This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

U 815 (U815) - Bälsunda

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Bälsunda, Hjälsta sn, Lagunda hd;
Swedish map: X:1592528 Y:6616959
Google maps: 59.6623,17.4469
RAÄ: Hjälsta 1:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 815 
place: Bälsunda 
parish: Hjälsta sn 
district: Lagunda hd 
placement:  
coordinates: 6616959:1592528 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 1 [objektid=10023600010001] 
rune types:  
cross form: A1; B2; C7, C8; D4; 0; F3; 0 & A1; B1; C7, C8; D1, D4; 0; F3; 0 
period/dating:
style group: Pr3 
inscriber: Balle (A) [Stille 1999b] 
material/object: runsten, finkornig granit 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: [i-rkiorþ * lit * raisa * stain] * at ' anut ' faþur * sin [auk at ...tau-...] moþur sina * kuþ * hiebi * sal * þair- 
old west norse: 〈i-rkiorþ〉 lét reisa stein at Ǫnund, fǫður sinn, ok at ..., móður sína. Guð hjalpi sál þeir[a]. 
original language: 〈i-rkiorþ〉 let ræisa stæin at Anund, faður sinn, ok at ..., moður sina. Guð hiælpi sal þæiR[a]. 
english: had the stone raised in memory of Ônundr, his father, and in memory of ... his mother. May God help their souls.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God 
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite, fine-grained 
object/material translation (PC): runestone, fine-grained granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: at - faðir - Guð - hialpa - lata - moðir - ok - ræisa - sa(r) - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - stæinn

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.