This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 3. Þorbjǫrn hornklofi, 1. Glymdrápa, 1 [Vol. 1, 75]

[5-8]: This helmingr has likewise been subject to numerous interpretations. All agree on the sentence structure produced by the base-words of the kennings: áðr rausnarsamr ... gnýstœrandi fœri skíðum ... til rimmu ‘before the magnificent increaser of the noise ... sailed into battle with the skis ...’, but four different ways of associating the numerous genitives with the respective kennings have been considered. (a) The arrangement presented above follows Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901, IV). It involves a minimal emendation of -salar ‘of the hall’ to sólar ‘of the sun’ in l. 5. (b) Very similar is Fidjestøl’s suggestion (1982, 76), which reverses the determinants of the two ship-kennings to produce ríðviggs lagar ‘of the riding horse of the sea’ for the first kenning, and skíðum Gripnis ‘with the skis of Gripnir’ for the second. This edn nonetheless prefers interpretation (a) because one would expect the contiguous gnapsólar (ms. gnapsalar) Gripnis (l. 5) to belong to the same kenning. (c) Kock (NN §229, followed in ÍF 26 and Hkr 1991) seeks to avoid emendation in the first kenning by reading gnýstœrandi gnapsalar Gripnis ‘the increaser of the noise of the jutting hall of Gripnir <sea-king> [SHIELD > BATTLE > WARRIOR]’. This is convincing in itself, but entails also reading skíðum ríðviggs lagar ‘on the skis of the riding horse of the sea [SHIP]’. This would be a kind of interpreted metaphor, in that the ship-kenning explains the metaphor ‘skis’, but such constructions are unusual in skaldic poetry.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.