This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

ÞjóðA Run 2II l. 2

sǫxu — saxa

lemma:

Saxa (noun f.): Saxa < járnsaxa (noun f.): Járnsaxa

readings:

[2] ‑sǫxu: so U, ‑saxa all others

notes:

[1-3] veðr Járnsǫxu eykr hvert harðræði ‘his gale of Járnsaxa <giantess> [MIND] increases every tough exploit’: Járnsaxa is recorded as the name of a giantess, and specifically as the mother of Þórr’s son Magni (SnE 1998, I, 22, 30), and ‘giantess’s wind’ for ‘mind, thought’ is a well-known kenning pattern (SnE 1998, I, 108; Meissner 138-9; Note to Stúfr Stúfdr 1/3). Sveinbjörn Egilsson’s proposal in SnE 1848-87, I, 462-3 of reading járnsaxa veðr as ‘storm of iron spears [BATTLE]’ (ferreorum spiculorum tempestas), which could stand as a subject in apposition to harðræði hvert ‘every tough exploit’, can be discarded. The syntax of the cl., however, is uncertain. (a) The reading above gives priority to the U reading eykr ‘increases’, since the near-synonymous vex, being normally intransitive, does not fit the syntax of the st. It may have arisen through scribes taking ll. 1-2 in isolation from l. 3. The noun harðræði most often refers to tough-mindedness or resolution, either as an abstract quality of a warrior or ruler, or as expressed in deeds (Fritzner, LP and references there). The latter sense is assumed here, as by most eds, yielding a statement that Haraldr’s mind or spirit enhances his actions. (The mss have harðræðit, with suffixed article -(i)t but this has been omitted in the process of normalisation.) (b) The reverse is also grammatically possible, since both veðr ‘gale’ and hvert harðræði ‘every tough exploit’ are n. sg. and hence potentially nom. or acc. (c) Faulkes adopts the R, W, reading vex, suggesting that it might, unusually, be transitive (SnE 1998, I, 82, 205-6 and II, 422 = Glossary: vaxa), and assumes that harðræðit (he prints the suffixed form) means ‘difficult undertaking, trial of one’s determination’ (SnE 1998, II, 302 = Glossary: harðræði). His overall interpretation is then: ‘Every difficulty increases Iarnsaxa’s wind [courage] in Olaf’s father, so that praise is due’ (Faulkes 1987, 131). Alternatively, in order to preserve the intransitivity of vex, Faulkes suggests that harðræðit hvert may be adverbial, ‘at every trial’. (d) For Kock’s interpretation, see note on svát below.

kennings:

grammar:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.