This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 nauðr: B is badly damaged at this point and only ‘…a…dr’ can be read. None of the previous readers of the ms. were able to supply the beginning of the word, though the scribe of the 399a-bˣ transcript read the remainder of the word with confidence as ‘…auðr’. Sveinbjörn Egilsson suggested in a note to Jón Sigurðsson’s copy (444ˣ) that the word might be trauðir m. nom. pl. of trauðr ‘reluctant’, and used the form trauðr in his 1844 edn and in his prose arrangement (preserved in 444ˣ). Kempff and Finnur Jónsson adopted this reconstruction. It is unlikely, however, that the space for the initial letter at the beginning of fol. 13r, l. 21 is sufficient to account for the loss of tr here, and Rydberg (1907, lxxii) and Jón Helgason (1935-6, 259) are agreed that there is space for only one letter before a. Furthermore, as Rydberg (1907, 27 n. 7) notes, in the following l. (fol. 13r, l. 22), the ‘a’ in trauð is abbreviated with the ω-like sign. Rydberg is in no doubt that the traces of the original letter seen by him suggest that nauðr f. ‘need, necessity’ is the correct reading here. He compares the parallel construction in Leið 15/3-4, which reads nauðr er þegnum þýðask þann veg ‘there is a need for men to receive that glory’. Kock adopts this reading (Skald) and it is also adopted here.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|
This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.