This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Sturlunga (Stu)

not in Skj

prose works

Íslendinga saga (Ísls) - 2469

Íslendinga sagaÍslsIV

Not published: do not cite (ÍslsIV)

162 — Ísls ch. 162

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

(unlinked proper noun) (unclassified)Bessastaðir 162, Borðeyri 162, Grenjaðarstaði 162, Ólafsmessu 162

aðili (noun m.) [°-ja/-a; -jar/-ar, acc. -ja/-a (-jar fejl? Grg347Kon 244Š)] ‘°principal (ɔ: primary plaintiff or defe...’ — 162

af (prep.) ‘from...’ — 162

afarkostr (noun m.) [°-ar; -ir] ‘harsh terms, harsh treatment...’afarkosti 162

aftrreka (adj.) [°indecl.] ‘°sailing back...’afturreka 162

aldrei (adv.) ‘never...’ — 162

allr (adj.) ‘all...’alla 162, allan 162, allar 162, allir 162, allt 162, allur 162, öll 162, öllu 162, öllum 162

allvel (adv.) ‘very well...’ — 162

Alviðra (noun f.)Alviðru 162

alþingi (noun n.) [°-s; dat. ·þingum] ‘[Althing]...’alþingis 162

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’aðrir 162, annað 162, annarra 162, öðru 162, öðrum 162

aptr (adv.) [°compar. -ar] ‘back...’aftur 162

arfr (noun m.) [°-s, dat. -i/-(Frost— 215¹²); -ar] ‘inheritance...’arf 162

Arnbjǫrn (noun m.) ‘[Ernbjǫrn]...’Arnbjörn 162

Arni (noun m.) ‘[Árni]...’Árna 162, Árni 162

3at (prep.) ‘at, to...’ 162

4at (conj.) ‘that...’ 162

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 162

1á (noun f.) [°-r; -r/-ir (aor nom. pl. Gul315e 41‰ repræsenterer if. Suppl4, [$1$] & ed. intr. 32 svag bøjning)] ‘river...’ána 162

2á (adv.) ‘on...’ — 162

3á (prep.) ‘on, at...’ — 162

ábóti (noun m.) [°-a; -ar] ‘abbot...’ábóta 162, 162

áðr (adv.) [°//] ‘before...’áður 162

ámæla (verb) [°-lt- (-ld- Eb WolfAug 9 10 4° 21r³⁴, Flóv² 175²⁹)] ‘°upbraid, reproach, criticize, disparage...’ámæltu 162

2ár (noun n.) [°-s; -] ‘year, year’s abundance...’árið 162

Ásgrímr (noun m.) ‘Ásgrímr...’Ásgríms 162

bak (noun n.) [°-s; *-] ‘back...’ — 162

Barðastrǫnd (noun f.)Barðaströnd 162

báðir (pron.) [°gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði] ‘both...’ — 162

beiða (verb) [°-dd-] ‘ask, request...’beiddist 162

2beita (verb) [°-tt-] ‘beat, tack...’beitt 162

3bera (verb) [°berr; bar, báru; borinn] ‘bear, carry...’ — 162, bæri 162

Bergþórsson (noun m.)Bergþórssonar 162

2berja (verb) [°barði; barðr/bariðr/barinn] ‘fight...’berjast 162

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 162, báðu 162, báðum 162, beðinn 162, beiddi 162, 162

Biskupsson (noun m.) — 162

bjóða (verb) [°býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)] ‘offer, order, invite...’bauð 162, 162, býður 162

boð (noun n.) [°-s; -] ‘command, offer, feast...’ — 162, boðum 162

Borgarfjǫrðr (noun m.)Borgarfjarðar 162

bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’ — 162, Bændur 162

bóndr (noun m.)bóndum 162

Bótólfr (noun m.) ‘Bótulfr...’Bótólfs 162

brandr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sword, prow; fire...’Brandi 162, Brandur 162

bregða (verb) [°bregðr/brigðr; brá, brugðu; brugðinn/brogðinn] ‘pull, jerk, break; change...’ — 162, bregðast 162

broddi (noun m.) [°-a]Brodda 162

2brosa (verb) [°brosir; brosti] ‘[smiled]...’brostu 162

bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’ — 162, bróður 162

bróðursonr (noun m.) [°-ar, dat. ·syni; ·synir] ‘nephew...’bróðurson 162

brú (noun f.) [°-ar; brúar/brýr/brúr(Hák81 557ˆ)] ‘bridge, causeway...’ — 162, brúar 162, brúna 162

brúarsporðr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘°bridgehead, end of a bridge...’brúarsporðinn 162, brúarsporðinum 162

2brúnn (adj.) ‘brown, dark...’brúnni 162

1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’búi 162

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjó 162, 162, búið 162, býr 162

1byskup (noun m.) [°-s/-(cf. [$489$]), dat. -i/-; -ar] ‘bishop...’biskup 162, biskupar 162, biskuparnir 162, biskupi 162, biskups 162

bæði (conj.) ‘[Both]...’ — 162

bœr (noun m.) [°-jar/-ar, dat. -; -ir, gen. -ja/-a, dat. -jum/-um/bjóm/-am/-m, acc. -i/-ja/-a/bǿ] ‘farm, homestead...’ 162, bænum 162

Bǫðvarr (noun m.) ‘Bǫðvarr...’Böðvar 162

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 162, dögum 162

dalr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ir, acc. -i/-a] ‘valley...’Dali 162, Dölum 162

dásshali (noun m.) ‘°?protruding wick of a candle...’ — 162

2draga (verb) [°dregr; dró, drógu; dreginn/droget(Hirð NKS 1642 4° 146v²⁹; cf. [$962$])] ‘drag, pull, draw...’ — 162, Dregur 162

Dufgusson (noun m.) — 162

dvelja (verb) [°dvalði; dvalðr/dvalinn (præs. sg. 3. pers. dvel [$1138$], [$1140$])] ‘delay, stay, dwell...’dveljast 162

dœma (verb) [°-mð-] ‘judge...’dæmdi 162, dæmir 162

eða (conj.) ‘or...’ — 162

3ef (conj.) ‘if...’ — 162

efni (noun n.) [°-s; -] ‘material...’ — 162

eiðr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -i/-: -ar] ‘oath...’eið 162, eiða 162

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átti 162, áttu 162, 162, eigi 162

3eigi (adv.) ‘not...’ — 162

eign (noun f.) [°-ar; -ir] ‘property...’eigna 162

Einarr (noun m.) ‘Einarr...’Einar 162

2einn (pron.) [°decl. cf. einn num.] ‘one, alone...’ — 162, einu 162

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’Eg 162, mér 162, okkar 162

2ekki (adv.) ‘not...’ — 162

2en (conj.) ‘but, and...’ — 162

1engi (noun n.) ‘meadow...’ — 162

2engi (pron.) ‘no, none...’öngva 162

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 162

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 162

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 162

Eyjafjǫrðr (noun m.)Eyjafjarðar 162

faðir (noun m.) ‘father...’föður 162

fagr (adj.) [°fagran; compar. fegri, superl. fegrstr] ‘fair, beautiful...’fögur 162

far (noun n.) [°-s; *-] ‘travel, vessel, trace, life, conduct...’ — 162

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’ — 162, farið 162, Fór 162, fóru 162, færi 162, færu 162

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fengið 162, fenginn 162

3fár (adj.) [°compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr] ‘few...’fáar 162, Fám 162, fátt 162

fell (noun n.) [°-s; -]Felli 162

fégjald (noun n.) [°; *-]fégjöld 162

fimm (num. cardinal) ‘five...’ — 162

2finna (verb) ‘find, meet...’ — 162, finnast 162, fundu 162, fyndust 162

fjórir (num. cardinal) ‘four...’fjögur 162

fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’fjörðu 162

fjǫrráð (noun n.)fjörráðum 162

flokkr (noun m.) ‘group, flock...’flokk 162, flokka 162, flokki 162, flokkur 162

Flugumýrr (noun f.)Flugumýri 162

fram (adv.) ‘out, forth, forwards, away...’ — 162

frammi (adv.) ‘forth...’ — 162

frá (prep.) ‘from...’ — 162

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’frænda 162, 162, frændur 162

fundr (noun m.) ‘discovery, meeting...’fund 162, fundar 162, fundi 162, fundur 162, fundurinn 162

fúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’fús 162

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 162

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’fyrst 162

fǫstudagr (noun m.) ‘Friday...’föstudag 162, föstudaginn 162

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’ — 162, Gekk 162, gengið 162, gengu 162, Gengur 162

gási (noun m.)Gása 162

gegna (verb) ‘encounter, mean...’gegnir 162

1gera (verb) ‘do, make...’ger 162, 162, gerast 162, gerðar 162, gerði 162, gerðist 162, gerðu 162, gerðum 162, geri 162, gert 162

1gerð (noun f.) ‘deed...’gerða 162

geyma (verb) ‘heed, guard...’geymdu 162

Gilsson (noun m.) — 162

Gizurr (noun m.) ‘Gizurr...’Gissur 162, Gissurar 162, Gissuri 162

1gísl (noun m.) ‘hostage...’gíslar 162

3Gísli (noun m.) ‘Gísli...’Gísla 162

1gjalda (verb) ‘pay, repay...’ — 162, gjaldast 162

gjǫf (noun f.) ‘gift...’gjöfum 162

goðorð (noun n.) — 162

greiða (verb) ‘alleviate...’greiddi 162

Guðmundr (noun m.) ‘Guðmundr...’Guðmundur 162

Gunnarsson (noun m.) — 162

Gunnsteinn (noun m.) ‘Gunnsteinn...’ — 162

2gæta (verb) ‘look after, care for...’ — 162

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’hafi 162

hafa (verb) ‘have...’ — 162, hafði 162, haft 162, hefði 162, hefir 162, höfðu 162

halda (verb) ‘hold, keep...’haldið 162

halfr (adj.) ‘half...’hálfir 162, hálft 162

Halli (noun m.) ‘Halli...’ — 162

handsal (noun n.) ‘[handsǫl]...’handsöl 162, handsölum 162

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 162, hans 162, hennar 162, honum 162, hún 162, það 162, þau 162, þá 162, þeim 162, þeir 162, þeirra 162, þess 162, því 162, þær 162

harðna (verb) — 162

haust (noun n.) [°-s; -] ‘autumn...’haustið 162

hávaði (noun m.)hávaða 162

heim (adv.) ‘home, back...’ — 162

2heima (adv.) ‘at home...’ — 162

2heita (verb) ‘be called, promise...’heitið 162, hét 162

heraðssekð (noun f.)héraðssektir 162

hér (adv.) ‘here...’ — 162

hjá (prep.) ‘beside, with...’ — 162

hlaupa (verb) ‘leap, run...’ — 162, hleypur 162

hlutr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘part, thing...’hlut 162

1hóf (noun n.) [°-s; -] ‘court, temple...’Hofi 162

Hólar (noun m.)Hóla 162

Hrafn (noun m.) ‘Hrafn...’ — 162

hrekja (verb) ‘[vanquished]...’hrakti 162

Hróðgeirr (noun m.)Hróðgeir 162, Hróðgeiri 162

Hrútafjǫrðr (noun m.)Hrútafjörð 162

hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’ — 162, hundraða 162, hundraði 162, hundruð 162

hvammr (noun m.) [°-s, dat. -i] ‘°lavning i landskabet, (lille) dal...’Hvammi 162

hvar (adv.) ‘where...’hvor 162, hvorum 162

hvárt (adv.) ‘whether...’hvort 162

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvað 162, hver 162, hverjir 162, hverju 162, hvern 162, hvert 162

2hætta (verb) ‘risk...’ — 162

hǫnd (noun f.) [°handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)] ‘hand...’hendur 162, höndum 162

Hǫskuldr (noun m.)Höskuldur 162

1illa (adv.) ‘badly...’ — 162

2inn (art.) ‘the...’hið 162, hin 162, hina 162, Hinn 162

inna (verb) ‘to pay, discharge, relate, tell; to anno...’ — 162, inntust 162

í (prep.) ‘in, into...’ — 162

99í (adv.) ‘in, into...’ — 162

Ísafjǫrðr (noun m.)Ísafjarðar 162

2jafna (verb) ‘[equal]...’jafnir 162

jafnsætti (noun n.) — 162, jafnsættis 162

1játa (verb) ‘agree...’ — 162, játaði 162, játar 162

Jón (noun m.) ‘John, Jón...’ — 162

2Kalfr (noun m.) ‘Kálfr...’Kálfur 162

kalla (verb) ‘call...’ — 162, kallað 162, kallaður 162

kaupa (verb) ‘buy...’kaupir 162

Ketill (noun m.) ‘[Ketill, called]...’ — 162

Klœingr (noun m.)Klæng 162, Klængs 162

knútr (noun m.) [°-s; dat. -i/-; -ar] ‘knot, Cnut; ?scorpion...’knútur 162

Kolbeinn (noun m.) ‘[Kolbeins]...’Kolbein 162, Kolbeini 162, 162, Kolbeins 162

Kolbeinsson (noun m.)Kolbeinssyni 162

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kemur 162, kom 162, 162, kominn 162, Komu 162, kæmu 162

1kostr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘choice, food, goods, good quality...’kostur 162

kunna (verb) ‘know, can, be able...’ — 162

kveða (verb) ‘say, recite...’kvað 162, kváðu 162, kváðust 162, Kveðst 162

kveld (noun n.) [°-s] ‘evening...’ — 162, kveldið 162

3kæra (verb) ‘complain, bring a charge...’Kærir 162

Lambkárr (noun m.)Lambkár 162

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’lang 162, lengra 162

lata (verb) ‘[You let, be lazy]...’latti 162

lauss (adj.) [°compar. lausari] ‘loose, free, without...’lausan 162

láta (verb) ‘let, have sth done...’ — 162, Láttu 162, lést 162, léti 162

leggja (verb) ‘put, lay...’lagðar 162, lagður 162

leið (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir/-ar] ‘path, way...’ — 162

leita (verb) ‘seek, look for, attack...’ — 162

lengi (adv.) ‘for a long time...’ — 162

leyfa (verb) ‘permit; praise...’leyft 162

leysa (verb) ‘release, loosen, redeem...’ — 162

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — 162, liði 162

1líða (verb) ‘move, glide...’líður 162

líki (noun n.) [°-s; dat. -jum] ‘[body]...’ — 162

loft (noun n.) ‘air, sky...’ — 162

Loftr (noun m.) ‘[Loptr, loft]...’Loftur 162

1lúka (verb) ‘end, close...’ljúka 162

lǫgligr (adj.)löglegar 162

lǫgmaðr (noun m.) ‘lawyer...’lögmaður 162

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 162, mann 162, manna 162, menn 162, mönnum 162

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’fleiri 162, fleirum 162, flestir 162, margt 162

1maríumessa (noun f.)Maríumessu 162

mágr (noun m.) [°-s, dat. -i/-; -ar] ‘brother-, father-, or son-in-law...’mág 162, mága 162, mági 162, mágur 162

1mál (noun n.) [°-s; -] ‘speech, matter...’ — 162, málið 162, málin 162, málsins 162, málum 162

málalykð (noun f.)málalyktir 162

mánadagr (noun m.) ‘Monday...’mánadaginn 162

með (prep.) ‘with...’ — 162

meðal (prep.) ‘between...’ — 162

meðalferð (noun f.)meðalferða 162

meðan (conj.) ‘while...’ — 162

mega (verb) ‘may, might...’ — 162, megi 162

mein (noun n.) [°-s; -] ‘harm, injury...’ — 162

Melrakkaslétta (noun f.)Melrakkasléttu 162

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’meiri 162, mestu 162

Miklagarðr (noun m.) ‘[Constantinople]...’Miklagarð 162

milli (prep.) ‘between...’ — 162

misjafna (verb) — 162

mjór (adj.) [°mjóvan; comp. mjór(r)i/mjár(r)i, superl. -str/mjóvastr] ‘slender...’mjó 162

mjǫk (adv.) ‘very, much...’mjög 162

morginn (noun m.) [°morgins, dat. morgni; morgnar] ‘morning...’morguninn 162

1mót (noun n.) [°; -] ‘meeting...’móti 162, móts 162

3mót (prep.) ‘against...’ — 162

munu (verb) ‘will, must...’mun 162, mundi 162, mundu 162

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælti 162

Mǫðruvellir (noun m.)Möðruvöllum 162

nafni (noun m.) [°-a; -ar] ‘namesake...’nafna 162

1 (verb) ‘reach, get, manage...’Náði 162, náir 162

náttmál (noun n.)náttmáli 162

2nema (conj.) ‘unless...’ — 162

nes (noun n.) [°-s; -, gen. -ja] ‘headland...’nesjum 162

niðri (adv.) ‘below...’ — 162

njósn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘°efterretning, budskab, bud, rygte, “nys...’ — 162

norðan (adv.) ‘from the north...’ — 162

norðlenzkr (adj.)norðlenskir 162

1norðr (noun n.) [°-s] ‘[Norwegians, north]...’norður 162

2norðr (adv.) ‘north...’norður 162

nóni (noun m.) ‘°(Fr er var nóni dags “Bp. I, 189/8” ≠ e...’ — 162

nótt (noun f.) ‘night...’nóttum 162, nætur 162

(adv.) ‘now...’ — 162

nýkominn (adj./verb p.p.)nýkomnir 162

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkura 162, nokkurir 162, Nokkuru 162, nokkurum 162

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 162

orð (noun n.) [°-s; -] ‘word...’ — 162, orða 162

ormr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘serpent...’Ormi 162, Orms 162, Ormur 162

3ór (prep.) ‘out of...’úr 162

óreiða (noun f.) — 162, óreiðu 162

1órœkja (noun f.)Órækja 162, Órækju 162

Páll (noun m.) ‘[Páll, Paul]...’ — 162, Páls 162

páskr (noun m.)páskum 162

prestr (noun m.) [°-s/-, dat. -i/-; -ar] ‘priest...’prests 162, prestur 162

ráð (noun n.) [°-s; -] ‘advice, plan, control, power...’ráði 162, ráðs 162

ráða (verb) ‘advise, rule, interpret, decide...’ — 162, ráðið 162, réðst 162

2reiðr (adj.) ‘angry...’reið 162, reiðir 162

Reykjaholt (noun n.) — 162, Reykjaholts 162

1ríða (verb) ‘ride...’riðu 162, 162, ríður 162

1rœða (noun f.) [°-u; -ur] ‘story, tale, speech...’ræður 162

saman (adv.) ‘together...’ — 162

samr (adj.) [°compar. -ari] ‘same...’samt 162, samur 162, sömu 162

saurbœingr (noun m.)Saurbæingum 162

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 162, 162, það 162, þann 162, þau 162, þá 162, þeir 162, því 162

sál (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘soul...’ — 162

Sámr (noun m.)Sámur 162

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 162, Segir 162, 162

sekðalauss (adj.)sektalaust 162

4selja (verb) ‘hand over, sell, give...’seldir 162, selur 162

sem (conj.) ‘as, which...’ — 162

senda (verb) ‘send...’sendi 162, sendir 162, sendu 162, sendur 162

sendimaðr (noun m.) ‘messenger...’sendimenn 162

setja (verb) ‘place, set, establish...’settir 162

2sigla (verb) ‘sail...’siglt 162

Sigurðr (noun m.) ‘Sigurðr...’Sigvarðar 162, Sigvarði 162, Sigvarður 162

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 162, sig 162

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’ — 162, sinna 162, sín 162, sína 162, síns 162, sínum 162

sitja (verb) ‘sit...’sat 162

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 162

síðarr (adv.) ‘later...’síðar 162

síðarri (adj. comp.) [°superl. síðarstr/síðastr/síztr]síðari 162

2síðr (adv.) ‘less, hardly...’síður 162

Síðumúli (noun m.)Síðumúla 162

Símón (noun m.) ‘[Simon, Símon]...’Símon 162

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þessa 162, þessar 162, þessi 162, þessir 162, þessu 162, þessum 162, Þetta 162

2sjá (verb) ‘see...’ — 162

Skagafjǫrðr (noun m.)Skagafjarðar 162

2skakkr (adj.) ‘twisted, awry...’skakka 162

skammr (adj.) ‘short...’Skammur 162

1skarðr (noun m.)Skarðs 162

Skálaholt (noun n.) — 162

skeggi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘[denizen, skeggi]...’ — 162

skilda (verb) ‘[a shield-hung]...’skildar 162

skildagi (noun m.) — 162

skildagr (noun m.)skildögum 162

1skilja (verb) ‘separate, understand...’skildi 162, skildu 162

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’ — 162, skipa 162

skipta (verb) ‘share, divide, exchange...’Skipt 162

skipuliga (adv.)skipulega 162

skjóta (verb) ‘shoot...’skaut 162

2skjótr (adj.) ‘quick(ly)...’skjótt 162

skjǫldr (noun m.) [°skjaldar/skildar, dat. skildi; skildir, acc. skjǫldu] ‘shield...’skildar 162

2skora (verb)skorast 162

skulu (verb) ‘shall, should, must...’Skal 162, skuli 162, skyldi 162, skyldu 162

skǫruligr (adj.) ‘bold, manly; fine, magnificent...’skörulega 162

2slá (verb) ‘strike, cut...’Slógust 162

2slíkr (adj.) ‘such...’slíkt 162

slíta (verb) ‘to tear...’sleist 162

Snorradóttir (noun f.) — 162

Snorri (noun m.) ‘Snorri...’Snorra 162, 162

snúa (verb) ‘turn...’sneri 162

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 162, synir 162

sókn (noun f.) [°-ar; -ir] ‘attack, fight...’sóknir 162

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurði 162

Staðarhóll (noun m.)Staðarhóli 162

3staðfesta (verb) ‘confirm...’staðfestur 162

Stafaholt (noun n.) — 162

standa (verb) ‘stand...’ — 162, stóðu 162

1sturla (noun m.) [°-u] ‘Sturla...’ — 162, Sturlu 162

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 162

sumar (noun n.) [°-s; sumur/sumar] ‘summer...’sumarið 162

2sumr (pron.) ‘some...’sumir 162, sumum 162

sundr (adv.) ‘(a)sunder...’sundur 162

sunnudagr (noun m.) ‘Sunday...’sunnudaginn 162

svar (noun n.) [°; -*] ‘answer...’svör 162

svara (verb) ‘answer...’svarar 162

Svarthǫfði (noun m.)Svarthöfði 162

svá (adv.) ‘so, thus...’svo 162

svána (adv.)sona 162

sveit (noun f.) [°-ar; -ir] ‘host, company...’ — 162, sveitir 162

1sverja (verb) ‘swear...’sór 162, sóru 162

1svik (noun n.) [°-s; -] ‘deceit, treachery; poison...’ — 162

sýna (verb) ‘show, seem...’ — 162

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sótti 162, sóttu 162

sætt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘settlement...’sættin 162, sættirnar 162

sætta (verb) ‘reconcile, settle...’sæst 162, sætt 162, 162, sættast 162, sættir 162, sættum 162

Søkkuguðmundr (noun m.)Sökku-Guðmundur 162

2taka (verb) ‘take...’ — 162, taki 162, tekið 162, tekur 162, tók 162, Tóku 162, tókust 162, tæki 162

tal (noun n.) [°-s; *-] ‘talk, speech; number...’ — 162

3tala (verb) ‘speak, talk...’ — 162, talað 162, talaði 162, töluðu 162

Teitr (noun m.) ‘[cheerful, Teitr]...’Teit 162, Teitur 162

tigr (noun m.) [°-ar/-s(DN II (1309) 80¹², etc.); -ir, acc. -u] ‘a ten of, a decade; a ten of, a decade...’tigir 162

til (prep.) ‘to...’ — 162

2til (adv.) ‘to...’ — 162

tími (noun m.) [°-a; -ar] ‘time...’tíma 162

tjald (noun n.) [°-s; *-] ‘tent, awning...’tjaldi 162

tjalda (verb) ‘pitch a tent; hang with cloth...’ — 162

treysta (verb) ‘trust, believe in...’ — 162

2trúa (verb) ‘to believe (in)...’ — 162, trúði 162

trúnaðr (noun m.) ‘[for a confidant]...’trúnaðar 162

tunga (noun f.) [°-u; -ur] ‘tongue, language...’Tungu 162

tveir (num. cardinal) ‘two...’ — 162, tvö 162

1um (prep.) ‘about, around...’ — 162

undan (adv.) ‘away, away from...’ — 162

undarliga (adv.)undarlega 162

undir (prep.) ‘under...’ — 162

ungr (adj.) ‘young...’unga 162, ungi 162

1unna (verb) ‘love...’ — 162

upp (adv.) ‘up...’ — 162

uppsaga (noun f.) — 162

út (adv.) ‘out(side)...’ — 162

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 162

útanferð (noun f.)utanferð 162, utanferðar 162, utanferðir 162

vald (noun n.) [°-s; *-] ‘strength, power...’valdi 162

2vanr (adj.) ‘lacking...’vanur 162

3vár (noun n.) ‘spring...’vorið 162

2veita (verb) ‘grant, give...’veiti 162

veizla (noun f.) [°-u; -ur] ‘[banquet]...’veisla 162

vel (adv.) ‘well, very...’ — 162

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’Er 162, 162, var 162, 162, verið 162, voru 162, væri 162

1verða (verb) ‘become, be...’orðið 162, orðinn 162, verður 162, yrði 162

vestan (prep.) ‘from the west...’ — 162

Vestfirðir (noun m.)Vestfjörðum 162

Vestfjǫrðr (noun m.)Vestfjörðu 162

2vestr (adv.) ‘west, in the west...’vestur 162

vestri (adj. comp.)vestra 162

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetur 162

2við (prep.) ‘with, against...’ — 162

viðvik (noun f.)Viðvík 162

vika (noun f.) [°-u; -ur] ‘week...’viku 162

vilja (verb) ‘want, intend...’vil 162, vildi 162, vildu 162, 162, vill 162, vilt 162

vinátta (noun f.) [°-u; -ur] ‘°venskab, venskabsforhold; venlig indsti...’vináttu 162

vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’vinir 162

1vita (verb) ‘know...’vissi 162, 162, vitað 162

1vitra (noun f.) [°-u] ‘[wisdom]...’ — 162

víg (noun n.) [°-s; -] ‘battle...’ — 162

vígfúss (adj.) ‘vígfúss...’Vigfús 162

vígsmál (noun n.)vígsmálið 162

1vísa (noun f.) [°-u; -ur] ‘verse...’vísu 162

1víss (adj.) ‘wise, certain(ly)...’vís 162, víst 162, vísu 162

yfir (prep.) ‘over...’ — 162

þaðan (adv.) ‘from there...’ — 162

þangat (adv.) ‘there, thither...’þangað 162

þar (adv.) ‘there...’ — 162

2þá (adv.) ‘then...’ — 162

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 162

þing (noun n.) [°-s; -] ‘meeting, assembly...’þingi 162, þingið 162, þings 162

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þín 162, þína 162

Þorgils (noun m.) — 162

þó (adv.) ‘though...’ — 162

Þórdís (noun f.) — 162

Þórfinnr (noun m.) ‘Þorfinnr...’Þorfinnur 162

Þórláksson (noun m.)Þorláksson 162

Þórleifsson (noun m.)Þorleifssyni 162

Þórsteinn (noun m.) ‘Þorsteinn...’Þorsteins 162

Þórvaldr (noun m.)Þorvaldur 162

Þórvaldsson (noun m.)Þorvaldsson 162

þriði (num. ordinal) ‘third...’þriðja 162

þrífa (verb) ‘grab, grasp; thrive (refl.)...’þrífast 162

þrír (num. cardinal) ‘three...’ — 162, þrjá 162, þrjú 162

2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’þarftu 162

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 162, 162

því (adv.) ‘therefore, because...’ — 162

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þóttist 162, þyki 162, þykir 162, þykist 162

ætla (verb) ‘intend, mean, think...’ætlað 162, ætlar 162, ætlist 162

ǫndverðr (adj.) ‘early, beginning...’öndverðs 162

1ørendi (noun n.) [°-s; -] ‘errand, news...’erindi 162

unlemmatised words — Aflasyni (162); biskupunum (162); brúinni (162); Dufgussona (162); ferðirnar (162); fimmtudaginn (162); Hálfdani (162); Hólasveinn (162); Hurðarbaki (162); Hvítárbrú (162); Jórsala-Bjarni (162); Kallaðarnes (162); kringdu (162); Lambkár (162); mannsektir (162); Raftabússan (162); sakagiftir (162); skálphæna (162); Skinnastaði (162); Skjálgsdalsheiði (162); Strendum (162); Sæmundarsyni (162); yðrar (162); Örlygsstaðabardaga (162)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.