This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

DR 209 (DR209) - Glavendrup

inscription; SRDB period: V för-Jelling; not skaldic;

Denmark
Location: Glavendrup, Skamby sn, Skam hd, Fyn;
Google maps: 55.5097,10.2943

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: DR 209 $ 
place: Glavendrup 
parish: Skamby sn 
district: Skam hd, Fyn 
placement:  
coordinates:  
original place?: ja 
new coords:  
RAÄ number:  
rune types:  
cross form:  
period/dating: V för-Jelling 
style group: RAK 
inscriber: Sote 
material/object: runsten, granit 
other:  
reference: $=Moltke 1985:226f, Kousgård Sørensen 1989:17ff (Om personnavne på -vi/-væ ..., Danske studier.)  
image link:  
rune text: raknhiltr ' sa¶ti ' stain þonsi ' auft ¶ ala ' saulua kuþa ¶ uia l(i)þs haiþuiarþan þia¶kn
ala ' suniʀ ' karþu ¶ kubl ' þausi ' aft ' faþur ¶ sin ' auk ' hons ' kuna ' auft ¶ uar ' sin ' in ' suti ' raist ' run¶aʀ ' þasi ' aft ' trutin ' sin ¶ þur ' uiki ' þasi ' runaʀ
at ' rita ' sa ' uarþi ' is ' stain þansi ¶ ailti ' iþa aft ' onon ' traki 
old west norse: Ragnhildr setti stein þenna ept Alla Sǫlva, goða véa, liðs heiðverðan þegn.
Alla synir gerðu kuml þessi ept fǫður sinn ok hans kona ept ver sinn. En Sóti reist rúnar þessar ept dróttin sinn. Þórr vígi þessar rúnar.
At ræta(?) sá verði er stein þenna elti(?) eða ept annan dragi. 
original language: Ragnhildr satti sten þænsi æft Alla Solwa, goþa wea, liþs heþwærþan þægn.
Alla syniR gærþu kumbl þøsi æft faþur sin ok hans kona æft wær sin. Æn Soti rest runaR þæssi æft drottin sin. Þor wigi þæssi runaR.
At ræta(?) sa wærþi æs sten þænsi ælti(?) æþa æft annan dragi. 
english: §A Ragnhildr placed this stone in memory of Alli the Pale, priest of the sanctuary, honourable thegn of the retinue. §B Alli's sons made this monument in memory of their father, and his wife in memory of her husband. And Sóti carved these runes in memory of his lord. Thórr hallow these runes. §C A warlock be he who damages(?) this stone or drags it (to stand) in memory of another.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

english:

Ragnhildr placed this stone in memory of Alli, priest of the Sølve, honourable thegn of the sanctuary-retinue.

(Side A)

Samnordisk runtextdatabas (10/05/10)

national/OEN:

Ragnhildr satti sten þænsi æft Alla, salvia goþa, vialiþs heþwærþan þægn.

(Side A)

Samnordisk runtextdatabas (10/05/10)

rune text:

raknhiltr ' sa¶ti ' stain þonsi ' auft ¶ ala ' saulua kuþa ¶ uial(i)þs haiþuiarþan þia¶kn

(Side A)

Samnordisk runtextdatabas (10/05/10)

west norse:

Ragnhildr setti stein þenna ept Alla, salvéa goða, véaliðs heiðverðan þegn.

(Side A)

Samnordisk runtextdatabas (10/05/10)

images

DR 209, 1 (k1dpi)
DR 209, 2 (k1dpi)
DR 209, 3 (k1dpi)
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.