This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Poetic Edda (Edda)

ed. not skaldic;

10. Vǫlundarkviða (Vǫl) - 42

not in Skj

Vǫlundarkviða

Not published: do not cite ()

non-skaldic stanzas:  Prose   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41 

The poetry here is not included in the skaldic edition but derives from other published editions.

Prose Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 0] — Vǫl Prose

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skj: Not in Skj; (prose); ed. NS; group: X
 
1 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 1] — Vǫl 1

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Meyjar flugu sunnan
myrkvið í gögnum,
alvitur ungar
örlög drýgja.
Þær á sævarströnd
settust að hvílast,
drósir suðrænar,
dýrt lín spunnu.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
2 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 2] — Vǫl 2

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ein nam þeirra
Egil að verja,
fögur mær fira,
faðmi ljósum.
Önnur var Svanhvít,
svanfjaðrar dró,
en in þriðja
þeirra systir
varði hvítan
háls Völundar.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
3 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 3] — Vǫl 3

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sátu síðan
sjö vetur að það
en inn átta
allan þráðu
en inn níunda
nauður um skildi.
Meyjar fýstust
á myrkvan við,
alvitur ungar,
örlög drýgja.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
4 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 4] — Vǫl 4

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kom þar af veiði
veðureygur skyti,
Slagfiður og Egill
sali fundu auða,
gengu út og inn
og um sáust.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
5 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 5] — Vǫl 5

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Austur skreið Egill
að Ölrúnu
en suður Slagfiður
að Svanhvítu,
en einn Völundur
sat í Úlfdölum.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
6 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 6] — Vǫl 6

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hann slá gull rautt
við gim fástan,
lukti hann alla
lind baugum vel.
Svo beið hann
sinnar ljóssar
kvonar ef honum
koma gerði.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
7 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 7] — Vǫl 7

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Það spyr Níðuður,
Njára dróttinn,
að einn Völundur
sat í Úlfdölum.
Nóttum fóru seggir,
negldar vóru brynjur,
skildir bliku þeirra
við inn skarða mána.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
8 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 8] — Vǫl 8

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Stigu úr sölum
að salar gafli,
gengu inn þaðan
endlangan sal;
sáu þeir á bast
bauga dregna,
sjö hundruð allra,
er sá seggur átti.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
9 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 9] — Vǫl 9

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Og þeir af tóku
og þeir á létu,
fyr einn utan,
er þeir af létu.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
10 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 10] — Vǫl 10

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kom þar af veiði
veðureygur skyti,
Völundur líðandi
um langan veg.
Gekk brúnnar
beru hold steikja,
ár brann hrísi
allþurr fura,
viður inn vindþurri,
fyrir Völundi.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
11 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 11] — Vǫl 11

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sat á berfjalli,
bauga taldi,
álfa ljóði,
eins saknaði;
hugði hann að hefði
Hlöðvés dóttir,
alvitur unga,
væri hún aftur komin.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
12 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 12] — Vǫl 12

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sat hann svo lengi
að hann sofnaði;
og hann vaknaði
viljalaus;
vissi sér á höndum
höfgar nauðir
en á fótum
fjötur um spenntan.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
13 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 13] — Vǫl 13

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hverjir eru jöfrar
þeir er á lögðu
bestibyrsíma
og mig bundu?

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
14 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 14] — Vǫl 14

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kallaði nú Níðuður
Njára dróttinn:
Hvar gastu, Völundur,
vísi álfa,
vora aura
í Úlfdölum?
Gull var þar eigi
á Grana leiðu,
fjarri hugða eg vort land
fjöllum Rínar.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
15 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 15] — Vǫl 15

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Man eg að vér meiri
mæti áttum
er vér heil hjú
heima vórum:
Hlaðguður og Hervör
borin var Hlöðvé
kunn var Ölrún
Kjárs dóttir.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
16 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 16] — Vǫl 16

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

(Úti stendur kunnig
kvon Níðaðar),
hún inn um gekk
endlangan sal,
stóð á gólfi,
stillti röddu:
Er-a sá nú hýr
er úr holti fer.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
17 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 17] — Vǫl 17

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Tenn honum teygjast
er honum er téð sverð
og hann Böðvildar
baug um þekkir.
Ámun eru augu
ormi þeim inum frána.
Sníðið ér hann
sina magni
og setjið hann síðan
í Sævarstöð.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
18 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 18] — Vǫl 18

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Skín Níðaði
sverð á linda,
það er eg hvessta
sem eg hagast kunna
og eg herðag
sem mér hægst þótti.
Sá er mér fránn mækir
æ fjarri borinn,
Sékk-a eg þann Völundi
til smiðju borinn
Nú ber Böðvildur
brúðar minnar
bíðk-a eg þess bót
bauga rauða.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
19 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 19] — Vǫl 19

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sat hann, né hann svaf, ávallt
og hann sló hamri;
vél gerði hann heldur
hvatt Níðaði.
Drifu ungir tveir
á dýr sjá,
synir Níðaðar,
í Sævarstöð.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
20 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 20] — Vǫl 20

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kómu þeir til kistu,
kröfðu lukla,
opin var illúð
er þeir í sáu.
Fjöld var þar menja
er þeim mögum sýndist
að væri gull rautt
og gersimar.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
21 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 21] — Vǫl 21

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Komið einir tveir,
komið annars dags;
ykkur læt eg það gull
um gefið verða.
Segið-a meyjum
né salþjóðum,
manni öngum,
að ið mig fyndið.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
22 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 22] — Vǫl 22

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Snemma kallaði
seggur [á] annan,
bróðir á bróður:
Göngum baug sjá!

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
23 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 23] — Vǫl 23

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kómu til kistu,
kröfðu lukla,
opin var illúð
er þeir í litu.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
24 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 24] — Vǫl 24

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sneið af höfuð
húna þeirra
og undir fen fjöturs
fætur um lagði
en þær skálar,
er und skörum vóru,
sveip hann utan silfri,
seldi Níðaði.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
25 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 25] — Vǫl 25

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

En úr augum
jarknasteina
sendi hann kunnigri
kván Níðaðar,
en úr tönnum
tveggja þeirra
sló hann brjóstkringlur
sendi Böðvildi.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
26 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 26] — Vǫl 26

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þá nam Böðvildur
baugi að hrósa
- - -
- - -
er brotið hafði:
Þorig-a eg að segja
nema þér einum.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
27 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 27] — Vǫl 27

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Eg bæti svo
brest á gulli
að feður þínum
fegri þykir
og mæður þinni
miklu betri
og sjálfri þér
að sama hófi.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
28 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 28] — Vǫl 28

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Bar hann hana bjóri
því að hann betur kunni
svo að hún í sessi
um sofnaði.
Nú hefi eg hefnt
harma minna
allra nema einna
íviðgjarna.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
29 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 29] — Vǫl 29

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Vel eg, kvað Völundur,
verða eg á fitjum
þeim er mig Níðaðar
námu rekkar.
Hlæjandi Völundur
hófst að lofti,
grátandi Böðvildur
gekk úr eyju,
tregði för friðils
og föður reiði.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
30 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 30] — Vǫl 30

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Úti stendur kunnig
kvon Níðaðar
og hún inn um gekk
endlangan sal.
En hann á salgarð
settist að hvílast.
Vakir þú, Níðuður
Njára dróttinn?

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
31 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 31] — Vǫl 31

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Vaki eg ávallt
viljalaus,
sofna eg minnst
síst mína sonu dauða;
kell mig í höfuð,
köld eru mér ráð þín,
vilnumk eg þess nú
að eg við Völund dæma.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
32 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 32] — Vǫl 32

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Seg þú mér það, Völundur,
vísi álfa,
af heilum hvað varð
húnum mínum.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
33 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 33] — Vǫl 33

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Eiða skaltu mér áður
alla vinna,
að skips borði
og að skjaldar rönd,
að mars bægi
og að mækis egg
að þú kvelj-at
kvon Völundar
né brúði minni
að bana verðir,
þótt vér kvon eigim,
þá er þér kunnið,
eða jóð eigim
innan hallar.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
34 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 34] — Vǫl 34

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Gakk þú til smiðju
þeirrar er þú gerðir,
þar finnur þú belgi
blóði stokkna;
sneið eg af höfuð
húna þinna
og und fen fjöturs
fætur um lagðag.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
35 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 35] — Vǫl 35

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

En þær skálar,
er und skörum vóru,
sveip eg utan silfri,
senda eg Níðaði;
en úr augum
jarknasteina
senda eg kunnigri
kvon Níðaðar,
en úr tönnum
tveggja þeirra
sló eg brjóstkringlur,
senda eg Böðvildi.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
36 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 36] — Vǫl 36

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Nú gengur Böðvildur
barni aukin,
einkadóttir
ykkur beggja.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
37 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 37] — Vǫl 37

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Mæltir-a þú það mál
er mig meir tregi
né eg þig vilja, Völundur,
verr um níta.
Er-at svo maður hár
að þig af hesti taki
né svo öflugur
að þig neðan skjóti
þar er þú skollir
við ský uppi.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
38 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 38] — Vǫl 38

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hlæjandi Völundur
hófst að lofti
en ókátur Níðuður
sat þá eftir.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
39 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 39] — Vǫl 39

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Upp rístu, Þakkráður,
þræll minn besti
bið þú Böðvildi,
meyna bráhvítu,
ganga fagurvarin
við föður ræða.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
40 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 40] — Vǫl 40

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Er það satt, Böðvildur,
er sögðu mér.
Sátuð ið Völundur
saman í hólmi?

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
41 Vol. [not skaldic: Vǫlundarkviða 41] — Vǫl 41

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Satt er það, Níðuður,
er sagði þér.
Sátum við Völundur
saman í hólmi
eina ögurstund,
æva skyldi.
Eg vætur honum
vinna kunnag,
eg vætur honum
vinna máttag.

Skj: Not in Skj; eddic or germanic; ed. NS; group: X
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.