This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Lilja (Lil) - 100

not in Skj

Lilja (‘Lily’) — Anon LilVII

Martin Chase 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Lilja’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 544-677.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100 

Skj: Eysteinn Ásgrímsson: Lilja (AII, 363-95, BII, 390-416)

SkP info: VII, 659-60

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

87 — Anon Lil 87VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Martin Chase (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Lilja 87’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 659-60.

Máría, kreistu mjólk ór brjóstum,
mín drotning, fyrir barni þínu!
Dreyrug föðurnum sýn þú sárin,
sonr Máríu, er naglar skáru!
Eg vænumz, að ykkrum þjóni
eingi kvöl megi drotna leingi,
miskunnar þá er mjúkust renna
merkin slík um himnaríki.

Máría, kreistu mjólk ór brjóstum, mín drotning, fyrir barni þínu! {Sonr Máríu}, er naglar skáru, sýn þú föðurnum dreyrug sárin! Eg vænumz, að eingi kvöl megi leingi drotna þjóni ykkrum, þá er slík mjúkust merkin miskunnar renna um himnaríki.

Mary, press milk from your breasts, my queen, in the presence of your child! {Son of Mary} [= Christ], whom the nails cut, show the Father your bloody wounds! I hope that no torment may long rule over your servant, when such very gentle signs of mercy spread [lit. run] through the kingdom of the heavens.

editions: Skj Eysteinn Ásgrímsson: Lilja 87 (AII, 391; BII, 413); Skald II, 226.

sources

Holm perg 1 fol (Bb) 116rb, 27 - 116rb, 32  transcr.  image  image  
AM 99 a 8° (99a) 17v, 2 - 17v, 8  transcr.  image  image  
AM 622 4° (622) 38, 22 - 39, 1  transcr.  image  
AM 713 4° (713) 13, 35 - 14, 3  transcr.  image  image  image  
Vísnabók (Vb) 255 - 255  
DKNVSB 41 8°x (41 8°x) 133, 6 - 133, 11  transcr.  image  
AM 705 4°x (705x) 21r - 21v  transcr.  
BLAdd 4892 (4892) 39r - 39r  transcr.  image  
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.