon (FoGT) 46III
Hverr deyr? Hjarðar stýrir;
hví? Fyrir sauða lífi;
hvessu? Hekk á krossi;
hvar? Þar er Lazarús jarðask;
hvénær helzt? At nóni;
hverir knúðu at? Júðar;
hverr nýtur? Heiðni bǫtnuð;
hvat geldr? Djǫfuls veldi.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: [C]. D. Religiøse og moraliserende vers af den 4. grammatiske afhandling 23 (AII, 167; BII, 185); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 61
62 Vol. 3. Anonymous Lausavísur, 2. Stanzas from the Fourth Grammatical Treatise, 47 [Vol. 3, 625] — Anon (FoGT) 47III
Hverr fell? Hǫrða stillir;
hvar? Þars karlfólk barðisk;
hvénær hneig? At nóni;
hver var sǫk? Ǫfund vǫknuð;
hverr vá? Kálfr helt darri;
hverir bændu slíks? Þrændir;
hvat nýtr? Heilsa bǫtnuð;
hvat sýtir? Fira lýti.
Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 3. Vers af den 4. grt. afhandling 25 (AII, 218-19; BII, 236); (dróttkvætt); ed. MCR; group: B; mss: W; texts: FoGT 62
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.