This is a backup server for Any changes made here will be lost.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Arn Hryn 2II l. 2

hnikaði — drove against


hnika (verb): [drove against]


[2] hnikaði: hnika A, ‘hnika’ or ‘hinka’ W


[2] hnikaði ‘drove against’: Ms. hnika (inf. or 3rd pers. pl. pres. indic.) does not fit into the syntax of the couplet, and the best solution is to emend to the past sg. form. (So Finnur Jónsson in Skj B, and see Konráð Gíslason and Eiríkur Jónsson 1895-7, II, 66-7 for a metrical objection to the alternative emendation, to hnikar ‘drives against’.) That hnika belonged to the first weak, or a-stem, conjugation is inferred from modern usage (e.g. Sigfús Blöndal 1920-4: hnika) and from the Óðinn-heiti Hnikuðr (Þul Óðins 1/8III and Grí 48, NK 67), variant to the commoner Hnikarr. The verb is not recorded elsewhere in ON, and yet its meaning can be established. In ModIcel. it can either be intransitive, meaning ‘move, sway’, or else it can govern a dat. object and mean ‘move’. In Blöndal’s two examples the object is something heavy, which suggests that hnikaði in Arnórr’s l. could mean ‘drive, thrust against’. The related ON verb hnekkja ‘throw back, thwart’ supports this. For a sceptical view of this and similar forms, see Kuhn 1939, 180-4.



© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.

This is a backup server for Any changes made here will be lost.