This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríuvísur III (Mv III) - 30

not in Skj

Máríuvísur III (‘Vísur about Mary III’) — Anon Mv IIIVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríuvísur III’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 718-38.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn, Máríuvísur III (AII, 496-500, BII, 538-45)

SkP info: VII, 718-38

notes: TW entered and roughly checked KG's text 17/5/6; MCR checked and TW updated 8-9/6/6; updated more early 07 - finalised 10/4/07.

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance references search files

 

1 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 1 [Vol. 7, 719] — Anon Mv III 1VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Drottin gefa mér mátt
máttugr bragar hátt,
svá at ek færa fǫgr orð,
faðir várr, í einn stað;
veittu fyrir vald þitt,
valdandi guð um aldr
ástar, í opit brjóst
óttalausa máls nótt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 1 (AII, 496; BII, 538); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
2 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 2 [Vol. 7, 719-20] — Anon Mv III 2VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Heyrðu, svá at hrein orð
hitta ek ok gleði mitt,
æztr, fyrir unað bezt,
Andréás, hugar land;
minnumz ek, at mey sǫnn,
Máría, sú er líkn vár
í hreinum ok vís ván
verkum, leysti einn klerk.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 2 (AII, 496; BII, 538); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
3 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 3 [Vol. 7, 720] — Anon Mv III 3VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Siða geymdi sjá maðr
sjaldan um barns aldr,
uppi vill hann heims hopp
hafa, þegar til gaf;
þegninn lagði þrátt magn
þykkju-stórr í víndrykk,
gjǫrðiz hann við gleðiorð
gálauss um sitt mál.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 3 (AII, 496; BII, 538-9); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
4 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 4 [Vol. 7, 720-1] — Anon Mv III 4VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Rítar gjǫrðiz ranglátr
rennir við yfirmenn,
hjartat varð af sǫkum sárt,
siðir spillaz þar við;
kvenna-ástin kvelr hann
(klerkum er þat mein) sterk;
var hann úr viti nær
vífa fyrir gleðilíf.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 4 (AII, 496; BII, 539); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
5 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 5 [Vol. 7, 721] — Anon Mv III 5VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Sefi gjǫrðiz saurlífr,
sárum ... hugar-fár,
lýtanna logi heitr
lerkat fekk þann klerk;
hverja nótt at hann fór
Hrundar á gulls fund
villr yfir vazfall;
váði gekk um hans ráð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 5 (AII, 496; BII, 539); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
6 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 6 [Vol. 7, 722] — Anon Mv III 6VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ítri hafði einn hlut
jafnan fyrir guðs nafn
Máríu, sem vitum vér,
vaktat, en frá er sagt,
hann las í hvert sinn
hæstar tíðir guði næst
mjúkri við mein slík
móður, þegar hann upp stóð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 6 (AII, 496-7; BII, 539); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
7 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 7 [Vol. 7, 722-3] — Anon Mv III 7VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Enn fór hann eitt sinn
ofanvert nætr-rof
heiman yfir stórstraum,
strangan efldi fors-gang;
farit gjǫrði fult nær
flóðit þat, er hann stóð;
leynir óttaz líftjón
lýta, ef skipit brýtr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 7 (AII, 497; BII, 539-40); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
8 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 8 [Vol. 7, 723-4] — Anon Mv III 8VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kvíðir við kvala-nauð
klerkr fyrir mein sterk;
treysti hann á tígn Krists
trúandi ok biðr nú:
„nær vertu mær mér
Máría, svá at liniz fár,
lát mik ei, er dugar drótt,
deyja hér, guðs mey.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 8 (AII, 497; BII, 540); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
9 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 9 [Vol. 7, 724] — Anon Mv III 9VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Tíða sinna tregbjóðr
trúar hafði ei gát nú,
heyriliga hann hefr þær,
henni boðaz dýrð tvenn;
lítit fekk hann lesit út,
líðr svá at hónum stríð,
áve Máría hann upp hóf
óttafullr ok dó skjótt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 9 (AII, 497; BII, 540); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
10 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 10 [Vol. 7, 724-5] — Anon Mv III 10VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Síðan er hann sǫkk niðr
sektarfullr ok varð drektr,
kraup hann í kafadjúp
kaldr eptir liðinn aldr;
lítr, þegar líf þraut,
lokkandi djǫfuls flokkr;
fjandr gripu fast ǫnd
fleiri en teliz þeir.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 10 (AII, 497; BII, 540); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
11 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 11 [Vol. 7, 725] — Anon Mv III 11VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Englar kómu at þeim
ofan með guðs lof;
„láti þér, kvað ljúf sveit,
liggja þann er frið þiggr,
en ef þér hatið hann,
hefndin verðr af guði efnd;
Máría kallar mann sér,
muni þér at kemr hun“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 11 (AII, 497; BII, 540-1); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
12 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 12 [Vol. 7, 725-6] — Anon Mv III 12VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Hrópar hinn, er gaf glæp,
greinir þegar klerks mein
lǫstu berr á lopt fast,
ló hann við mart þó,
himins áðr bjǫrt brúðr
borgit fekk hans sorg,
er af rótum réttlát
runnin upp við miskunn.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 12 (AII, 498; BII, 541); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
13 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 13 [Vol. 7, 726] — Anon Mv III 13VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Máría kom til móts þar,
móðurliga hún hjá stóð,
dǫkkr hafði djǫfuls flokkr
dregit hann á kvala-veg;
hrygðar-full — „hǫfuð slæg
hverju valdi taki þjer
meinafullir minn þjón?“
mærin talar guði kær.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 13 (AII, 498; BII, 541); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
14 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 14 [Vol. 7, 726-7] — Anon Mv III 14VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Hvessu máttu í hendr oss
himinríkis frú slík
þenna eigna þér mann?“
þverinn mælti kvala-herr;
„fleygir gjǫrði fjarðlogs
flest þat er hann gat vest;
svá var hann saurlífr
syndafullr ok harðlyndr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 14 (AII, 498; BII, 541); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
15 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 15 [Vol. 7, 727] — Anon Mv III 15VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Siða skyldar svá guð
sannan vera hvern mann,
hæfilæti ok hreint líf,
háleitt er þat lǫgmál;
hér í móti, at hann fór
háðuliga með sitt ráð,
fleiri gjǫrði hann verk vár
en vili guðs at stóð til.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 15 (AII, 498; BII, 541); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
16 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 16 [Vol. 7, 727-8] — Anon Mv III 16VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

„Ek mun eigi þat við þik
þræta, kvað meyin sæt,
guðs hefir bana-blóð
banni frá leyst hann;
býð ek því mens meiðs
máli ok klerks sál,
at sǫnnu, fyrir son minn,
sjer hann þat er rétt er.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 16 (AII, 498; BII, 541-2); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
17 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 17 [Vol. 7, 728-9] — Anon Mv III 17VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Koma fyrir Krists dóm
kvalarar, sem geta skal,
akta þeir upp kveikt
ógurliga nýtt róg;
árar kváðu álmbǫr
jafnan styggja guðs nafn;
sárar gengu sakir nær,
sǫgðu þeir hans brǫgð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 17 (AII, 498; BII, 542); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
18 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 18 [Vol. 7, 729] — Anon Mv III 18VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Kippa þeir um klerk upp
kyndugir hǫfuðsynd:
„siða drýgði sviptuðr
sómalausan hórdóm;
síðast áðr lífit leið
líkti hann at gjǫra slíkt;
fyr þetta saka-sár
sálin verðr at hafa bál“.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 18 (AII, 498; BII, 542); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
19 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 19 [Vol. 7, 729-30] — Anon Mv III 19VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Árum veitti annsvǫr
unnandi miskunn,
heldr verndar meyin mild
merkiliga sinn klerk;
ræðir svá rík brúðr:
„rétta hefir yðr stétt
dáðum prýddr Dávíð
diktat, er hann sǫng slíkt.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 19 (AII, 499; BII, 542); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
20 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 20 [Vol. 7, 730-1] — Anon Mv III 20VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Rangir váttar ráð þung
reisa upp ok gjǫra ...,
lygi flytr reift róg,
rennr sú með flærð enn;
minnaz réð á miskunn
maðr sá, at frúin kvað,
at sǫnnu las hann Síóns
síðast á lífs tíð.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 20 (AII, 499; BII, 542-3); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
21 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 21 [Vol. 7, 731-2] — Anon Mv III 21VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Munnr hans, kvað mekt sǫnn,
.... upp bjǫrt,
tungan endi sinn sǫng;
sjái fyrst, hvat þat má;
skýjalaus sku. ló
skilja má at konung til
áve Máría upphaf
á var þar skrát þá.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 21 (AII, 499; BII, 543); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
22 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 22 [Vol. 7, 733] — Anon Mv III 22VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Árar stukku þegar þeir
þessa heyrðu getit vess,
síðan yrðir sæl brúðr
sveitir þeira háleit:
„hversu máttu ....
hælaz, kvað meyin sæl,
þenna kalla ek mér mann,
minna sé ek at þér vinz.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 22 (AII, 499; BII, 543); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
23 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 23 [Vol. 7, 733-4] — Anon Mv III 23VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Ginni þér frá guði menn
at gera þat er ilt er,
sárar fyrir sakiri þær
síðan at þeir fái stríð;
einatt skal yðr pín
aktaz, þá frá er sagt,
at þér freistið fira mest
ok fáið eigi svikit þá.“

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 23 (AII, 499; BII, 543); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
24 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 24 [Vol. 7, 734] — Anon Mv III 24VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Flatir hurfu frá í braut
fjandr sviptir hans ǫnd
ok mistu nýtt nest
nauðigir, sem guð bauð;
sína bað sátán
sveina fá stór mein,
er þeir kómu í kvalir heim,
kvað hann vera skylt þat.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 24 (AII, 499; BII, 543-4); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
25 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 25 [Vol. 7, 734-5] — Anon Mv III 25VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Gǫfugligt guðs víf
gefr fyrir utan ef
af hófi hægt líf,
heimar skiptuz klerk þeim;
síðan undir sátt bauð
sættandi fljóðit mætt,
at hann rétti ráð sitt;
rausnar var þat fǫgr lausn.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 25 (AII, 500; BII, 544); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
26 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 26 [Vol. 7, 735-6] — Anon Mv III 26VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Þerfiliga þaðan af
þakkir gjǫrði hugrakkr,
meðan endiz líf lunds
linnbóls, við guð sinn,
ok af mǫnnum mest ann
maðr sjá fyrir dugnað
Máríu, sem ván var;
verkin bætti sjá klerkr.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 26 (AII, 500; BII, 544); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
27 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 27 [Vol. 7, 736] — Anon Mv III 27VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Máría krjúpa menn þér,
mætust, þvíat ágætr
setti þik fyr mikinn mátt
móður sína, hreint fljóð;
eigi mun svá aumligr
iðrandi, ef þik biðr,
at hann fariz, frúin skær,
flestra ertu hjálp mest.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 27 (AII, 500; BII, 544); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
28 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 28 [Vol. 7, 736-7] — Anon Mv III 28VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Máría, ertu skǫpuð skær,
skærust ok guði kær;
kæran, muntu duga, dýr,
dýru fólki lofskýr;
skýrust mátt sektsár
sárin láta gróa vár,
vára kenni ek nauð nær,
næri vertu guðs mær.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 28 (AII, 500; BII, 544); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
29 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 29 [Vol. 7, 737] — Anon Mv III 29VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Máría, get þú meyin dýr,
mjúkust, þeim eð er sjúkr
linun, at lǫng pín
líði sú, er vár bíðr;
þvíat úr heimi, hæst blóm,
heðan trúi ek er oss kveðr
sannr guð, sonr þinn,
sálum hjálpi þitt mál.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 29 (AII, 500; BII, 544-5); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
30 Vol. 7. Anonymous Poems, Máríuvísur III, 30 [Vol. 7, 738] — Anon Mv III 30VII

The following text is from a superseded edition and is not the work of the editor(s) named on this page. It is included for reference only. Do not refer to this site when using this text but rather consult the original edition (Skj where relevant).

Híminríkis hæst blóm,
hæstum guði ert næst,
móðir ok mey prúð,
mildinnar fǫgr snild,
Máría, legg þú dóm dýr
diktandi á verk slíkt,
tákna mun ek lofuð líkn
linna hér við flokk þinn.

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 6]. Et digt om et tredje Maria-jærtegn 30 (AII, 500; BII, 545); stýft; ed. KEG; group: F; mss: 1032x, 721
 
© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for skaldic.abdn.ac.uk. Any changes made here will be lost.