This is a backup server for Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 1. Þjóðólfr ór Hvini, 1. Ynglingatal, 23 [Vol. 1, 50]

[3] Býleists ‘of Býleistr <mythological being>’: Because the reading ‘byleistiz’ of the Kringla transcripts is metrically unacceptable, the reading of F, which corresponds to most other attested forms of the name, is chosen. Býleistr is recorded only within periphrases referring to Loki as his brother, as in Vsp 51/8, Hyndl 40/8 and Grett Ævkv I 2/5V, and in Gylf (SnE 2005, 26) and Skm (SnE 1998, I, 19). Neither the form of the name nor its origin has been clarified fully, since the ms. spellings in the Poetic Edda and SnE point to either Býleistr or Býleiptr; see Wadstein (1895a, 77-8) and Hkr 1893-1901, IV for discussion of which of the two forms is the original. Etymological derivations of the word are assembled in S-G I, 66.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.