This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga helga (in Heimskringla) (ÓHHkr) - 254

Óláfs saga helga (in Heimskringla)ÓHHkrI

Not published: do not cite (ÓHHkrI)

196 — ÓHHkr ch. 196

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz

 

This information has not been reviewed and should not be referred to.

wordlemmaform
til til (prep.) ‘to...’
Svíþjóðar Svíþjóð (noun f.) ‘[Sweden]...’gen. f. sg.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
söfnuðust safna (verb) ‘gather...’3rd pers. pret. pl. middle
saman saman (adv.) ‘together...’
vinir vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’nom. m. pl.
hans, hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’gen. m. sg.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
er 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pres. sg.
honum hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’dat. m. sg.
vildu vilja (verb) ‘want, intend...’3rd pers. pret. pl.
lið lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’acc. n. sg.
veita. 2veita (verb) ‘grant, give...’infinitive;
Var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
í í (prep.) ‘in, into...’
þeim 1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’dat. m. sg.
flokki flokkr (noun m.) ‘group, flock...’dat. m. sg.
tignastur nom. m. sg. superlative;
maður maðr (noun m.) ‘man, person...’nom. m. sg.
Haraldur Haraldr (noun m.) ‘Haraldr...’nom. m. sg.
Sigurðarson Sigurðarson (noun m.)nom. m. sg.
bróðir bróðir (noun m.) [°bróður/brǿðr/bróðurs, dat. bróður/brǿðr/breðr, acc. bróður/brǿðr; brǿðr/bróðr/breðr (brǿðrirnir Jvs291 75¹⁴), gen. brǿ---] ‘brother...’nom. m. sg.
Ólafs Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’gen. m. sg.
konungs. konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’gen. m. sg.
Hann hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. sg.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
fimmtán fimmtán (num. cardinal) ‘fifteen...’m. sg.
vetra vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’gen. m. pl.
gamall, gamall (adj.) [°gamlan; compar. & superl. „ ellri adj.] ‘old...’nom. m. sg.
mikill mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’nom. m. sg.
maður maðr (noun m.) ‘man, person...’nom. m. sg.
vexti vǫxtr (noun m.) [°vaxtar, dat. vexti; vextir, acc. vǫxtu] ‘[growth]...’dat. m. sg.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
roskinmannlegur. roskinmannligr (adj.)nom. m. sg.
Mart 2margr (adj.) [°-an] ‘many...’nom. m. sg.
var 2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’3rd pers. pret. sg.
þar þar (adv.) ‘there...’
annarra 1annarr (pron.) [°f. ǫnnur, n. annat; pl. aðrir] ‘(an)other, second...’gen. m. pl.
göfugra gǫfugr (adj.) [°gǫfgan/gǫfugan; compar. gǫfgari/gǫfugri, superl. gǫfgastr/gǫfugstr/gǫfugastr] ‘noble, glorious...’gen. m. pl.
manna. maðr (noun m.) ‘man, person...’gen. m. pl.
Þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
fengu 2 (verb) [°fǽr; fekk, fengu; fenginn] ‘get, receive...’3rd pers. pret. pl.
alls allr (adj.) ‘all...’gen. n. sg.
sex sex (num. cardinal) ‘six...’indecl;
hundruð hundrað (noun n.) [°-s; hundruð/-] ‘hundred...’m. sg.
manna maðr (noun m.) ‘man, person...’gen. m. pl.
þá 2þá (adv.) ‘then...’
er 2er (conj.) ‘who, which, when...’
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
fóru fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’3rd pers. pret. pl.
af af (prep.) ‘from...’
Upplöndum uppland (noun n.)dat. n. pl.
og 3ok (conj.) ‘and, but; also...’
stefndu 2stefna (verb) ‘aim, summon...’3rd pers. pret. pl.
við 2við (prep.) ‘with, against...’
lið lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’acc. n. sg.
það hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’acc. n. sg.
austur 3austr (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘east, in the east...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
Eiðaskóg Eiðaskógr (noun m.)acc. m. sg.
til til (prep.) ‘to...’
Vermalands. Vermaland (noun n.) ‘[Värmland]...’gen. n. sg.
Síðan síðan (adv.) ‘later, then...’
stefndu 2stefna (verb) ‘aim, summon...’3rd pers. pret. pl.
þeir hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’nom. m. pl.
austur 3austr (adv.) [°compar. -ar, superl. -ast] ‘east, in the east...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
markir marka (verb) ‘to draw, mark, carve...’3rd pers. pres. sg.
til til (prep.) ‘to...’
Svíþjóðar, Svíþjóð (noun f.) ‘[Sweden]...’gen. f. sg.
spurðust spyrja (verb) [spurði] ‘ask; hear, find out...’3rd pers. pret. pl. middle
þá 2þá (adv.) ‘then...’
fyrir fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’
um 1um (prep.) ‘about, around...’
ferðir ferð (noun f.) [°-ar; -ir/-arMork 196¹²)] ‘host, journey...’acc. f. pl.
Ólafs Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’gen. m. sg.
konungs. konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’gen. m. sg.

 

(view in separate window)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.