This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

U 372 (U372) - Ånsta

inscription; date not specified; not skaldic;

Sweden: Uppland
Location: Ånsta, Skepptuna sn, Seminghundra hd;
Swedish map: X:1626765 Y:6624466
Google maps: 59.7207,18.0583
RAÄ: Skepptuna 130:1

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: U 372 
place: Ånsta 
parish: Skepptuna sn 
district: Seminghundra hd 
placement:  
coordinates: 6624466:1626765 
original place?: ja 
new coords:  
RAÄ number: 130 [objektid=10008301300001] 
rune types:  
cross form: A1; B1; 0; D2; E9; F3; 0 
period/dating:
style group: Pr2 
inscriber: Åsmund (A) 
material/object: runsten, granit 
other:  
reference:  
image link:  
rune text: þurstain ' uk þihn ' uk sialfi ' þaim hit kila muþiʀ ' þaiʀ litu rita stain þino| |obtiʀ sihat ' faþur sin ' kuþ hialbi hons| |sal 
old west norse: Þorsteinn ok Þegn ok Sjalfi, þeim hét Gilla móðir, þeir létu rétta stein þenna eptir Sighvat, fǫður sinn. Guð hjalpi hans sál. 
original language: Þorstæinn ok Þægn ok Sialfi, þæim het Gilla moðiR, þæiR letu retta stæin þenna æptiR Sighvat, faður sinn. Guð hialpi hans sal. 
english: Thorsteinn and Thegn and Sjalfi - their mother was called Gilla - they had this stone erected in memory of Sighvatr, their father. May God help his soul.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD): God 
object (PC): runestone 
material (PC): stone, granite 
object/material translation (PC): runestone, granite 

other readings/interpretations

Nottingham rune dictionary words: faðir - Guð - hann - hialpa - hæita - lata - moðir - ok - retta - sa(r) - sa(r)si - sal(a)/sel(a)/sial(a) - sinn - stæinn - æftir

images

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.