This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. 2. Haraldr hárfagri Hálfdanarson, 1. Snæfríðardrápa, 1 [Vol. 1, 68]

[1, 2] hneggi ótta ‘in the rock of fear [HEART]’: The base-word hneggi is dat. sg. from hnegg n., which in this context appears to have the sense ‘rock, small skerry’ which is attested for its evident cognate ModIcel. (h)naggur ‘small skerry, cliff’ (AEW: hnegg; Árni Böðvarsson 2002: naggur). Parallel would be the kennings for ‘heart’ with base-word steinn ‘stone’ or mýll ‘ball’ cited by Snorri (SnE 1998, I, 108; cf. Meissner 138). The determinant ótta (gen. sg.) ‘fear’ accords with Snorri’s statement (loc. cit.) that words denoting emotions such as harmr ‘grief’ and tregi ‘sorrow’ can be used in kennings for ‘heart’. Snorri does not cite ótti, but the word may be selected here to express the poet’s humility towards his addressee (cf. Ormr Woman 1/1-2III). In skaldic usage the word (h)negg is otherwise attested solely as a heiti for ‘heart’, as seen in Þul Hugar ok hjarta 1/1III, in the kennings hnegg foldar ‘heart of the earth [STONE]’ (HSt Frag 7/2III) and hneggverǫld ‘heart-world [BREAST]’ (Anon (SnE) 101/3III), and in SnE (1998, I, 108). It seems necessary to posit the sense ‘rock, small skerry’ for this stanza, however, in order to avoid the complex emendations that are required if the sense ‘heart’ is selected instead (see Note to ll. 1-4).

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.