This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

U 712 (U712) - Skeberga

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Skeberga, Kungs-Husby sn, Trögds hd;
Swedish map: X:1582688 Y:6599861
Google maps: 59.5109,17.2657
RAÄ: Kungs-Husby 97:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 712 $ 
place: Skeberga 
parish: Kungs-Husby sn 
district: Trögds hd 
placement:  
coordinates: 6599861:1582688 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 97 [objektid=10025100970001] 
rune types:  
cross form:  
period/dating:
style group: Pr3 - Pr4? 
inscriber: Balle (A) 
material/object: fragment av runsten, granit 
other: Parsten till U 713. Stille (1999b:40) läser ku_[*a]... som ku_* [-]... vilket tolkas ""Gu_ ..."" 
reference: $=Fv 1969:302, http://fornvannen.se/pdf/1960talet/1969_297.pdf 
image link:  
rune text: [-laifr * lit raisa * stain * ... ...t * kribior- b*roþur sin] * kuþ[*a]... ... ...isti * s[ti]... 
old west norse: [Ó]leifr(?) lét reisa stein ... [a]t Geirbjǫr[n](?), bróður sinn góða[n] ... [ri]sti stei[n]. 
original language: [O]læifR(?) let ræisa stæin ... [a]t GæiRbior[n](?), broður sinn goða[n] ... [ri]sti stæi[n]. 
english: Óleifr had the stone raised ... in memory of Geirbjǫrn(?), his good brother ... carved the stone.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): runestone fragment 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): fragment of runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: at - broðir - goðr - lata - rista - ræisa - sinn - stæinn

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.