This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 við frost ‘at the time of the frost’: (a) The phrase is taken here (as in Konráð Gíslason 1895-7, I, 159; NN §406; ÍF 26; Hkr 1991) with the main clause, since it seems unlikely that Hákon jarl would have taken his fleet to Denmark at the beginning of winter, but conceivable that Haraldr charged him with defending the Danevirke at that time. Moreover in Hkr (ÍF 26, 254) Snorri reports that the jarl came to Denmark on King Haraldr’s invitation in the spring, which need not be a misreading of the stanza on Snorri’s part, as assumed in ÍF 26. (b) Other eds have related the phrase to the subordinate clause (ÓT 1892, 378; Hkr 1893-1901, IV; Skj B); however, that would produce abnormal word order.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|
This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.