This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous íslendingasögur (Anon)

not in Skj

prose works

Laxdœla saga (Laxd) - 108

Laxdœla sagaLaxdV

Not published: do not cite (LaxdV)

78 — Laxd ch. 78

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 78

aldr (noun m.) [°aldrs, dat. aldri; aldrar] ‘life, age...’aldur 78

allr (adj.) ‘all...’alla 78, allir 78, allra 78

almæli (noun n.) [°-s; -] ‘°what everybody says, the general opinio...’ — 78

anda (verb) [°-að-] ‘breathe, live; (past part.) die...’andaðist 78

andlát (noun n.) [°-s] ‘[death]...’ — 78

1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’annað 78, annar 78

1ari (noun m.) [°-a; -ar] ‘eagle...’Ara 78, 78

Arnórr (noun m.)Arnór 78

3at (prep.) ‘at, to...’ 78

4at (conj.) ‘that...’ 78

5at (nota) ‘to (with infinitive)...’ 78

2á (adv.) ‘on...’ — 78

3á (prep.) ‘on, at...’ — 78

ábóti (noun m.) [°-a; -ar] ‘abbot...’ — 78

Árason (noun m.)Arasonar 78

ávallt (adv.) ‘always...’ — 78

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 78

2Bolli (noun m.)Bolla 78, 78

bóndi (noun m.) [°-a; bǿndr/bǿndir(HkrEirsp 58⁴)/bondr(Nj AM 468 4° 78r⁴), gen. & dat. bónd-/bǿnd-] ‘man, farmer, peasant, landowner...’bænda 78

brandr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sword, prow; fire...’Brandur 78

Brandsson (noun m.) — 78

Breiðafjǫrðr (noun m.)Breiðafirði 78

1brott (adv.) ‘away...’ — 78

1 (noun n.) [°-s, dat. -i/-(Landsl 39ˆ, DN III (1367) 279¹‡, DN XII (*1348›AM 902 a) 73³⁰); -] ‘homestead...’búi 78

2búa (verb) [°býr (1. pers. býg NjM 330²⁴); bjó/bjuggi/bjǫggi/byggi, bjuggu/bjǫggu (præt. conj. byggi); búinn (n. sg. búit/bút)] ‘prepare, ready, live...’bjó 78, býr 78

1byskup (noun m.) [°-s/-(cf. [$489$]), dat. -i/-; -ar] ‘bishop...’biskups 78

dagr (noun m.) [°-s, dat. degi/dag/dagi(Thom¹ 332¹‡n.); -ar] ‘day...’dag 78

Danmǫrk (noun f.) ‘[Denmark]...’Danmörk 78

dóttir (noun f.) [°dóttur, dat. dóttur/dǿtr/dóttir, acc. dóttur/dóttir, nom. dóttir/dóttur; dǿtr, gen. dǿtra (cf. [$1592$])] ‘daughter...’ — 78, dóttur 78

drukkna (verb) [°-að-] ‘to (be) drown(ed)...’drukknaði 78

dvelja (verb) [°dvalði; dvalðr/dvalinn (præs. sg. 3. pers. dvel [$1138$], [$1140$])] ‘delay, stay, dwell...’dvaldist 78, dvelst 78

3ef (conj.) ‘if...’ — 78

efri (adj. comp.) [°superl. efstr/øfstr (eft- [$1653$] 13r²³, etc.)] ‘higher, highest...’efra 78

2eiga (verb) [°á/eigr (præs. pl. 3. pers. eigu/eiga); átti, áttu; átt] ‘own, have...’átti 78, eigi 78

3eigi (adv.) ‘not...’ — 78

einhverr (pron.) [°dat. ·hverjum; gen. ·hverra] ‘a certain...’eitthvert 78

1einn (num. cardinal) [°f. ein, n. eitt; pl. einir; superl. debil. -asti(Anna238(2001) 155³²)] ‘one; alone...’ — 78, einum 78

einsetukona (noun f.) [°-u] ‘°anchoress, female recluse/hermit...’ — 78

ek (pron.) [°mín, dat. mér, acc. mik] ‘I, me...’eg 78, mér 78, vér 78

2ekki (adv.) ‘not...’ — 78

1elda (verb) [°-ld-] ‘make old...’eldast 78

elli (noun f.) [°-] ‘old age...’ — 78

2en (conj.) ‘but, and...’ — 78

1engi (noun n.) ‘meadow...’ — 78

2engi (pron.) ‘no, none...’engu 78

2enn (adv.) ‘still, yet, again...’ — 78

eptir (prep.) ‘after, behind...’eftir 78

2er (conj.) ‘who, which, when...’ — 78

erfidrápa (noun f.) [°-u]erfidrápu 78

eyrir (noun m.) [°eyris, dat. eyri; aurar] ‘ounce, money, property...’aura 78

fall (noun n.) [°-s; *-] ‘fall...’ — 78

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’farið 78, fer 78, fór 78

fast (adv.) — 78

2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’fékk 78

ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’ — 78

(noun n.) [°fjár/féar; -] ‘cattle, money...’ — 78

2finna (verb) ‘find, meet...’ — 78

forvitna (verb) ‘pry into, enquire about...’forvitnaði 78

1forvitni (noun f.) ‘[curiosity]...’ — 78

frá (prep.) ‘from...’ — 78

fróðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘wise...’fróði 78

frændi (noun m.) ‘kinsman, male relative...’frændur 78

fyrr (adv.) ‘before, sooner...’fyrst 78

fǫðurleifð (noun f.) ‘patrimony...’föðurleifð 78

gamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’gömul 78

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’gengur 78

gefa (verb) ‘give...’gefin 78

gellir (noun m.) ‘howler...’Gelli 78, 78, Gellis 78

Gellisson (noun m.) — 78

1gera (verb) ‘do, make...’ — 78, gert 78

gerviligr (adj.)gervilegri 78

2geta (verb) ‘to beget, give birth to, mention, speak ...’get 78, getið 78

goði (noun m.) ‘chieftain-priest...’ — 78

góðr (adj.) ‘good...’gott 78, góða 78

grafa (verb) ‘to dig, earth, bury...’grafinn 78

Guðrún (noun f.) ‘Guðrún...’ — 78, Guðrúnu 78

gull (noun n.) ‘gold...’gulls 78

gǫfugr (adj.) [°gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr] ‘noble, glorious...’göfgust 78

gǫrla (adv.) ‘quite, fully...’gjörla 78

hafa (verb) ‘have...’ — 78, hafði 78, hafi 78, haft 78, hefir 78

Halldórr (noun m.) ‘Halldórr...’Halldór 78

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hana 78, 78, Hans 78, Hennar 78, honum 78, hún 78, Það 78, þeim 78, þeir 78, þeirra 78, þess 78, því 78

1harmr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘sorrow, grief...’harma 78

haugr (noun m.) [°-s, -i; -ar] ‘mound, cairn...’haugi 78

heilagr (adj.) [°helgan; compar. -ari, superl. -astr] ‘holy, sacred...’helga 78

heim (adv.) ‘home, back...’ — 78

2heimta (verb)heimti 78

2heita (verb) ‘be called, promise...’hét 78

heldr (adv.) ‘rather...’helst 78

helga (verb) ‘to hallow, sanctify...’ — 78

Helgafell (noun n.)Helgafelli 78, Helgafells 78

Herdís (noun f.) — 78

Hermundr (noun m.) ‘Hermundr...’Hermundar 78, Hermundur 78

hér (adv.) ‘here...’ — 78

hjá (prep.) ‘beside, with...’ — 78

hníga (verb) ‘sink, fall...’hniginn 78

1hreinn (noun m.) [°; hreinar] ‘reindeer...’ — 78

hríð (noun f.) [°-ar; -ir] ‘time, storm...’ — 78

Hrolfr (noun m.) ‘[Hrólfr, Hrólf]...’Hrólfs 78

Hróiskelda (noun f.)Hróiskeldu 78

Húsafell (noun n.)Húsafelli 78

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvað 78, Hverjum 78

hversu (adv.) ‘how, however...’ — 78

2hvíla (verb) ‘rest...’hvílir 78

2hyggja (verb) ‘think, consider...’hygg 78, hyggjum 78

hǫfðingi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘chieftain...’höfðingi 78

1illa (adv.) ‘badly...’verr 78

Illugason (noun m.)Illugasonar 78

Ingunnarson (noun m.) — 78

2inn (art.) ‘the...’hið 78, hinn 78, hins 78, hinum 78, hitt 78

í (prep.) ‘in, into...’ — 78

Ísland (noun n.) ‘[Iceland, ice-land]...’Íslandi 78, Íslands 78

jarlaskáld (noun n.) — 78

Ketill (noun m.) ‘[Ketill, called]...’ — 78

Ketilsson (noun m.)Ketilssonar 78

kirkja (noun f.) ‘church...’kirkju 78

Koðran (noun m.)Koðrán 78, Koðráns 78

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kemur 78, kom 78, komið 78

kona (noun f.) [°-u; -ur/-r(KlmA1980 116¹¹), gen. pl. kvenna/kvinna] ‘woman...’ — 78, kvenna 78

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungi 78, konungs 78

kraki (noun m.) [°-a; -ar] ‘pole-ladder, Kraki...’kraka 78

kvánga (verb) ‘(refl.) marry...’kvongaðist 78

kveða (verb) ‘say, recite...’kvað 78, kveður 78

lagamaðr (noun m.)lagamaður 78

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landi 78

langr (adj.) [°compar. lengri, superl. lengstr] ‘long...’löngum 78

láta (verb) ‘let, have sth done...’lét 78, Létu 78

lengi (adv.) ‘for a long time...’ — 78, lengur 78

1leyna (verb) ‘hide, conceal...’ — 78

lifa (verb) ‘live...’lifði 78

liggja (verb) ‘lie...’ 78

2líka (adv.) ‘likewise, also...’ — 78

lítt (adv.) ‘a bit...’ — 78

1lúka (verb) ‘end, close...’lýkur 78

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 78, manna 78, manni 78

2Magnús (noun m.) ‘Magnús...’Magnúsi 78

mannaforræði (noun n.) — 78

2mara (verb)mart 78

2margr (adj.) [°-an] ‘many...’margar 78

með (prep.) ‘with...’ — 78

meiri (adj. comp.) [°meiran; superl. mestr] ‘more, most...’mest 78

merkiligr (adj.) ‘notable, stately...’merkilegt 78

mikilhæfr (adj.)mikilhæfur 78

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mesta 78, mestur 78, mikið 78

minn (pron.) [°f. mín, n. mitt] ‘my...’ — 78, mínum 78

mjǫk (adv.) ‘very, much...’mjög 78

móðir (noun f.) ‘mother...’ — 78, móður 78

munu (verb) ‘will, must...’mun 78, Muntu 78

1mæla (verb) ‘speak, say...’mælt 78, mælti 78

nauðleytamaðr (noun m.)nauðleytamenn 78

1 (verb) ‘reach, get, manage...’náðist 78

Noregr (noun m.) ‘Norway...’Noregs 78

nunna (noun f.) [°-u; -ur] ‘[nuns, nun]...’ — 78

(adv.) ‘now...’ — 78

nøkkurr (pron.) ‘some, a certain...’nokkuð 78, nokkurum 78

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 78

ormr (noun m.) [°-s, dat. -i; -ar] ‘serpent...’Ormur 78

2óðr (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘raging, furious...’ótt 78

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ólafs 78

3ór (prep.) ‘out of...’úr 78

1Óspakr (noun m.)Óspaks 78, Óspakur 78

Pétr (noun m.) ‘Peter...’Pétur 78

postuli (noun m.) [°-a; -ar] ‘apostle...’postula 78

prestr (noun m.) [°-s/-, dat. -i/-; -ar] ‘priest...’prestur 78

Reykjanes (noun n.)Reykjanesi 78

ríkr (adj.) ‘mighty, powerful, rich...’ríkastur 78

rómr (noun m.) [°dat. -] ‘voice, applause...’Róms 78

Rúnolfr (noun m.) ‘Rúnolfr...’Runólfs 78

1saga (noun f.) [°*-u; *-ur] ‘story, saga...’sögu 78, sögur 78

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ 78, Þeirra 78, þeirri 78

segja (verb) ‘say, tell...’sagði 78, sagður 78, sagt 78, segir 78, 78

sem (conj.) ‘as, which...’ — 78

setja (verb) ‘place, set, establish...’setti 78

Sighvatr (noun m.) ‘[Sigvatr, Sighvats]...’Sighvatur 78

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’sér 78, sín 78

2sinn (noun n.) [°?dat. -] ‘time...’ — 78

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sinni 78, sína 78

sitja (verb) ‘sit...’sat 78

síðan (adv.) ‘later, then...’ — 78

sjaundi (num. ordinal) ‘[for seventh]...’sjöunda 78

1sjá (pron.) [°gen. þessa dat. þessum/þeima, acc. þenna; f. sjá/þessi; n. þetta, dat. þessu/þvísa; pl. þessir] ‘this...’þetta 78

2sjá (verb) ‘see...’ 78, sér 78

sjónlauss (adj.)sjónlaus 78

sjø (num. cardinal) — 78

skeggi (noun m.) [°-ja; -jar] ‘[denizen, skeggi]...’ — 78

skip (noun n.) [°-s; -] ‘ship...’skipi 78

2skora (verb)skorar 78

skulu (verb) ‘shall, should, must...’skal 78

1skýra (verb) ‘explain, interpret...’skýrt 78

skǫfnungr (noun m.) [°-s, dat. -i; dat. -um] ‘°skinneben; (om sværd)...’Sköfnung 78

2slíkr (adj.) ‘such...’slíka 78

Snorri (noun m.) ‘Snorri...’Snorra 78, 78

sonr (noun m.) [°-ar, dat. syni; synir, acc. sonu, syni] ‘son...’son 78, sonum 78, sonur 78, synir 78

sótt (noun f.) [°-ar; -ir] ‘illness...’sóttin 78

spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’spurðist 78

1staðr (noun m.) [°-ar/-s; -ir] ‘place...’stað 78

sterkr (adj.) ‘strong...’sterki 78

Styrmir (noun m.) — 78

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 78

sunnan (adv.) ‘(from the) south...’ — 78

svara (verb) ‘answer...’svarar 78

svá (adv.) ‘so, thus...’Svo 78

sœkja (verb) ‘seek, attack...’sótt 78, sækir 78

sǫgn (noun f.) [°sagnar; sagnir] ‘narrative, message; troop, men...’sögn 78

2taka (verb) ‘take...’takir 78, tekinn 78, tekur 78, tók 78, tóku 78

3tala (verb) ‘speak, talk...’talað 78

tigr (noun m.) [°-ar/-s(DN II (1309) 80¹², etc.); -ir, acc. -u] ‘a ten of, a decade; a ten of, a decade...’tigar 78

til (prep.) ‘to...’ — 78

tolf (num. cardinal) ‘twelve...’tólf 78

tunga (noun f.) [°-u; -ur] ‘tongue, language...’Tungu 78

1um (prep.) ‘about, around...’ — 78

una (verb) ‘be content, love...’unnir 78

ungr (adj.) ‘young...’ungur 78

1unna (verb) ‘love...’Ann 78, unni 78

upp (adv.) ‘up...’ — 78

útan (prep.) ‘outside, without...’utan 78

Valgerðr (noun f.) ‘Valgerðr...’Valgerðar 78

vaxa (verb) ‘grow, increase...’óx 78

vátta (verb) ‘affirm, attest...’vottar 78

vel (adv.) ‘well, very...’ — 78

velja (verb) ‘choose...’ — 78

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 78, 78, var 78, verið 78, voru 78

1verða (verb) ‘become, be...’Varð 78, verði 78, verður 78, yrði 78

verri (adj. comp.) ‘worse, worst...’verst 78

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’vetri 78, vetur 78

2við (prep.) ‘with, against...’ — 78

vili (noun m.) [°-ja] ‘will, wish...’vilji 78

2vinna (verb) ‘perform, work...’unnt 78

vinsæll (adj.) ‘popular...’ — 78

virðing (noun f.) [°-ar] ‘honour...’virðingar 78

virðuliga (adv.)virðulega 78

1vita (verb) ‘know...’ — 78

vitr (adj.) ‘wise...’vitrastur 78

2vænta (verb) ‘hope, expect...’vænst 78

yrkja (verb) ‘compose...’orti 78

þaðan (adv.) ‘from there...’ — 78

þar (adv.) ‘there...’ — 78

2þá (adv.) ‘then...’ — 78

1þegar (conj.) ‘as soon as, when...’ — 78

þinn (pron.) [°f. þín, n. þitt] ‘your...’þinna 78

1þjónusta (noun f.) [°-u; -ur] ‘[sacrament]...’þjónustu 78

Þorgils (noun m.) — 78

Þórarinn (noun m.) — 78

Þórdís (noun f.) — 78, Þórdísar 78

Þórðr (noun m.) ‘Þórðr...’Þórður 78

Þórkell (noun m.) ‘[Þorkell]...’Þorkell 78

Þórkelsson (noun m.)Þorkelsson 78

Þórvaldr (noun m.)Þorvalds 78

þótt (conj.) ‘although...’ — 78

2þurfa (verb) ‘need, be necessary...’Þarftu 78

þú (pron.) [°gen. þín, dat. þér, acc. þik] ‘you...’þér 78, þig 78, 78

2þykkja (verb) ‘seem, think...’þótti 78

unlemmatised words — albetur (78); alleinarðlega (78); Bolladóttir (78); fróðastur (78); jafnborinna (78); Laxdælinga (78); nytmenni (78); Sigmundardóttur (78); Skil (78); Skógverjakyn (78); Úlfeiði (78); Þórvör (78)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.