This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Heimskringla (Hkr)

not in Skj

prose works

Óláfs saga helga (in Heimskringla) (ÓHHkr) - 254

Óláfs saga helga (in Heimskringla)ÓHHkrI

Not published: do not cite (ÓHHkrI)

62 — ÓHHkr ch. 62

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance grammar quiz


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

allr (adj.) ‘all...’alla 62

3at (prep.) ‘at, to...’ 62

4at (conj.) ‘that...’ 62

austrvegr (noun m.) [°dat. -i/-; acc. -a/-u] ‘the East (e.g. the Baltic, Russia), the ...’Austurveg 62

Brynjólfr (noun m.)Brynjólfur 62

eða (conj.) ‘or...’ — 62

2en (conj.) ‘but, and...’ — 62

Eyvindr (noun m.) ‘[Eyvindr, Eyvind]...’Eyvindur 62

fara (verb) [ferr, fór, fóru, farinn] ‘go, travel...’fór 62

frísland (noun n.)Fríslands 62

fyrir (prep.) ‘for, before, because of...’ — 62

gefa (verb) ‘give...’gaf 62

gjǫf (noun f.) ‘gift...’gjafar 62, gjafarnar 62

góðr (adj.) ‘good...’góðar 62

haf (noun n.) [°-s; *-] ‘sea...’ — 62

hafa (verb) ‘have...’ — 62, hafði 62

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’ — 62, honum 62, það 62, þeir 62

2heita (verb) ‘be called, promise...’hét 62

hernaðr (noun m.) ‘raiding campaign...’hernað 62

hvar (adv.) ‘where...’ — 62

2hverr (pron.) ‘who, whom, each, every...’hvert 62

hǫfuðbœr (noun m.)höfuðbær 62

2inn (art.) ‘the...’hinn 62

í (prep.) ‘in, into...’ — 62

jólaboð (noun n.)jólaboði 62

konungr (noun m.) [°dat. -i, -s; -ar] ‘king...’konungi 62, konungs 62, konungur 62

1kraftr (noun m.) [°-s, dat. -i/- ; -ar] ‘power...’kraft 62

kynstórr (adj.) ‘high-born...’kynstór 62

lendr (adj.) ‘landed...’lends 62

lið (noun n.) [°-s; -] ‘retinue, troop...’ — 62

liðsemð (noun f.)liðsemd 62

maðr (noun m.) ‘man, person...’maður 62, manns 62

með (prep.) ‘with...’ — 62

mikill (adj.) [°mikinn] ‘great, large...’mesti 62, 62

nafn (noun n.) [°-s; *-] ‘name...’ — 62

nes (noun n.) [°-s; -, gen. -ja] ‘headland...’Nesjum 62

niðrlag (noun n.)niðurlag 62

3ok (conj.) ‘and, but; also...’og 62

Óláfr (noun m.) ‘Óláfr...’Ólafi 62

sem (conj.) ‘as, which...’ — 62

3sinn (pron.) [°f. sín, n. sitt] ‘(refl. poss. pron.)...’sinni 62

1skilja (verb) ‘separate, understand...’skildust 62

1skipa (verb) ‘change, place...’skipaða 62

snekkja (noun f.) [°-u; -ur] ‘warship...’snekkju 62

stund (noun f.) [°-ar, dat. -u/-; -ir] ‘time, hour...’ — 62

stundum (adv.) ‘at times, sometimes...’ — 62

2suðr (adv.) ‘south, in the south...’suður 62

sumar (noun n.) [°-s; sumur/sumar] ‘summer...’ — 62

til (prep.) ‘to...’ — 62

tvítugsessa (noun f.)tvítugsessu 62

1um (prep.) ‘about, around...’ — 62

2veita (verb) ‘grant, give...’veitt 62

vel (adv.) ‘well, very...’ — 62

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’er 62, var 62, verið 62

2vestr (adv.) ‘west, in the west...’vestur 62

vetr (noun m.) [°vetrar/vetrs(HómHauksb³ 173²³), dat. vetri; vetr] ‘winter...’veturinn 62

vilja (verb) ‘want, intend...’vildi 62

vinátta (noun f.) [°-u; -ur] ‘°venskab, venskabsforhold; venlig indsti...’vináttu 62

vinr (noun m.) [°-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir] ‘friend...’vinur 62

1vísa (noun f.) [°-u; -ur] ‘verse...’vísu 62

yrkja (verb) ‘compose...’orti 62

þar (adv.) ‘there...’ — 62

2þá (adv.) ‘then...’ — 62

unlemmatised words — úlfaldi (62)


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.