This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

DR 280 (DR280) - Skårby 1, Gusnava

inscription; SRDB period: V efter-Jelling; not skaldic;

Denmark
Location: Skårby 1, Gusnava, Skårby sn, Ljunits hd, Skåne;
Google maps: 55.4883,13.7033
RAÄ: Skårby 61:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: DR 280 
place: Skårby 1, Gusnava 
parish: Skårby sn 
district: Ljunits hd, Skåne 
placement: Lunds historiska museum 
coordinates: 6152976.1367113 
original place?:  
new coords: 6178131.1335989 
RAÄ number: 61 (urspr. plats) [objektid=10134300610001], 11:4 (Lund) (nuv. plats) [objektid=10129800110004] 
rune types:  
cross form:  
period/dating: V efter-Jelling 
style group: RAK 
inscriber: Troligen Hunnestad-ristaren 
material/object: runsten, granit 
other: Bild av lejon. 
reference:  
image link:  
rune text: × kaulfʀ × auk × autiʀ × þaʀ × sautu × stain × þans(i) × aftiʀ × tuma × bruþur × sia × ¶ i(ʀ) ati × ku¶þis×snab¶n × 
old west norse: Káulfr/Kalfr ok Autir þeir settu stein þenna eptir Tuma, bróður sinn, er átti Guðissnapa. 
original language: KaulfR/KalfR ok AutiR þeR sattu sten þænsi æftiR Toma, broþur sin, æR atti Guþissnapa. 
english: Káulfr(?)/Kalfr(?) and Autir, they placed this stone in memory of Tumi, their brother, who owned Guðissnapi.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

images

DR 280, 1 (w1dpi)
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.