This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Vitnisvísur af Máríu (Vitn) - 26

not in Skj

Vitnisvísur af Máríu (‘Testimonial Vísur about Mary’) — Anon VitnVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Vitnisvísur af Máríu’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 739-57.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu (AII, 483-7, BII, 520-6)

SkP info: VII, 739-57

notes: entered by TW 23/5/6, based on KG's original. Checked by MCR and updated by TW 9/6/6. Checked more and final corrections entered 10/4/7.

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 1 [Vol. 7, 740-1] — Anon Vitn 1VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Heyrðu til upphafs-orða,
alls vinnandi, minna,
þrennr ok einn í þinni
þrenning, er guð kenniz;
láttu líknar drottin,
lausnari minn, af þinni
greiðaz gǫfgat kvæði
góðr háleitri móður.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 1 (AII, 483; BII, 520); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
2 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 2 [Vol. 7, 741] — Anon Vitn 2VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Stýrðu Andréás orðum
yfir-skínandi mínum
ást, þvíat ek vil treysta
jafnan þínu nafni;
þvíat Máríu meyjar,
móður guðs, í óði
enn vilda ek inna
jartegn firum bjarta.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 2 (AII, 483; BII, 520); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
3 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 3 [Vol. 7, 742] — Anon Vitn 3VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Réð í ríki góðu,
ritning berr svá vitni,
kóngr, sá er átti unga
óttlauss frama dóttur;
fæðiz upp með Friði
falds á bernsku aldri
svinnr í sǫgðu ríki
sveinn af kynslóð hreinni.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 3 (AII, 483; BII, 520); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
4 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 4 [Vol. 7, 742-3] — Anon Vitn 4VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Blíðu barna-æði
brátt kveikjaz þar leikar
enn með unga-manni
ótt ok konungs dóttur;
sjá má sveinn af meyju
sjaldan nær eða aldri,
þat varð í ást af ástum
áfengt, er þau gáfuz.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 4 (AII, 483; BII, 520); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
5 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 5 [Vol. 7, 743] — Anon Vitn 5VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Síðan nam sætar ástir
seggr við sprund at leggja,
Hlín má hrings af sveini
hvít varliga líta;
eina stund með yndi
enn var staddr hjá henni,
talaði svinnr við svanna
sveinn, í kirkju einni.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 5 (AII, 483; BII, 520-1); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
6 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 6 [Vol. 7, 744] — Anon Vitn 6VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Ann ek fyr allar kvinnur
ágætust þér sæta;
várr er víst svá fjarri
vili við yðr at skiljaz“;
hún kvað sjáfrátt sveini
sett, at styrkja þetta,
trú gaf tígnar-meyja
tállaust, festar-málum.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 6 (AII, 484; BII, 521); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
7 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 7 [Vol. 7, 744-5] — Anon Vitn 7VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Drengr anzaði ungri:
„eg þori slíkt at segja
enn fyr engum manni“;
auðbrík svarar ríkust:
„víst eru váttar traustir
vel nær, ef þau bæri,
sitr hér móður m´trar
minn guð í knjám sinnar“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 7 (AII, 484; BII, 521); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
8 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 8 [Vol. 7, 745] — Anon Vitn 8VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þá tók hann í hennar
hand með elsku-bandi,
framm greiðandi fríðust
festar-orð, á lesti:
„þú skalt mektug meyja
mín innilig kvinna,
virðiz okkr, at verða,
vóttr Máría ok dróttinn.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 8 (AII, 484; BII, 521); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
9 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 9 [Vol. 7, 746] — Anon Vitn 9VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Leið um langar tíðir,
lundr fór burt frá sprundi
auðs, þvíat arfrinn fríði,
alsæmdr, honum tæmdiz;
burgeiss var hann í borgum
brátt ok nógligt átti
gull, en guðvefs þellu
gleymdi hann nú með eymdum.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 9 (AII, 484; BII, 521-2); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
10 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 10 [Vol. 7, 746-7] — Anon Vitn 10VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Brátt nam mikill at mætti
meyjar faðir at deyja,
tóku tígn ok ríki
tiggja frændr at þiggja;
eptir erfða-skipti
óttaz kóngsins dóttir
mein ok meðferð sína,
minkaz auðr, í nauðum.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 10 (AII, 484; BII, 522); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
11 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 11 [Vol. 7, 747-8] — Anon Vitn 11VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Vitjar veglig sæta
virkta-fríð um síðir,
sinn elskuga sannan,
svá spyrr, er var fyrri:
„hví vartu svá, hirtir,
hverflyndr, at ei fyndir,
mjǫk reynir þú, manna,
mín, unnustu þína?“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 11 (AII, 484; BII, 522); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
12 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 12 [Vol. 7, 748] — Anon Vitn 12VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Rekkr með reiðiþokka
rjóðr anzaði fjóði:
„leggr þú niðr en leiða
lygð á mik til blygðar;
brims ætla ek bríma
brík at fastna ríka,
en félausa fýsaz
faldreið skal ek aldri“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 12 (AII, 484-5; BII, 522); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
13 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 13 [Vol. 7, 749] — Anon Vitn 13VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Brátt nam byskup hitta
brúðr, er sorgin knúði,
satt ok segir til vátta,
sár, ok flóar í tárum;
„met þú, hvé mikil er hætta
mann ef ek fæ annan,
en fastúðigr festi
formaðr konu aðra“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 13 (AII, 485; BII, 522-3); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
14 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 14 [Vol. 7, 749-50] — Anon Vitn 14VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Spurði hringa hirði
herra ríkr at slíku,
sætu sǫgn í móti
sór hann eiða stóra;
guðs fyr nýtar náðir
nefndur byskup stefndi
vænn til vátta sinna
virkr í Máríu kirkju.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 14 (AII, 485; BII, 523); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
15 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 15 [Vol. 7, 750] — Anon Vitn 15VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Brimglóða fór bæði
brík ok maðrinn ríki
í musterit mesta,
mannfjǫldi kom hǫlda;
brúðr af treganum tjáði
tilkall við hal snjallan;
þrætir þegar á móti
þegn af ǫllu megni.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 15 (AII, 485; BII, 523); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
16 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 16 [Vol. 7, 751] — Anon Vitn 16VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Veiztu at váttar æztir
vóru hjá, þá er fóru
festar-orð, en firðiz
flokkr kaupmála okkarn;
rétt hygg ek at þá þætti
því ráðit vel báðum“;
línbands kvað hann lindi
ljúga hvert orð drjúgum.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 16 (AII, 485; BII, 523); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
17 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 17 [Vol. 7, 751-2] — Anon Vitn 17VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Grét en gǫfga sæta
gangandi nú þangat,
gǫr var skriptin skæra
skýrst Máríu dýrstrar;
laut at ljúfum fótum
líkneski þar fesku
miskunn bað hún manna
minnaz eymdar sinnar.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 17 (AII, 485; BII, 523); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
18 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 18 [Vol. 7, 752] — Anon Vitn 18VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Veit ek at mjǫk er í móti,
minn guð, skipan þinni
með sambandi synda
sett jáyrði þetta;
verð ek bert fyr borði,
blessuð hjálp, í þessu,
enn sem ykkr er kunnigt
áðr mæðginum báðum“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 18 (AII, 486; BII, 523-4); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
19 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 19 [Vol. 7, 752-3] — Anon Vitn 19VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Lát, líknar-mey drottins,
leiðaz próf, þess beiði
þig, at ek þǫrfnumz eigi,
þín, réttinda mínna;
sýnd með sætleiks anda
sveit, er alt gott veitir,
hvárt, en hæsta birti,
hefir sannara við annat“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 19 (AII, 486; BII, 524); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
20 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 20 [Vol. 7, 753-4] — Anon Vitn 20VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Tók Máría mjúkust
mæla vǫrrum sælum
orð, svá at allir heyrðu
áhlýandi lýðir:
„rétt hermir þú, handar,
hvert orð, vita skorða;
ósannindum undan
jungkærinn vill færaz“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 20 (AII, 486; BII, 524); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
21 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 21 [Vol. 7, 754] — Anon Vitn 21VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þagnar sætan signuð,
sonr hennar réð þenna
fylla framburð allan,
fríð sannindi, þanninn:
„það vitni ber ek brúði
bjart ok gott, kvað drottinn,
áðr sem mín bar móðir,
mær hefir satt at kæra“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 21 (AII, 486; BII, 524); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
22 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 22 [Vol. 7, 754-5] — Anon Vitn 22VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Varð af vitnisburði
virkur lýðr í kirkju
kveiktr til mestrar mektar
móður guðs at bjóða;
flokkr gerði þá þakkir
þann veg allr með svanna,
lofsǫng unnu ljúfan
list Máríu ok Kristi.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 22 (AII, 486; BII, 524-5); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
23 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 23 [Vol. 7, 755-6] — Anon Vitn 23VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Runnu ríka-manni
reiðimál ok eiðar,
beiðir gekk við brúðar
borða hverju orði,
lýsti ljúfliga ástir
lundar silkigrundar
auðs ok unni síðan
ágætt víf sem lífi.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 23 (AII, 486; BII, 525); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
24 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 24 [Vol. 7, 756] — Anon Vitn 24VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hér mátti nú heyra
hitnat elsku vitni
þat er sannindin sýndi
sǫnn fyr guði ok mǫnnum;
þá mun bjarga beimum
blíð Máría tíðast,
mest í meinum læstir
menn er þurfa hennar.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 24 (AII, 487; BII, 525); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
25 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 25 [Vol. 7, 756-7] — Anon Vitn 25VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þú ert margfǫldust mildi,
mjúklætis hásæti,
grundin guðdóms anda
góð ok Jésú móðir,
brjóst, eilífrar ástar,
óflekkuð gaft drekka,
full af fǫgnuð ǫllum,
frú mín syni þínum.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 25 (AII, 487; BII, 525); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
26 Vol. 7. Anonymous Poems, Vitnisvísur af Máríu, 26 [Vol. 7, 757] — Anon Vitn 26VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Væra ek skyldr at skýra,
skínandi mey, þína
dýrð jartegnar orðum,
ynnilig, sem ek kynna;
tak þú úr sárum sektum,
sǫnn hjálpar-ván mǫnnum,
andir sviptar syndum,
sætt víf, at eilífu.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 3]. Vitnisvísur af Maríu 26 (AII, 487; BII, 525-6); dróttkvætt; ed. KEG; group: F; mss: 711ax, 713, 721
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.