hǫnd, hand (spec.: haan Gild² 12¹⁴) sb. f. [handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)]
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
I. A.
1) arm (fra skulder til fingerspidser) ⫽ arm (from shoulder to fingertips)
usikre exx. mht. om der refereres til ‘hånd’ eller ‘arm’ er placeret i denne def. ⫽ uncertain examples concerning whether ‘hand’ or ‘arm’ are meant are placed in this definition
maþr meideꜱc i leíc oc gek hoɴd hans ór liþe
ÞBpCod645 1715hondin slitnaði af honom við oxlina
ElisA 641honom þiccir sem ec eiga eina hꜹndina oc þa þo at þiɢia avallt en veita alldrigi
cf. Hann spretter af erminum ... en hefir eftir ermina aþra 195¹⁶⁻¹⁸ BrandMork 19522hann hefir a hendi ⸢digran gvllhring [var. hring digran fyrir ofan aulboga AM 61 fol “61”]
ÓH 4646toc þa konungr vm hꜹndina høgri oc strꜹc vp vm ꜹlboga
ÓH 46415hio á hꜹnd honom fyrir ofan vlfliþ oc hefir Vagn eptir hꜹɴɴdina
Jvs291 10110kømr (ǫr) vɴndir hꜹɴɴd honom Gvþbrandi ... sva at haɴ þarf egi flęíra oc er haɴ þegar dꜹþr
Jvs291 1212villcinus konongr læggr hændr vm hals hænne ok kyssir hana ok kræistir
Þiðrᴵ 4625Barði uar mikill maðr ok sterkr at afli. digr uar hals hans. ok spennir hon hꜹndom sinvm um hals honum
Heið 7713Mik dreymðe at ek hefða mikinn gullhring a hende. oc siþan sa ek hringinn i tva lvti brotinn
hånden eller armen ÓTOddS 57hann fell af baki ok brotna rifin i sidvnni enn lesti hondina i axlar lidnvm
Eir544 50b15Þa rann Þormoðr vndir hendr Falgeiri, þvi at hann var vapnlavss
FbrHb 17118þetta ser Hemingr ok skytr or vndir hond Eysteini ok i hiartað ok fell ⟨hann⟩ við mikin orztír
Hem544 5420of hefnt mun þa einnar hanðar ær þu vill at ver niðimz a konunginum
om arm som er afhugget HákEirsp 50015Ofhefnt mvn þa einnar handar
om arm som er afhugget HákFris 41617Hon tók hendinni (ms. hondvm) um háls honum ok kyssti hann
NjR 2025 → ms. 4r22kom sverðit á ǫxlina, ok varð hǫggit svá mikit, at hann klauf frá ofan hǫndina
NjR1908 18416Gull skal kenna einn veg til handar ok sjóar ... enda má gull kenna til snæs ok iss ok kenna þá til handar
SnEApp 25620sér þú eigi, hvar þau fara þrjú saman ... Já, segir Oddr víst sé ek þau eigi. Haki mælir: sé þú undir hǫnd mér þá. Oddr gørir nú svá ok þegar sá hann hvar þau fóru
ǪrvS 1799Nu er garðr granna sættr. hann skal gera sua hafan at hann nai vndir hond meðalmanni
Landsl 1223ok sva er sagt, [at] þa er hann svaf, feck hann sveita, þa ox vndir vinstri hendi honvm maðr ok kona
SnE 1314hendr hans hyɢr hann at slitna mvnv or ꜹxlvm
SnE 7915gerþv iotnar maɴ a Griotvnagorþvm af leiri, ok var hann ix, rasta hár en þriɢia breiðr vndir hꜹnd
SnE 10214svipti dvergriɴ vndir havnd ser einvm litlvm gvllbavg
SnE 12724●●● Hond ma kalla mvnd, arm, lam, hramm
SnE 1922●●● a heɴdi heitir alnbogi, armleɢr, vlfliðr, liðr, fingr, greip, hreifi, nagl, gómr, iaþaʀ
SnE 1922Þrandr laust af ser lagit. ok hio ⸢til Hrafns. kom hoggit á hondina [var. á hǫndina Hrafni Ebˣ 16717] uppi uið oxlina
EbWolf(2003) 2958⸢dro [var. tők Eb447(2003)ˣ 31036] þessi maðr hring af hendi ser ok fekk i hendr Guðleifi
arm eller hånd EbWolf(2003) 31119Egill tok vnder hond ser mioðdrecku eína vel mikla ok bar vnder hendi ser
EgM(2001) 7025hjó Kormákr svá mikit hǫgg á ǫxl Þorvarði, at axlarbeinit brotnaði, ok varð hǫndin þegar ónýt
Korm 28911Írar ... vaða út á sjóinn ok ætla at leiða upp skipit undir þeim; var ekki djúpara, en þeim tók undir hendr eða í bróklinda, þeim er stœrstir váru
Laxd 676Svá þótti mér, sem kominn væri silfrhringr á hǫnd mér
arm eller hånd Laxd 10926hǫggit kom á hǫndina fyrir ofan úlflið
Laxd 2156ok þykkr undir hǫnd
Laxd 2331hjó með sverðinu, ok kom á hǫndina Hallbirni fyrir ofan úlflið, svá at af tók
NjM 13720kom sverðit á ǫxlina, ok varð hǫggit svá mikit, at hann klauf frá ofan hǫndina
NjM 20421hon hafði mikinn gullhring á hendi ok fald á hǫfði
NjM 21410Guðleifr hjó á ǫxlina ok frá ofan hǫndina
NjM 26417hann hafði haft sverð undir hendi sér ok hjó til manns, ok kom í skjǫldinn, ok af sporðinn
NjM 3301hjó hann á ǫxl Þorkatli ok klauf frá ofan alla hǫndina
NjM 41720oc var hann hoggin a tvefallða hondina, oc svndr hanlegrin bædi fyrir ofan olboga oc framan
StuᴵK 919Sa inn sami diacnn hafdi svll i havfdi ser; oc eitt sinn er hann stoð vndir hondvm Guðmundi presti i messo, oc la olbogi hans a svllnvm, oc varð honum sart við miok; enn er svngin var messann, kenði hann hvergi svllsins
StuᴵK 23023Þorarinn gekk firir uegginn ok hafði ǫxi i henði, hann retti hondina til hestanna. Enn Þorbergr ⟨hjó⟩ af hǫndina firir framan ǫlbogan
StuᴵK 32226ok ho᷎nd hans adra blæs vpp. allt fra auxl ofan
~
PS 77711 Mthias SÁM 1 89ra19flo o᷎r ein er fleinn er kallaðr ok kom i ho᷎nd Hakoni konungi *upp i musina fyrir neþan o᷎xl
ÓTᴵ 4418kom ho᷎ggit ꜳ hondina. ok tok af fyrir ofan vlf lið
ÓTᴵ 18312þeir finna undir hendinni, at þar stóð spjót, en fjǫðrin tók út undan annarri
ǪrvM 948Eigi sé ek hann nú heldr en áðr segir Oddr. Sjá bregðr þá hendi sinni upp yfir hǫfuð honum ok mælti: líttu hérna sagði hann undir hǫnd mér, ok síðan sér Oddr alt þat er honum var til merkja sagt
ǪrvM 17812Eigi sé ek hann nú heldr en áðr segir Oddr. Sjá bregðr þá hendi sinni upp yfir hǫfuð honum ok mælti: líttu hérna sagði hann undir hǫnd mér, ok síðan sér Oddr alt þat er honum var til merkja sagt
ǪrvM 17814kemr ho᷎ggit a vinstri o᷎xl Hafgrimi ok klauf ofan o᷎xslína ok siduna sua at hondín fell fra j burt
Fær 165Haukr tok þa Hakon ok sette a hond ser
ÓTFlat 472sidan tok hann Frey undir hond ser ok bar hann vt til hestz en byrgde sidan hofit
ÓTFlat 40129hoggr til hans ... ok kemr aa oxlina ok snidr af hǫndina fyrir vtan geiruortvna
GullÞ 3322*þar var sto᷎duvatn eitt fullt ok blautt, sva at oss tok nær upp undir hendr
VP 4874þa hefir Mirmann brugdit suerdi sino fyr enn þeir fyndi ok hio jarl bana hogg j ho᷎ndum þeim
MírmA(1997) 2910Þa hleypr Sigurdr upp or graufinne ok kippir at ser sverdinu ok hefir allar hendr blodgar upp til axlar
Vǫls 429Hjó hann þá með mikilli reiði til riddarans, ok á ǫxl honum, svá at tók ena hœgri hǫndina með ǫllu
FlórM 7412Kom þá ór mǫrkinni risi einn mikill. Hann tók Egil upp undir hǫnd sér
EgÁsm 437ríðr hann nú framm ok hefir báðar hendr blóðgar til axla
FlórKon 14911er herra Eskopart jnn ridandi j kastalan ꜳ sinu essi tygiadr til handa ok fota med godum herklædum
GibbB 9026Ofhefnt man þa einnar handar
cf. Gunnolfur - hondina hægri 340¹⁵⁻¹⁷ Hák81 34115þeir ⟨uoru⟩ aluopnader. til handa ok fota sem a eina js mol sæi
Rém 23830Remund hio efter honum ok kom a haundina ok tok af ok alla siduna ok fell hann daudr a iord
Rém 30732er nu og sialfur hertuginn og hinn frækni Uillifer bader herklædder til handa og fóta sinum bezta bunadi
Saulus 3221Hjálmr hans var ok höggvinn ofan til handanna
Klma 29419géngu þeir þá undir hendr honum ok leiddu hann
Klma 2985.xij. skulu skurd grafa fyrer nordan virkid iafnlangann, stundarr nær suo diúpann, at taki manni vnder hendr
Krók 2623j þui bra Geir suerde. Ok hio ꜳ haunnd arnþori ofan olboga
Harð 14021hjó Ǫnundr á ǫxlina, svá at af tók hǫndina
Gr 1222hjó Víglundr af honum höndina hægri í olbogabót
Vígl 9331þessv lofar hin og so helldr hvn nockvra stvnd ꜳ medan at Kvnegvndis hefvr hond yfer henne
HenKunReyk 666þat hogg kom a hond Þormoði firer ofan aulboga
Fbrˣ 5611Grima skipaði Kolbaki a miðiann beck ok bra hondum yfer hofuð honum
Fbrˣ 5913hefur Gunnsteinn skotid spioti under honnd mier, og kom wt unnder annari
Fljˣ 6512kiemr Kollr annad sinn j holljna, og helldr ä einum kistle vnder hond ser
Gibbˣ 4914þeir woru herklædder til handa og fota og föru geyst
Gibbˣ 6715henni þótti allgott at leggja hendr sínar um háls honum
Hávˣ 414Óláfr ... hafði ætlat at slá hann, en bráðara bar at, því at Þormóðr hljóp undir hendr honum
Hávˣ 717er Óláfr kemr á upp, rennr Þormóðr þegar undir hendr honum
Hávˣ 918sverðit ... flusti ofan handlegginn ok af hǫndina í ǫlnbogabótinni
Hávˣ 351hǫndin gekk ór axlarliðnum
Hávˣ 4210var Sigtryggr konungr lostinn ǫru undir hǫndina vinstri
Hkrᴵ37ˣ 876kom í hǫnd Hákoni konungi upp í músina fyrir neðan ǫxl
Hkrᴵˣ 21610konungr gekk til hans ok bar hann undir hendi sér ofan á jǫfnu
Hkrᴵˣ 4094Til þess funndar kom Sveiɴ med Þorvalldi ok er þorþur vissi þat ad hann var þar komenn þa red hann til maɴ at viɴa ꜳ Sveini. sa het Gisli hann hio ꜳ hond honum vpp vid o᷎xl
HrafnAˣ 19913og rennur vndir hendur honum. Elgfrödi var hardur vndir hǫndum og eigast þeir miklar suiptingar vid
Hrólfˣ 6917slæmir sverðinu til Surts og á höndina, svó af tók í olbogabótinni
Jǫkulˣ 5214Nú sem Jamund hefir þvílíka sœmd fengit, digrast hann undir höndum
KlmBˣ 1348at sömdu heiti verðr hann varr, at maðr er til kominn, sá er þreifar um brotna leggi handa ok fóta
Magn¹ˣ 2798þeir váru allir albrynjaðir til handa ok fóta, sem á einn ís sæi
Rémˣ 2384Þá bað Dagfinnr konúnginn sjá undir hönd sèr ena vinstri, ok svá gerði hann. En er konúngr fór svá með, þá sá hann Hlègunni
StjǫrnODrˣ 1185Ok í því lagði Svartr Guðbrand með spjótinu undir hendina, ok þegar á hol
Vatnˣ 9111dró gullhring af hendi sér
Þórð²ˣ 2006
2) hånd (fra håndled til fingerspidser) ⫽ hand (from wrist to fingertips)
þéim ero verc í hǫndom sem þéir bere dust í viɴde
HómÍsl⁶⁰(1993) 99v1þa seldi iɴ cristni maþr i hond gv̇þinginvm stafiɴ
Nik655 319●●● Þa tǫ́c pilatus vatn. oc þó hendr sínar
Theol15²(1993) 79v17hendr ... føtr
~ lat.manus
Dialᴵᴵᴵ 9623 GregDialA 1381er Iesus var boren í mystere. þa toc Symeon hondum við hanum
HómNo¹² 686Hvat merkir hin vinstri ⸢*hond [non emend. hon]. nema þessa hæims lif
HómNo¹⁷ 8231n.Þa toc gyþingr i hǫnd honom oc leiddi hann eftir ser
Mar655XIX xxxi19Þa toc Lisias i hønd honom
Páll¹ 22928tok hann a lopti fliugandi kesior. oc orvar sua vinstri hendi sem ho᷎gri oc sendi aptr iafnt baðum hondum
ÓTOdd 15017En þat er fall ef hiɴ styðr niðr kne eða hende allra hellzt ef hann fellʀ meiʀ
GrgStað 2973osyniu ser toc hann honndom a henni
ElisA 1063hennd skialfa. fǫtr bifaz. mer hamstolnum samir ængi klæða bunaðr
Pamph 1038ok tóc hvart þeirra i hond annars. ok gengv til herbergis Guruns
Menota: 36ra13 Streng 17432(proverb.; cf. FJOrdspr 99) er ⸢þo sialf [var. sialfs AM 68 fol “68”, etc.] hꜹnd [var. + hveriom AM 68 fol “68”, etc.] hollost
FærÓH 4189ef hann verðr handnuminn i þeirri rás. þa helgar hond hann til þings oc þeðan til bana
Gulᴵ 611Nu er annarr sva hoggvinn at hofuð er af ... æða hendr af baðar
Gulᴵ 6414ef hond er hoggvin af manne. æða fotr. þa ...
Gulᴵ 6613ef maðr hoggr af manne dauðum hond. æða fót. æða torvo af hofðe
Gulᴵ 812●●● hann gecc a hondom eptir borþom með miclom fimleic
Mork 45haɴ bøtti meþ mer þat aɴaʀi hendi. en hreddiz eigi banaɴ
Mork 38929hverr þeirra er com a fund Knvz konungs ... þa fengv af honom fullar hendr fiar
ÓH 33812fecc hverr af honom fvllar hendr fiar
ÓH 4493at menn þurve eigi griplande hende æða læitande eptir fara hverr konongr a rætlega at vera
Járns 2635En konongs soknar maðr skal taka þann er lagðe oc færa a þing oc lata þann knif keyra i gegnom hond hans
Járns 27430lattu tunguna beriaz akafliga með eɢianar orðino. þo at hondin se vanafla til at styra sverðino
Alex 525●●● verk láust i honndina með sva myklum þrota at hon matti ǫngan fingr ro᷎ra a þeiʀe heɴdiɴ⟨e⟩
JBpAFrg(2003) 3916nær þyckiaz hvarigir raþe mega viþ haɴ koma eþa festa heɴdr á honom sva þyckir haɴ vera ǫ́ dǽ̨ll
Jvs291 6619tekr (hann) sverðit .ij. hondum
Þiðrᴵᴵ 1615tecr han sitt suerð baðvm hondum
Þiðrᴵᴵ 2113Nv tecr gunnarr konungr sueinin alldrian oc ber i faðme ser út. En þiðreckr konungr af bern oc Hogne ero sua goðer viner at hvaʀ þeirra legr hond sina ivir annan. oc ganga sva út ór hollenne. oc alla leið þar til er þeir koma til konungs hallar
Þiðrᴵᴵ 29923●●● oc toc (Attila) sinni hœgre hende i hond Gunnare konunge oc vinstri hende toc hann i hond iuncherra Gislher oc kallar Hogna oc Gernorz oc attila konungr setr þessa alla i veglict sæte. a hœgri hlið ser. huern fra aðrum. sua sem fyrr uar sagt
Þiðrᴵᴵ 30610ef maðr er lostinn heiptugri hendi i kirkio
ÁKr 2416fylgðe honvm (ɔ: skýflókanum) myrkr mikit sva at menn sa varla vr tvnino abrꜹt oc trꜹt deili handa sinna
Eb162E(2003) 23711Þar þottumz ek vera staddr er eigi þotti ꜹllvm einnvg. ok þottumz ek hafa (“derefter mgl. sverð”, ed. note) þat er ek hefi uanr verit at hafa i hendi mer
Heið 8322þat var firir skꜹmmo er þv komt heim Ketill. fo᷎randi hendi feðr þinvm með bakbyrðe
Heið 915þegar i ottv. kom Þorstein at rekiom þeira Astriþar ok hafðe sviga i hende oc ognaðe þeim ef þav støðe eigi upp skiott
ÓTOddS 929to᷎k hvertt spiot a lopti i orrostom ok skꜹt iamnt baðum ho᷎ndvm
ÓTOddS 15029hann sa konung biðiaz fyrir. ok retta hendr til himna
ÓTOddS 15234hio hann tveim hondum
Sv 5212at hallda sinar hændr af sva micklum glœpum
Thom¹ 5911dregr hann at ser hondena
~ lat.brachium
26033 Thom¹ 26013Nv at men þurfi eigi griplande hondum eftir at fara huer konongr a retlega at vera j Noregs riki þa ...
HirðB 3925Ef maðr aflar manne bloz. eða bens af hæftugri hænde. oc kꝍmr a kirkiu. sa skal kirkiu lata uigia. oc hafe sit fe til við biscup
EiðKrA 38728fǽr honum i h⟨a⟩und sverþ gvlli bvit
Gyð238(1995) 5710aðr heðan se liðinn manaðr. þa skal sumum vera rymra vm hendr innan hirðar en nu ær
HákEirsp 59535Hakon konvngr tok hendinni a oxl honom ok mællti
HákFris 56612Hann stóð upp í móti þeim ok tók í hǫnd Hǫskuldi
NjR 810hann hjó báðum hǫndum ok skaut, ef hann vildi
NjR 531(proverb.; cf. FJOrdspr 99) skamma stund verðr hǫnd hǫggvi fegin
NjR1908 9614(proverb.; cf. FJOrdspr 99) skamma stund verðr hǫnd hǫggvi fegin
NjR1908 22911hvgsaði at hann skylldi æigi sialfr leggia sinar hendr til at drepa hann helldr með þess hattar slęgð oc vndirhyggio koma honvm i valld Philistinorvm
StjC 46723varð þegar ho᷎nd konvngs hæil
StjC 5812kyssa honvm a ho᷎nd
StjC 59532æi sidr sagde hon at hon hafde þa enn af nyu. halldet j hendr herra Audunar abota
DN II (1315) 1069dan Sighurdr villdi her auka vitnvm vm ... hellt hon þa enn j hond dan Sighurdr ok stadfæsti at sinum goðom vilia
DN II (1315) 10613iade hon ok at þesse giof var at fyrstu gefen j hendr herra Halla abota
DN II (1315) 10616Sv er loglig fartekia ... at i hond skal taka styrimanni eða hans logligum vmboðsmanni oc nefna uitni uið .ij.
BlFar 2745oc bere huart er hann uil a oxl eða i hænde ser at orseckiu
FrostKrᴵ 14317ef maðr gengr a skip farhirðis eða tekr firir hendr honum. þat er fornæmi
Landsl 13317ef maðr stingr mann eðr hꝍggr. þa skal hann missa sina hond
RbHM (*1299-1319)² 14411skal hann hallda vpp hondum sinum til guðs oc sueri þæss at hann gerði þat eigi
RbHM (*1299-1319)² 14414þat er meɴ gera meþ handom ser
BlasA623 3931hann kastaði braut ok ferr sua nockorum sinnum. ok eitt sinn kastar hann til hennar ok lætʀ fylgia honðina
Heiðy 10719tok gvþ i hand adami
Niðrst² 714trvþi hann þeim eigi, at þeir mvndv leysa hann, fyʀ *en þeir lǫgþv honvm at veþi hond Tyrs i mvɴ *hans
SnE 328●●● en þa er æsir vildv eigi leysa hann, þa beit hann havndina af, þar er nv heitir vlf⟨l⟩iðr
SnE 3210en heldr en þer fryit mer hvgar, þa leggi eiɴ hverr ⟨yðarr⟩ hꜹnd sina i mvɴ mer at veþi, at þetta se falslꜹst gert
SnE 378hverr asaɴa sa til aɴars ... ok vildi engi sina havnd fram selia, fyʀ en Tyr let fram havnd sina hægri ok leɢr i mvɴ vlfinvm
SnE 3710hverr asaɴa sa til aɴars ... ok vildi engi sina havnd fram selia, fyʀ en Tyr let fram havnd sina hægri ok leɢr i mvɴ vlfinvm
SnE 3710Þa hlogo allir nema Tyr; hann let havnd sina
SnE 3713til þes hvss geck kona, ok er hon tok vpp hǫndvm ok lavk * hvrð firir ser, þa lysti af hondvm hennar
SnE 4020til þes hvss geck kona, ok er hon tok vpp hǫndvm ok lavk * hvrð firir ser, þa lysti af hondvm hennar
SnE 4020Þa svarar Har: Litit mark var þa at, er þeir Beli hittvz; drepa matti Freyr hann með hendi siɴi
SnE 4128hann herþi hendrnar at hamarskaptinv, sva at hvitnvþv knvarnir
SnE 4922varð hann reiðr, greip þa hamarinn Miollni tveim havndvm ok steig fram ꜹðrvm fǽti at þar, er Skrymir lá, ok lystr i havfvt honvm
SnE 522Þvi næst kemr fram skvtilsveiɴ með horninv ok fær Þor i hꜹnd
SnE 5523hliop fram kavttr eiɴ ... a hallar golfit ... en Þoʀ geck til ok toc hendi siɴi niðr vndir miðian kviþin ok lypti vpp
SnE 5715Þoʀ geck til ok toc hendi siɴi niðr vndir miðian kviþin ok lypti vpp, en kavttriɴ bꜹgþi *kenginn sva sem Þoʀ retti vpp havndina
SnE 5717*eigi ginti þa Þór ⟨miðr⟩ Miðgarþzorm, en Vtgarþaloki hafþi spottat Þor, þa er hann hof orminn vpp a hendi ser
SnE 6217Þoʀ greip eptir honvm ok tok vm hann, ok rendi hann i hendi honvm, sva at staðar *nam hǫndin við sporþinn, ok er firir þa savk laxiɴ aptrmior
SnE 6915Þoʀ greip eptir honvm ok tok vm hann, ok rendi hann i hendi honvm, sva at staðar *nam hǫndin við sporþinn, ok er firir þa savk laxiɴ aptrmior
SnE 6915Aɴaʀi hendi tekr hann en efra keypt vlfsins ok rífr svndr gin hans, ok verþr þat vlfsins bani
SnE 731Handlæggir ok hændr þessa likams skilldu vera riddarar ok hirdmenn ok adrer hermenn
SvR 21auga skylldi fyrir auga koma koma (!), en haund fyrir hand (!)
Páll²Frg 28032þa skall sa halda i hond mꝍyar eða kono sem ser skall festa
JKr 36810Þat er oc niðings vig ef maðr hꝍggr hond eða fott af manne. eða stingr ut ougu manz
Bl 2124ef men fara til með tvær hendr tomar
Bl 24817er honum værðr gefet hertogha nafn þa skal konongr taka i hond honum oc setia han i hasæti hia ser
Hirð 4008erum uer ok æigi nyiari uið orrosto en þæir að *færa hart saman hendrnar
~ lat.ne ... rudes cum bello melioribus manum consererent
6124 Rómv595(2010) 615stod þa Þostein vpp ok gæk ifir vm þuert golfett ok tok i hond Sigriðar
DN I (1341) 22017tokk han vpp hondom til himna ok hælltt a brefueno oc bad sua gud hiallpa ser till liifs oc saalar att þar var han hia, oc vissi att þat var satt oc sua gortt sem brefuett vattade
DN V (1345) 1415ok iafn frammi sem hon kemr inn, þa tak þv hennar hand og dra⟨g⟩ vpp ꜳ gullit
ClarA 1566nv tekr hann i hennar hand ok leiðir hana ... heim með ser til herbyrgis
ClarA 2255tekr i hand henni
ClarA 2326ok rettir handina nidr i langbekkinn
ClarA 2338dro þessi maðr hring af hendi ser ok ⸢fekk [var. fær Eb447(2003)ˣ 31036] i hendr Guðleifi
EbWolf(2003) 31119hann hafði suerðit Naðr i hendi
EgM(2001) 8436(proverb.; cf. FJOrdspr 99) er satt it fornkveðna, at sjálfs hǫnd er hollust
Glúm 1216Anner luter er sa er han lægger hond a bok sæm han sua segir at oll þau god værk sæm han hæfuir gort edr gerer hædan af værdi honom aldreghe at gaghne i guds auglitti ef han seghir æighi satt i sinum æidstaf þui at honden tæiknar god værk
JurEið1642 33724●●● (proverb.; cf. FJOrdspr 99) Trefill sá þat, at honum var betri ein kráka í hendi en tvær í skógi
Laxd 847hvat ... gott, sem þv firirætlar gvði offra, fa þat i hendr sælli Marie gvðs moðvr
Mar655XXXII 49213ok fleygði til hans ætlandi at setia ꜳ hans æpanda munn. En hinn hafði hendr firir ser, greip þegar stumpinn
Mich 6817(proverb.; cf. FJOrdspr 99) skamma stund verðr hǫnd hǫggvi fegin
NjM 10919hraut hon (ɔ: øxin) ór hendi honum út á Rangá
NjM 1381ek get ... at þú berir bæði lágt ⸢hǫfuð ok hǫnd [var. hǫfuðit NjR1908 1386] af þeim fundi
NjM 1549hann laust við atgeirinum svá hart, at sverðit hraut ór hendi Berki
NjM 1586Njáll hafði fingrgull á hendi
NjM 23622(proverb.; cf. FJOrdspr 99) skamma stund verðr hǫnd hǫggvi fegin
NjM 25320hann reið í blári kápu ok hafði litla øxi í hendi silfrrekna
NjM 42114Kári þreif Ketil hǫndum
NjM 4356Hann tok þegar hans hægri ⸢hand [var. hǫnd AM 227 fol “B”]
var. Stj¹ 20219: AM 227 fol “B”huarki ⸢*hendi [AM 227 fol “B”; non emend. hend] ne fæti
emend. Stj¹ 2048: AM 227 fol “B”retti hann ⸢ho᷎ndina [var. handina AM 227 fol 50rb21] framm
var. Stj¹ 2079 → Stj AM 227 fol 50rb21ek skal alldregi he᷎fia vpp mina ⸢ho᷎nd [var. hand AM 227 fol “B”] þer til vþvrftar
var. StjC 48628: AM 227 fol “B”hefr hann sína hægri ⸢*hönd [non emend. hand] til blezanar
Æv¹⁶ 5921n.at .íí. skulu suería en .vííí. sanna mal hans. ok þeir tueír hafe bok i hendi
Landsl1154 11729saam mit a at Ingibiorgh tok .j. hond Kæitili husbondæ sinom ok samþykti vm þet tiu laupæ boll iærder
DN IX (1356) 16226um hásumar um miðdegi sér eigi handa grein
GBpD 517hefir hann hendr fyrir sér hvar sitja mætti
GBpD 2214En svá sem bóndi hefir hendr til ok greiðir hárit, finnr hann liggja grætt ör um þveran búkinn, þar er áðr var eggbitið
GBpD 13923●●● sem gud byðr. at æigi skoli uita hin uinstri hond. huad hin hǫgri gerir
ÞBpA 21014þat er synt i slico, segir hann, at Hafliði sparir litt henðr vorar at hefna, enða væri þat eigi fiarri, at hann reynði, hvart ...
StuᴵK 4014⟨Þat hǫgg⟩ com a honðina, oc ⟨var kallat í fyrstu eigi mikit sárit, en⟩ leysti af honum siþan i vlfliðnvm
StuᴵK 29919rvnnv þeir moti honvm. ok gripv til hans. Hrafn hafðí hendr firir ser
HrafnG 804geck Magnvs konvngr til sínna manna ... ok þreífaðí vm hendr þeim ok strav́k vm lofana
Huldaᴵ 5123þa kystí Erlingr á hǫnd konvngí
Huldaᴵᴵ 33318Einn tíma feck moþir mín mer sigð i ho᷎nd
~
PS 5111 Pétr SÁM 1 11va5Medr guds hand ok fingri er mitt nafn skrifuat aa þers bok sem haleitaztr er
Stj¹ 2096Joseph tok þi nockut sua þungliga. er fadir hans hafdi sina hægri hand yfir hofud Effraim
Stj¹ 22914henndr med armleggium
Enc AM 764 4° 17v8Mér þótti sem sex menn sœtti mik, ok þótti mér nær þurfa handa við
BjH162 1778hann gek ꜳ ⸢hondonom [var. hondum MHFlat 25235; var. hondom Mork 45] epter bordvm
MHFrg¹ 14613Stefnu skal leggja til kaupa við skip fyrir heyannir ok eptir, ok seli ⟨þar⟩ hǫnd hendi
Jb 28617seli ⟨þar⟩ hǫnd hendi
Jb 28617er maðr tekr í hǫnd mey eða konu nærverandi skilríkum vitnum, ok festir hana með orðum þeim sem þar heyra til
Jb 29514let hinn sami Rafn j lǫgrettv hǫndvm vpp taka ok gera með lofa taki vtlaga alla þa menn
ÁBp 1486tók at kasta hǫndum ok andvarpaði mjǫk, gerðiz stundum bleik, en stundum rjóð
FlórN 61þa er prestir haldir vpp guðz likam oc þar nest hans bloð. þa scall huar cristin maðir tia með fullri o᷎ðmykt alla sina elsko oc astsemi till sins scapara með barom hofdhum oc knefalle. upphallande sinum handum
StatÁrni 84215toko vapn þav, er nęst voro hendi
StuᴵᴵR 22733uar þess æinge uon at ek lata þar standa feet fyrir huers manz ho᷎nndum ok þui let ek j burt flytia feet
HróF(2019) 701er messan var upphafin þa stod konungr upp ok hellt upp hondum ok laut til altaris
ÓHFlat 8833Olafr konungr uar a kniam sem til bænar ok hellt upp hondunum til himna
ÓTFlat 4684hwar sem spyller o᷎o᷎l saa mykith ath gither ekke hwlth med foth eller haan synne geldh lybyskan
Gild² 1214gaf Hallr þat rad til. at þeir sæti vm lif Ketilbiarnar. qvad hann þa mest adra hǫnd af Þori æf honum yrdi nockut
GullÞ 3830Namlun geck amot manninom ok tok j ho᷎nd honum
KlmA1980 933þá lustu allir höndum saman ok hörmuðu
KlmA 33937Glúmr gekk þá út ok hafði ekki í hendinni ok sér nú eigi manninn
Reykd 23314gerir hann sina sendiboda til Einglandz, at byskupum beriz bodskapr herra pauans, at þeir halldi sinar hendr af sagdri uigslugerd
Thom² 41718hann vpp til handa ok fota, gripr sidan eina skalldpipo
ClarB 1835fꜳndi huorki ath eta ne supa vtan þat, sem honum fellr vm hendr
ClarB 1960stóð Þórðr upp, ok heilsaði Aroni, ok tók í hönd honum
Ar 63622Dionisius ... tok ho᷎fud sitt i hendr ser, ok geck hann .ii. milor fra stad þeim, er hann var hoggvinn
Dionys 3201at oxinn annarr ... hefdi ærzt i hondum honum ok rekit hornit annat i smaþarma honum
Martin³ 61821þa tok Silvester pafi at hallda upp ho᷎ndum sinum til himna ok at mælaz fyrir vit gud a þessa leid
Silv 2738tekur Romanus i hond honum
KirjB 839stolkongrinn ... minnezt vit þá ok tekur þeim i hond
KirjB 8422skal presturínn gavmgefa um laga saungua at taka ꜳ avngv annas enn ꜳ corpural ... Auk at þui annas at hann halldi ꜳvallt upp hondunvm um laga saungvana nema þa er hann signer oblatvna
Mess⁴ 6610þeir þreyngdust fast í forstofunni. Án mælti þá: hverju sætir, at menn gánga hér á höndum ok starfa í sauri, enda heldr hér við sviptíngar?
går på alle fire ɔ: kravler Án 33226adr en hedan se lidinn manudr, þa skal sumum vera rymra vm hendr jnnan hirdar, en nu er
Hák81 54225Þat var vandi Ketils, þá hann sat við eld, at hann hafði aðra hönd í höfði sér
Ket 10912fram leggiandi marga faasiena gripi hueria at Rosida fysti at sea ok hafa hond j
Vikt 4715bad hann menn sina hafa hendr a reipvm
Karl AM 533 4° 65v1bref þat, er sialfr drottin ritadi sinum haundum
KirjA 659legg þu hond þina yfir hann
Stj² 33926þar let hun upp á bera bædj gull og dẏrgripe. blom og allden jardar. meyiarnar hofdu haund j þuj sem hia þeim lá
Vilm 14018og kastar hann ser nu af steinenum ... og tekr haundum framan j granernar á honum
Vilm 1704þeckja mvn eg þa haund
Vilm 1965þersir aumu biskupar ... rupla kirkjurnar öllu því sem hendr má á festa
Æv¹⁶586 564hun uar uæn kona. ok haug ꜳ̋ henndur
Harð 11918Tene hond sinistra tua dum optineas gloriam adorice
MedMisc 5234verdur þat stappat smatt millum handa. þa hefir þat godan ilm
MedMisc 6731Hver sem hennar. freo. knyr j sundur j millum handa ser
MedMisc 8813Hver sem hennar. freo. knyr j sundur j millum handa ser. ok smyr þær med. þa ma hann taka hoggorm med hondum sinum. utan skada
MedMisc 8814(proverb.; cf. FJOrdspr 99) gjǫrn var hǫnd á venju
Gr 2461●●● Græcus gjörir enn tákn ok réttir flata hönd sína fram, svá at lófinn horfir upp
Æv⁸³624 2425njót allra manna verst lífs ok handa, ok var þetta it mesta óhappaverk unnit
GHr 3045Fenacius leggr spiotinu tueim hondum ij hans ginn suo ath so᷎ck ij hans (ɔ: ormsins) leidiliga hals allt ath hondum honum
Hect 11318vafði hann sína arma allt á hendr fram
Mág² 633Suo fast hafdi brudurin Þorbiorg lagt hendur sinar at hans fotum, at hennar fingur vard i brutt at skera
Jarlm² 4133var þar ... so myrkt ad eigi sa hannda sinna skil
LBpA 4810dyret vart þegar so thamet sem þat hefde leingi haft verit med hondvm
JerReyk 21631(proverb.; cf. FJOrdspr 99) god hond er bætandi
Not604² 15636(proverb.; cf. FJOrdspr 99) stutta stund verdur hond hoggi feigenn
Not604² 1576vard hann so linur i vitleÿse ad hann fiell sem daudur nidur i hóndum þeim
ÁBp114ˣ 18322var upp lesenn samningur sa sem j Brautar hollte var gio᷎r, og so brefed og teked ho᷎ndum upp j lo᷎grettu
ÁBpˣ 1041þa tok bæde ad visna hondenn og handleggurenn upp fra
ÁBpˣ 17620●●● ho᷎nd hins heilaga johannis holensis med armleggium
om relikvie DI VI (*[c1480]›AM 263ˣ) 33230gengu þeir ath enum sydra utidyrastafnum ok hielldu þar ꜳ sijnum hondum bader greindr benedikt er jordinna afhenti ok nefndr þorualldr er jordin var afhent og sagdiz benedikt þa enn endrnya þenna giorning j annat sinn
DI VII (*1494›apogrˣ) 2221hann gekk til fjóss, sá kúna ok hafði ⸢á hendr [var. i hondum EbWolf(2003) 29922]; þeir kenndu kálf í kúnni
Ebˣ 1719Vbernsligt bragð var þat, ok niottu heill handa son minn
Fbrˣ 1610Lætr þat koma i hond Kolbaki ok mællti sva: Haf þu þetta i hendi
Fbrˣ 554Þormoðr ... bregðr sverðinu enni vinstri hendi ok hoggr tveim hondum til Kolbaks
Fbrˣ 5614leikur þa ad mier, kastar mier honnd af henndi og hennder mig
Fljˣ 1910tekur nu hestinn og hleipur ꜳ bak; hann hefur vonnd i hendi og ber ꜳ tuær hlidar
Fljˣ 4311niottu heill handa; þuiat þann einn munntu veitt hafa, ad mier mun mikil aufusa ꜳ vera
Fljˣ 4512þa kom Asbiornn wt og hafdi honnd fyrer auga og skygndi til, huorsu færi ꜳ milli vor
Fljˣ 6817tekr hann spjót í hǫnd sér
Flóamˣ 1421ef hvárki er heima. þá scal fá í hönd verkhús bryta
Frostˣ 1628Nú er þat næst at meta scal hönd manns
Frostˣ 1724Ef maðr drepr hauc á hendi manni. gialldi mörc tallda silfrmetna oc öfundarbót
Frostˣ 2354í hjálmi eða undir viðkesti. þar er eigi má hendi í fara
Frostˣ 2571(proverb.; cf. FJOrdspr 99) er ⸢þo siálf [var. þa sialfs GKS 1005 fol “C⁹”] hꜹnd [var. + huerium GKS 1005 fol “C⁹”] hollust
FærKˣ 1212handar þínar
~ lat.frameam tuam ab inimicis manus tue
215 (Vulg Psalm 16,14) GlossPsalt 316eptir hreínsun handa mínna
~ lat.et secundum puritatem manuum mearum
626 (Vulg Psalm 17,25) GlossPsalt 727hendur mínar
~ lat.Qui docet manus meas ad prelium
814 (Vulg Psalm 17,35) GlossPsalt 914hægri hond
~ lat.et dextera tua suscepit me
817 (Vulg Psalm 17,36) GlossPsalt 917hægri handar
~ lat.Exaudiat illum de celo sancto suo in potentatibus salus dextere eius
1420 (Vulg Psalm 19,7) GlossPsalt 1520er ver hofðum siglt [...] skyfloki yfir skip vart. þar fylgþi sva mikit myrkr at menn sa eigi hendr sinar
Hem326bˣ 423Hjálmtér brá sverðinu, ok hjó af henni hendina í úlfliðnum
HjǪˣ 48125þeir hǫfðu hringinn með hǫndum ok handvéttu
Hkrᴵˣ 3722í Miklagarði fengu Norðmenn ⸢fullsælu [var. fullar hendr AM 38 folˣ “J2”] fjár
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 26717: AM 38 folˣ “J2”þeir dirfðusk þess, at hafa með hǫndum hans píslar-mark, þeir er eigi vilja trúa á skapara sinn
Hkrᴵᴵᴵˣ 33813Þá kysti Erlingr á hǫnd konungi
Hkrᴵᴵᴵˣ 47414þat hauɢ kom ꜳ haund Teiti ꜳ hreifaɴ ok var kallad ecke mikit sär
HrafnAˣ 21314og þötti þeim hellst heitt vmm hǫnd sem vid elldinn sätu
Hrólfˣ 908hringdi hann sinni hendi hueria nott til ottusongs
~ lat.manu propria
MirMar1731 4264 MarD634ˣ 82323●●● (fig.) þinar hendr ero fullar med blodi margfalldligs manndraps
~ lat.manus tuæ
HFars 179736 MarD635ˣ 6777snïst sïdan ad brüdenne vakurt og fimlega, enn hun hefr hendr vid honum
SigrFrˣ 6121at Jón skyldi svá næst koma í Hvamm, at hann færði honum øxina *Drop-laugu, er Skíði hafði jafnan í hendi
StuᴵR8ˣ 4757Í andlátinu hófu þeir Helgi ok Þorkell hann af klæðum á *fjǫl ǫsku dreifða, ok þar á hǫndum þeim skildiz ǫndin við líkamann, ok þar á fjǫlinni mintuz þeir við hann
StuᴵR8ˣ 4906váru menn leiddir ór kirkju; var þá hǫggvin hǫnd af þeim manni, er Þórhallr hét
StuᴵᴵR11127ˣ 264Þorgils tók í hǫnd henni ok glensaði við hana
StuᴵᴵR11127ˣ 17835Þorgils bað taka hǫnd hans ok hǫggva af ok kvaddi til Sigurð knappsǫðul
StuᴵᴵR11127ˣ 18124Bændr kváðu mikinn kostnað mundu af honum leiða, þar sem hann var kominn með tvær hendr tómar
StuᴵᴵR11127ˣ 27511þar með skipti hann í höggum sverði ok skildi, ok greip þat ymsum höndum, er honum sýndist, ok sáu þeir lítt við því
SǫrlaStˣ 41128tók Tristram í hönd hánum
Trist¹ˣ 4031vel er med farid þynar hendur, og skal eg allann hlut j eiga
du har klaret det godt Vallˣ 277hann hafdi hond þa er krepter voru fingurner j löfan
ÞBpC³ˣ 3469hann tok i hond Jsolldi og leiddi hana fyrer Wandilmar riddara og sagdi ath þessa giof vill hann gefa honum. Þat þakkar Wandilmar vel jarli. epter þat var giert þeirra brullaup og fekk hann Jsolld dottur jarls
Þiðrᴵᴵˣ 13921Þidrek kongur stenndur þa vpp og tekur j hond þeim og bidur þa vpp stannda og sitia hia sier. þa spyria hwarer adra ath tiþindum. þa sagdi Þidrek ⟨kongur margt af sijnumm ferdumm⟩ og slikt sama Lodver hertugi aull tiþindi er hann weit
Þiðrᴵᴵˣ 34622ok þa er Þidrek kongur kom fyrer Bern ridur Hilldibrand wid hans merki. enn Alibrand ꜳ adra hond honum. hann tekur sinne henndi j hond Þidreki kongi og tok eitt litit fíngur gull og fær honum
Þiðrᴵᴵˣ 35412Þorsteinn ... bað hann selia af hondum goðorðit, oc retta fram hondina
ÞSHˣ 16724haf þa (ɔ: øxi) i hendi til hefndanna er þingri er i hendi
ÞSHˣ 1769gieck hann þä meir ä hóndum enn fötum so sem eitt föl
ÆvMið¹⁰ˣ 168
● fara hǫndum um/of [e-n/e-t] berøre/stryge med hænderne ⫽ touch/stroke with hands
Þa toc allr lica⟨m⟩r hennar at styrkiasc, sva sem hann for høndom umb, unz hon reis up heil
Martin¹ 56114bid hann fara hondom vm mein sveinsins
ÓH 51714inn helgi þionn guþs ... syndiz honum i svefni ok for haundum of allan licama hans
Orkn325I 13513Þorir ... dro aa sig glofanna Agnarsnauta ok vill nv fara hǫndum vm þa
GullÞ 335segir hon honum, at son hennar var banvęnn af kverkasull, ok bad hann far⟨a⟩ h⟨a⟩undum um ⸢meinit [var. svlliɴ ÓH 5184]
ÓH235 1633Hrólfr fór höndum um hana, varð hún skjót léttari
GHr 2771Simon ... tok a brott o᷎rina ok for hondum um sarit, ok varð hinn heill
SJ¹ˣ 78623
● hǫnd full [e-rra/e-s]
konungriɴ heidni melti hve mikit lid hafa þeir ⟨þei⟩r sogdo hond fulla manna hverʀ
ÓHFrgα 3530Recum þa af oꜱ þeir hafa hond fulla manna
Sv 13517spyriaz mun vm o᷎ll lo᷎nd. ef ver liggium her með iafn miklu liði. en Noregs konungr sigli við ho᷎nd fulla manna við her varn at iafna ꜳ haf vt her hia oss sialfum
ÓTᴵᴵ 2567þeir sogdv at þat veri eigi meira en hond fvll manna
ÓH1 83412þeir buazt i hauggoraustu med fylktu lidi. Enn þeira styrckr vard eigi likr, þuiat vngi konungr hefer til fylgis bædi mag sinn Fracka konung ok þar med Skota konung. I moth þessvm .iij. haufdingium hefer gamli konungr sem eina haund fulla
Thom²y 48720Tak hond fylla mynttu. ok halfan hnefa fullann af grasi
MedMisc 1116er þetta, segja þeir, hǫnd full manna
Hkrᴵᴵᴵˣ 43021
● hafa hǫnd/hendr á/at [e-m/e-u] have hånd på/i (ngn/ngt), røre ved, lægge hånd på (i behandlingsøjemed) ⫽ have a hand on/in (sby/sth.), touch, lay hands on (in treatment)
Ek hvgða at þessi maðr mvndi vt ganga til min oc akallandi herra gvð sinn hafa hændr ⸢at [var. a AM 227 fol “B”] likam minvm oc gera mik sva hęilan oc hræinan
StjC 6176Hann kallar þa ecke þurfa at hafa hendr a ser. kallaz ganga mundo skamma leið. með þeim huert er þeir uillde
GBpA 2208hafdi Olafr konvngr hendr at hinum brotna fętinum strivkande nockvrvm sinnvm
ÓH1 81925báru þangat sjúka menn ok höfðu hendr at sárum þeirra
Klma 46024hann baukar til fiskanna, ok þykkir nú gott hǫnd á at hafa, rótar ofan í meisinn ǫllum fiskunum
Gr 20218hon hafdi hendr at ok greiddi locka hans
KlmB1980ˣ 3053
● hǫndum himin tekit (have grebet himlen med hænderne ɔ:) være kommet i den syvende himmel ⫽ (have grasped heaven with one’s hands ɔ:) be in seventh heaven
Þat hugþum ver bændrnir Hakon konungr þa er þu hafdir hit fyrsta sinn þing átt her j Þrandheimi ... at ver hefðim þa ho᷎ndum himin tekit
ÓTᴵ 3218þat hugðu vér bœndr, Hákon konungr ... at þá er þú hafðir it fyrsta þing haft hér í Þrándheimi ... at vér hefðim þá hǫndum himin tekit
Hkrᴵˣ 18914
● leggja hǫnd á [e-t] (ved edsaflæggelse ⫽ in oath-taking)
þess legg ec hond a þessa helga doma. oc þvi scyt ec til gvðs. at ...
ÁKr 191Adonias ... lagði ho᷎nd sina a hæilagt alltari
StjC 5529Anner luter er sa er han lægger hond a bok sæm han sua segir at oll þau god værk sæm han hæfuir gort edr gerer hædan af værdi honom aldreghe at gaghne i guds auglitti ef han seghir æighi satt i sinum æidstaf þui at honden tæiknar god værk
JurEið1642 33721leggiandi sina ⸢ho᷎nd [var. (ms.) hand AM 227 fol 31vb26] þar á hans lær medan hann sór
var. Stj¹ 1359 → Stj AM 227 fol 31vb26 → ms. 31vb26hann bad hann leggia hand sina neðan aa sealfs hans *lær
Stj¹ 13516Sua framt sem ek hefir giptu ok gęfu fundit ok fengit i þinu augliti. bidr ek at þu leggir þina hand aa mitt lær
Stj¹ 2282Ok til fullrar staðfestu ... þa lagðe ek ... mina hœghre hond a briost mer. ok jattaðe ek þat a mina vigslu ok prestðom ok kristilegha tru
DN VIII (*1319›apogrˣ) 7516
● leggja hǫnd í hǫfuð [e-m] (om velsignende hånd ⫽ of a blessing hand)
lagði páfinn hönd í höfut honum ok gaf honum absolutionem af fyrr sögðum gjörningi
Æv⁸⁸ 27112ef sa iatar med idran. þa skal honum skript setia. ok leysa hann. ok leggia hond i hofud honum sidan
StatEi² 52112
● leggja hendr sínar saman give hinanden hånden (som stadfæstelse af overenskomst, etc.) ⫽ shake hands (as confirmation of agreement, etc.)
Siðan leggia þeir hendr sinar saman viðga oc hildibrandr oc geraz felagar
Þiðrᴵ 1446vm oll þau mal er menn leggia hendr sinar saman firir vattum .ij. ef þat uitni kæmr fram a þingi
Landsl 163um þau mal er menn leggia hendr sinaʀ saman fyrer vattom tveim er þat vittni kemr fram
FrostÁMˣ 2614
● ... hǫndum saman (give) håndslag (som stadfæstelse af overenskomst, etc.) ⫽ (give) handshake (as confirmation of agreement, etc.)
ef menn fæstaz honndum saman
FrostII 51122þau heldo fystt hondom samann gunnar ok margretta ok þa íakuædde honn þesso kaupí siðan heldo þæír honndom samann olafer ok gunnar ok kꝍyptu þa æignnnunum
NoDipl (1294) 689toko þau hondom saman firir okkr i konongs garðe j Bergwin Andres Pals son a Ringhæimi Halle a Rogne af æini halfu oc Soluæig husprœyia i Buagarðe af annarre halfu
DN I (*1303›vid c1305) 8911sa ek ok hœyrdi a at þeir hældo hondom saman Halbiorn Biærnæsson ok Biorn Þorgæirsson
DN VIII (1350) 16025taka þeir Atli ok Egill hondum saman. ok festa þat með ser at þeir skolu a holm ganga
EgM(2001) 12717at þeir toku hondum saman
IslDipl (1372) 5022þar vorum ver j hia ... at þeir toku hondum saman þorsteinn ... ok ketill grims son at þui fyrir skildu at ...
IslDipl (1372) 5022sigvrdr þorvalldzson ok oláfr hallz son tokv ho᷎ndvm saman at svo fyrer skildv at ... sigvrdr kendiz at hann hefdi sellt ... olafi halfa io᷎rdina
IslDipl (1409) 17830sigvrdr þorvalldzson ok oláfr hallz son tokv ho᷎ndvm saman at svo fyrer skildv at nefndvr sigvrdr kendiz at hann hefdi sellt greindvm olafi halfa io᷎rdina ꜳ brvarlandi
IslDipl (1409) 17830sꜳm ok hæyrdum vpp ꜳ ath þau hældu hondum saman ... hærra arnæ ... af æinni alfu æn bænædict ... ok margræt ... af annarri halfu
IslDipl (1415) 19315●●● taka þeir hondum saman ok binda þetta fastmælum
Rém 17828þeir taka hondum saman ok binda sinn vinskap
Sams 1419af þvi at þeir toko havndvm saman hier vm firi oss þa stadfestum ver þessa þeirra giord
DI II ([c1500]) 70023þeir toku hondum samann. af eirnre a̋lfu herra a̋sgrijms a̋bőta a̋ þijngeẏrum med vitand og samþicke hans conuentubrædra. enn af annare Jons bonda Sigmundssonar
DI VII (*1494›1703ˣ) 19520Nú mego þeir eigi höndum saman taca
Frostˣ 22026Þat er hit þriðia vita fé er menn festaz höndum saman. oc se .vi. menn at hvárstveggia hendi
Frostˣ 2222lætr hann alla sverja ok taka höndum saman, til þess at engi dirfist brott hverfa or þeirri stöðu sem honum var skipuð
KlmBˣ 17432Tóku þeir Þorgils þá hǫndum saman, ok skildi Sturla fyrir handlagi
StuᴵᴵR11127ˣ 2564Tóku þeir at því hǫndum saman ok váru þá vel sáttir
StuᴵᴵR11127ˣ 28320
● sauma at hendi [e-m] sy (ærmer) til (ved håndleddet, så de ikke flagrer) ⫽ tie (sleeves, to prevent flapping)
Ok er hann kom v́r baði, fór hann i klæði sin ok lét sauma at honðum ser ok lagðiz við þat niðr; hann laá i lok-huilu
StuᴵK 55728Stýrimannskona sú in unga var því jafnan vǫn, at sauma at hǫndum Gretti
Gr 5320
● takask í hendr give hinanden hånden (som stadfæstelse af overenskomst, etc.) ⫽ shake hands (as confirmation of agreement, etc.)
Siðan tokoz þeir Ꜷnundr oc Þorsteinn i hendr oc nefndo ser vatta
Eg162θ(2001) 1648Þat er oc mælt ef menn nefna vatta at kavpom sinom eða at oðrum mál dögum oc takaz eigi i hendr. þa scal halldaz máldagi sa er menn kavpaz við. enn eigi fylgir þar handsals slit
GrgStað 20911Eɴ sva scal savc selia at þeir scolo tacaz i hendr. sa er savk tekr oc hiɴ er sell (!). oc nefna ser vatta ii.a eþa fleiri at þvi at aðili selr savc þa hinom
GrgStað 3449Siðan skulo þæir i henndr takaz oc kaupa með vatta tua
Járns 28518stóðu þeir upp ok tókusk i hendr, ok fastnaði Mǫrðr Hrúti dóttur sína, Unni
NjR 99Þeir tókusk þá í hendr ok sættusk vel ok skjótt
NjR1908 9720Nu takaz menn i hendr ok handsala þeir fegiolld
BandM 586geck þegar i mot honum ok tokuz i hendr ok sættuz at þeira manna vitni er hia voru
Finnb 8916Þeir tókusk þá í hendr ok sættusk vel ok skjótt
NjM 11023stóð Ǫlkofri upp, ok takask þeir síðan í hendr
Ǫlk 8827takaz þeir i hendr ok hanndsalaz við sættina ok full grið ok faust huarr auðrum fyrir alla sina menn
StuᴵK 56522Á því þingi sættuz þeir Gizurr jarl ok Hrafn; váru þá trygðir veittar. Gizurr jarl gekk þar til, Hrafn ok Sturla son hans, tókuz þeir í hendr fyrir kirkjudurum á alþingi
StuᴵᴵR11127ˣ 31228
● þverrar/... handar en hånds bredde ⫽ a hand’s breadth
Goliath var .vi. alna harr þeirra sem þa vorv oc þverrar hanndar
StjC 46118geck hann til stalhaugs fyrer ho᷎ll sinni ok hio einv sverdino j handar breitt ok vard j litid skard
KlmA1980 897þat (ɔ: kvikvendit) uar utlima stort ... enn fotleggirnir stuttir suo at eigi uoru *þuerar handar
SigÞǫgl 1141Hann var þverar hanndar ok v. älnna här
Svarfd(1966)ˣ 283
3) skriverhånd, skrift ⫽ writing hand, script
4) (om hånd (den ene eller begge) som værdimål for opgaves størrelse/betydning ⫽ of hand (one or both) as a unit of measurement for the size/importance of a task)
(fig.) þa. mællti. biarni. suo synizt mer. Gud’. (ɔ: Guðmundr) sem þu hafir þurft. badar. henndur uit. þorkel frenda minn ... ok ma⟨n⟩ ek enn þat ... þu ok sagdir hann ecki uera mundu meir enn annarrar hanndar mann gilldz mannz
Ljósv162 5111ser hann nu at eigi ma j annare hendj hafa uid hana
hun var ikke noget venstrehåndsarbejde Vilm 18013Þat er ma̋l sannazt, at eg er þier ǫnnr hǫndinn, og ei hin vinstre
ÞorstVíkKall611(2025)ˣ 372
● annarrar handar maðr [e-rs] (venstrehåndsmand ɔ:) mindre værd (end ngn) ⫽ (left-handed person ɔ:) inferior (to sby)
þa. mællti. biarni. suo synizt mer. Gud’. (ɔ: Guðmundr) sem þu hafir þurft. badar. henndur uit. þorkel frenda minn ... ok ma⟨n⟩ ek enn þat ... þu ok sagdir hann ecki uera mundu meir enn annarrar hanndar mann gilldz mannz
Ljósv162 5114reyna svá, hvárt ek sé annarrar handar maðr hans
LjósvLˣ 1327
● festa báðar hendr á [■] bruge begge hænder på ɔ: bruge megen energi på ⫽ use both hands on ɔ: devote much energy to
var eigi langt at bida einshuers v fagnadar þers er badar hendr matti ꜳ̋ festa
MírmA(1997) 210Þorgils segir: ef þú heitiz við, Bjǫrn, mjǫk at gera mér eina skǫmm, þá skal ek gera þér tvær skammir, þat er þú skalt mega báðar hendr á festa
StuᴵᴵR11127ˣ 14029
5) håndprotese ⫽ prosthetic hand
6) (om hånd som udtryk for handling, fastholdelse, magtanvendelse, besiddelse ⫽ of hand as an expression of action, possession, power, occupation)
verða mer þo allt at æino harðir i ho᷎nd at taka synir Sarphie
(fig.) hårde at have med at gøre StjC 5019ef konongr a dottor oc hefir han rad firir henni gort adar er han felle i fra eda uerdar hon gift sidan med radom oc samþykt drotnengarennar modor sinnar oc þeira tolf sem rikis stiorn hafa þa i hondom
RbHM (*1302)² 5320moder þeira misforst j hans hondom. oc af hans vangœymslu oc forsiolœysi. þa er han fœrde hana a heste ifuir eina aa
DN III (1329) 14321ef sveinn sjá verðr drepinn í hǫndum oss, skulum vér þá heim fara með so᷎guru
Glúm 121at offra honum makligar lofgiorðir firir þa mꜳtku hǫnd, er hann tiaði þeim i sinni nauðzsyn
hjælpende, beskyttende hånd Mich 6976kollum nu til guds. at hann frelsi oss af hendi vuína vaʀa
~ lat.de manu
6722 Gyð(1995) 677frealsa mik nu ... af mins brodur ⸢ho᷎nd [var. hand AM 227 fol “B”]
Stj¹ 18321Egiptalandz konungr gefr ydr ecki brottferdar orlof utan fyrir nockura sterka ok harda hand. man ek min hand framm retta
~ lat.nisi per manum validam
Vulg Exod 3,19 Stj¹ 2604hann man eigi lydinn utan fyrir sterka [var. + ok harða AM 227 fol “B”] hand lidugan gefa
~ lat.per manum ... fortem
Vulg Exod 6,1 Stj¹ 26510Mina harda hand man ek senda yfir allt Egiptaland
Stj¹ 26630hǫfvm ver illv heilli ydvarn flock fylldan, ef venzla-menn varir skulo vera hraktir i hondvm oss
StuᴵᴵR 2286hvar sem þeir mæta vikingum edr ransmonnum, reka þeir af sionum edr drepa med harda haund
KirjA 113undir hendi Aspermunt mœta þeir dauða sínum
Klma 28431Ok eigi sendi hann (ɔ: guð) hond sina yfir þa menn. er langt hofdu brutt farit fra sonum Jsrael
~ lat.manum suam
Vulg Exod 24,11 Stj² 30530Nu muntu sia huad eg mun giora uid Farao konung. þui umm styrkua honnd mun hann lydinn lausan lata
Stj12 vi27boduar prestr ⟨jons⟩son hefdi lofad sier at hallda stadinn hiardarhollt j laxardal til næstu far⟨daga⟩ upp a ⟨jaco⟩bs messudag j fyrra sumar med hond og munn
i handling og ord DI V (*1464›apogrˣ) 42821þriotskum og ofbelldisfullum take hann mot med styrkre hand. og sie þeim stridur. hardur og rettur domare. ok forhindre i eingan mata vors nadugasta herra konungsins riett
DI IX (*[1522]›Lbs 62ˣ) 8223
● báðar hendr (begge hænder ɔ:) alle muligheder ⫽ (both hands ɔ:) all possibilities
● báðum hǫndum
● taka báðum hǫndum [við e-m] modtage med begge hænder, med åbne arme, af helt hjerte ⫽ receive with both hands, with open arms, wholeheartedly
Ragnhilldr k. d. (ɔ: konungsdóttir) feʀ til S. k. (ɔ: Sveins konungs) oc tekr hann við henne baþom hꜹndom
Mork 22329tok Hakon Iarl baðum haundum við Hakoni
HákEirsp 47623Tekr hann við henni báðum höndum ok bað hana leggja styrjöld ok samþyckjaz Hrólfi konungi ok hlíta hans forsjá
HG 2412hann tók við þeim báðum hǫndum ok váru þeir þar mjǫk langa hríð
NjR1908 32413tók Grímr við þeim báðum hǫndum ok býðr þeim til sín
ǪrvS 596Tok Þorgeirr við þeim baðum hondum ok varð þeira kuamu storliga feginn
Finnb 701Bjarni tók við flosa báðum hǫndum
NjM 35214hann tók við þeim báðum hǫndum, ok váru þeir þar mjǫk langa hríð
NjM 3545Gizurr tók við Kára báðum hǫndum
NjM 43715konungr tekr við þeim báðum hǫndum
ǪrvM 9418Tok Egill bondi vid þeim badvm hondvm
StuᴵᴵR 1696tók Flúrent drottníng báðum höndum við honum
Trist² 567Tóku þau Ásmundr ok Ásdís við honum báðum hǫndum
Gr 4419Þórhallr varð glaðr við, er Grettir vildi þar vera, ok tók við honum báðum hǫndum
Gr 11814tekur Droplaug vid þeim bꜳdum honndum, sem hun var iafnann von
Fljˣ 5426Hann tekr við honum báðum hǫndum
Hǿnsˣ 196
● bera hendr at [■] lægge hænder til (ngt forbryderisk) ⫽ lay hands on (sth. criminal)
● bítask í hendr [e-m] [til e-s] strides med (ngn) (for at opnå ngt) ⫽ struggle with (sby) (to achieve sth.)
● bjargask á sínar hendr klare sig ved egen hjælp ⫽ manage by one’s own effort
biargiz gvðín þa ꜳ sinar hendr
FinnÓT 10914kvazk sjá, at Þorkell vildi bjargask á sínar hendr ok hans menn
Vápnfˣ 6216
● drepa hendi við [e-u] støde til (ngt) med hånden, støde fra sig, afslå, tilsidesætte, krænke ⫽ strike (sth.) with the hand, push away, reject, set aside, offend
Sa ... es heɴde drepr viþ éino boþoreno (ɔ: boðorðinu) sa es allra sekr
~ lat.offendat
Vulg Jac 2,10 HómÍsl³³(1993) 51r7iafnan se ec yþr a kvelldom ecki drepa hendi við goþom sendingom
SneglMork 2382hveʀ mon hende drepa við boðno gulle nema sa er ecke veít
Alex 7329samir mer eigi at drepa hende við þeire sømð er ec em til kallaðr
Alex 15320vil ek eigi drepa hendi við sóma mínum
NjR1908 10411vil ek eigi drepa hendi við sóma mínum
NjM 11814Geiter kuadst eigi nenna nie vilia drepa hendi vid so micklumm sæmdumm
Fljˣ 1117Droplaug kuadst eigi nenna ad drepa hendi vid sæmd sueinanna
Fljˣ 312
● hendr fallask [e-m] [til e-s] (hænderne svigter (ngn) ɔ:) (ngn) bliver handlingslammet, mister initiativet ⫽ (hands fail sby. ɔ:) (sby) becomes paralysed, loses initiative
blicnaði hann oc varð faulr sem nár oc felluz honom hendr
ÓH 17313var hann dauðr en aullvm fellvz hendr til hefndanna
ÓH 24114hręddvz þeir oc fellvz þeim hendr
ÓH 57014Þa er Baldr var fallinn, þa fellvz ꜹllvm asvm orðtꜹc ok sva hendr at taka til hans
SnE 6422bondvm fíellvz hendr. þviat þeir hǫfðv þa eíngan foringía
Huldaᴵ 2032þeim felluzst ollum hendr er j tuninu hofdu verit
FbrFlat 10726Aullvm þeim sem j ho᷎llinne woro fėlluzt hendr
Adon 9522mo᷎nnum fiellust allar ho᷎ndur, þá menn sau j andlit honum
ÞJˣ 2812
● láta (sér) hendi firr ganga [e-t] (lade (ngt) være langt fra hånden) ɔ: uden for rækkevidde ⫽ (keep (sth.) far from the hand) ɔ: out of reach
byskup tok við enum unga manni oc let eigi ser hendi firr ganga, unz hann hafði skirn tekit
lod ikke slippe sig af hænde Jón² 4511Ekki hafði Kjartan haft sverðit konungsnaut í hendi, þá er hann hafði at þessu gengit, en þó var hann sjaldan vanr at láta þat hendi ⸢*firr [ÍB 225 4°ˣ “V”; non emend. f⸍] ganga
lægge langt fra sig Laxd 17320
● hafa hǫnd/hendr á
1) [e-m/e-u] få fat i, pågribe ⫽ get hold of, seize
hafit heɴdr á þeim Palnatoka oc forvnꜹtom hans oc drepi þa alla
Jvs291 6017En munkarner oc klærkarner hafa þegar hændr a honum
Thom¹ 25422bað menn sína ... hafa hendr á fóli því, er svá talaði óvitrliga ok með mikilli heimsku
HG 1723bað menn sína uppstanda ok hafa hendr á fóli því, er svá talaði óvitrliga
HG 1723Jafnskjótt sem þeir víkingarnir geta þetta at líta, hafa þeir þegar hendr á honum
ǪrvS 10919sia a sandinum inn fara hofdanum .IIJ. hæder ok foru til þangat ok sea þar hudkeipa .IIJ. ok .IIJ. menn undir huerium. Þa skiptu þeir lide sinu ok ho᷎fdu hendr a þeim ollum nema æinn komzst j burt med keip sinn
Grǿn 5421⸢bad taka fol þetta skiott [var. mælti hafi hendr ꜳ fo᷎li þessv AM 557 4° “B”]
var. Gunnl 211: AM 557 4° “B”hafit henndr ꜳ hundinum ok drepi, þo at blaudr see
Gísl 633enn ⟨ef⟩ uier huerfum aptur. þa skulu uier hafa ꜳ henni hendur
Eb309(2003) 8324villdv Fabianvs og adrer hans fielagar giarnan hafa haft hond ꜳ Sebastianvm sem ꜳ Thibvrcivm ef þeir hofdv þorat
SebReyk 1625hyggja Þorkel eigi skulu út komaz ok ætla at hafa hendr á honum
Vatnˣ 10127
2) [e-u] have hånd om, have styring af ⫽ have a hand in, have control of
⟨E⟩ptir þenna uetr liðinn kom uꜳrit ok hafði Arni byskup haund ꜳ Odda staðar [mꜳli]
ÁBp220 1428... kemur vored og hafde Arna biskop hond a Oddastadar male
ÁBpˣ 1414A þessum vetre hefur herra biskop hendur a stada malum j Gordum
ÁBpˣ 13015eigi þickir mer hogligt hond ⸢a [var. at NKS 1181 folˣ “J”] at hafa
Gíslˣ 6224
● hafa hǫnd/hendr at
1) [e-m/e-u] have/lægge hånd på, pågribe, have i sin besiddelse ⫽ have/lay hands on, seize, have in possession
ef sa hever hond at er siðar keypti. þa ma hann hallda skila dome firi kaupi sinu
Gulᴵ 2417Nu vill maðr oðal sitt brigða. oc er sa utan laga várra er hond hever at iorðu. æða utan landz
Gulᴵ 947er sa utan laga várra er hond hever at. æða utanlandz. þa scal hann undan hallzmanne brigða
Gulᴵ 953er sa vttan laga uara ... er hond hefir at. þa ...
Landsl 10112þa skal hann brigða undan huarum sem hann uill þeim er seldi eða hinum er þa er hand hafi at
Landsl29 1999ef sa hæuir hond at er siðar kꝍypti. þa ma han hallda skila dome firir kaupi sinu til logmanz orskurðar
Bl 2546Þess var von at Án ⸢fyrirmyndi oss at hafa hendr at honum [var. mundi þetta fyrir upptaka enn koma í vorar hendr AM 173 folˣ “E”], en þó skal honum fyrir allt eitt koma
Án 3565
2) [e-u] have hånd om, have styring af ⫽ have a hand in, have control of
þa minntiz hann hvat hann þottiz eiga þess rikis er hann hafði eigi sialfr ⸢varðveizlo ifir [var. hond at eða varðueítzlu AM 61 fol 104va12]. En þat var riki i Noregi
var. ÓH 2281 → ÓH AM 61 fol 104va12kongr hafdi haund at syslo ok sendi menn j skoga þa er uoru j nand holmstefnu þeirra
KlmA1980 21215Guitalin konungr hefir hönd at verki ok stefnir til sín öllum konungum í ríki sínu
KlmA 41022Karlamagnús konungr hafði hönd at sýslu meðan, hann lét gera brú
Klma 44825
● hafa hendr yfir [■] have i sin besiddelse, have ansvar for ⫽ have in one’s possession, have responsibility for
sel oss kirkiufee, þau sem þu hefir hendr yfir
Laur 42627Þa com navta-maðr oc segir ⟨frá fjárfóðri því, er hann hafði hendr yfir⟩, at alldri hafði honum iafn-drivgt ordit foðr sem þa. Enn biskups-efni svarar ino sama: hverr veit, nema Mario þicci betra er veitt er enn Kolbeini emend. Stu 26211: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 26211: BLAdd 11127ˣ “IIp”
● halda hendi yfir [e-m/e-u] holde hånden over (ngn), beskytte (ngn) ⫽ hold one’s hand over (sby), protect (sby)
hann mun illa kunna, ef þeim Gamla ok Grimv er gert nokkut til meins, þvi at Þorkell helldr miok hendi yfir þeim
FbrHb 17815þat hẏggium ver at faer konongar hafue bætra rett kenne monnum gæfuít ... ædr halldet hende ifuir hælgom stadum, en þesse konongr
SvR 328Þat vil ek, at mann þenna, er Bjǫrn heitir, takir þú til þín ... fáir þú honum bú algǫrt hér hjá þér, ok halt svá hendi yfir honum, at engri hefnd sé til hans snúit
NjM 43627oss væri nú mikil þörf, at hann (ɔ: guð) héldi sinni hendi yfir oss
KlmA 42311engum verðr þeim mein at þessu, er Þorfinnr heldr hendi yfir
Gr 5721hellt hann miok hendi yfer þeim, þui at þeir gafu honum iafnan goðar giafer
Fbrˣ 1911þeir vildu hafa haldit hendi yfir manninum
Reykdˣ 21615
● (með) harðri hendi (om magtanvendelse) med hård hånd ⫽ (of use of power) with a firm/hard hand
for (hann) með of stopa ok ⸢harðindi [var. hardri hende GKS 1005 fol “D²”]
var. ÓTᴵᴵ 16411: GKS 1005 fol “D²”at þeir taki allt þat godz undir sik med hardri hendi ok kasti ꜳ konungs eign
Thom² 37935segia eigi uænligra af sinni ferd, enn konungsmenn kuomu at þeim ok drogu af þeim kostinn med hardri hendi
Thom² 42837þꜳ vmm qvelldit seinntt qvomv þar thil hans marger hans viner og frændr og thokv hann þadan ꜳ bvrt med hardre hende amothe hans vilia
AnnaReyk 43535seam ver nu þo at þæss er ængi von utan med hardare hænde verdi a honom tækit
DN I (*1328›DonVar 1ˣ) 16230Vlyðni ok þriozka vtlenzkra veterseta nœyðir oss taka harðarre hende a þeim æftir hæilagra kirkiulogum. en var være vili til
DN II (*1309›DonVar 1ˣ) 8335hann ætlar nú at ... reka þá brott meðr harðri hendi
KlmBˣ 16333
● hefja handa (løfte hænderne ɔ:) gøre noget, handle ⫽ (lift the hands ɔ:) do something, take action
hvar skal þá komit, er vér skulum handa hefja?
NjR1908 9734hǫfum vit brœðr nú þann þroska, at menn munu mjǫk á leita við okkr, ef vit hefjum eigi handa
Laxd 2239hvar skal þá komit, er vér skulum handa hefja?
NjM 1116fryía miog Leifi Ozsorar syne at hann vile alldri hefia handa hueriar skammir sem þeim eru geruar
Fær 13113
● innan handar inden for rækkevidde, opnåeligt, til rådighed ⫽ within reach, attainable, available
⸢liðveizlu mína em ek skyldr at leggja til, alla slíka sem ek má [var. liðveizla .. þá er yðr sú innan handar er ek má veita var. Njála 7037: GKS 2870 4° “I”]
var. NjM 34914 → var. Njála 7037: GKS 2870 4° “I”Hákon jarl á bezta mǫrk, ok veit ek víst, ef þú kemr á hans fund, at þér mun sú innan handar
Laxd 976Skal ek varðveita þetta fé ok svá fyrir sjá, at þá sé þér innan handar, er þú þarft til at taka
NjM 17121mitt herbergi ok ráðagjörð með heimolleika skal þér innan handar síð ok snemma
Æv⁸⁷ 26025ef þu vill i godum med ferdum halldaz sua sem þu hefir oss synt þa er þer rikit iɴan handar
Rómv226(2010) 82Fá mér sverð þitt, ok ef þú þarft til at taka, þá skal þér þat vera innan handar
Klma 4361kirkian i Kanncia hafdi feingit suo vakran geymara, ath illrædismaunnum var eigi innan handar þat, er hun atti, þott þeir feingi innkomit ok ætludu ath stela
Thom²y 47825[var. + selr Gísli land sitt Þorkeli Eirekssyni ok tok vid lausafe, þat var honum (ɔ: Þorkeli) miok innan hanndar AM 556 a 4° “M”]
var. Gísl 3415: AM 556 a 4° “M”⟨H⟩ver sem riett dęmer. hefir rietlætis wog j hendi sier. jnnanhandar ber hann bædi riettlæti ok myskvn
Alk42 1394Grímr veitti þeim stórmannliga ok lét ekki undan dregit þeim til sæmdar um vetrinn. En er váraði, þá lét Grímr enn sem fyrr innan handar alt þat, er hann átti um land eða aðra hluti
Vatnˣ 3325
● jǫfn hǫnd neutral (ikke inhabil) part ⫽ neutral (unbiased) party
ef þeir vilia hava .xii. þegna dom .vi. af hvarstveggia hende. þa scolo þeir reiða aura .ij. hverr þeirra. þat ero aurar .xii. er þeir scolo leggia undir iamna hond
Gulᴵ 8732þa taca hinir veð fe sitt undan iamre hende tva aura af hverium þeirra. er veðiaðr var
Gulᴵ 8815skal þesse ... kaupmale halldazst ok standa obrigduligr vndir jafnna hand aa badar sidr
IslDipl (1399) 13932þat sem oss lea loghen openbærligha at æigha lagdum ver undir iamfna hond til gœymslu i ydarn gard
DN VII (*1325›DonVar 1ˣ) 12233kvað hann þá bjóða at leggja mál þeira Þorvarðs ǫll undir jafna hǫnd ok sættaz at því, en skilja undan heraðssektir ok utanferð⟨ir⟩
StuᴵᴵR11127ˣ 26433
● (eiga/taka) jǫfnum hǫndum
Nu ero þeꜱir menn (ɔ: bróðurdóttir ok systurdóttir) eigi til. þa scolo taca iöfnum höndum brøðrungar oc systrungrar (!). nema eiɴ maðr se or moðor ǽtt eþa foðor átt. enn fleiri menn or aɴaʀi hálfo ...
GrgStað 645Enda eiga þeir iöfnum havndom allt þat sem þeir taca a
GrgStað 3356þat er licligast at ec vɴna mer landa. en her er þo mikil gnott fiar. oc mono þer taca þat iofnom hondom
Mork 33227skvlvm við eíga lavsafe allt at helmíngí. jǫfnvm hondvm
Huldaᴵ 1327vil ek þetta leggja til félags við yðr; skolum vit eiga lausafé alt jǫfnum hǫndum
Hkrᴵᴵᴵˣ 10922
● koma hǫndum á
1) [e-n] komme i kontakt/berøring med (ngn) ⫽ come into contact with (sby)
2) [e-t] få fingrene i, få (ngt) i sin besiddelse ⫽ get hold of, acquire
ek vi[l] ec[k]i lata aftakaz þat er ver ho᷎fvm ho᷎ndvm a komit
Eb162E(2003) 2772hvivitna ręnto Egyptar þvi sem þeir mattv ho᷎ndvm a koma
StjC 58421hafði þeim sua slept til tekiz i fyrstunni at þeir hofðu æigi hondum komit a feit
EbWolf(2003) 1612þeir Egill ræntu þar ollu fe þui er þeir mattu hondum a koma
EgM(2001) 11014með því at ek hefir komit hǫndum á hrossin Þorleiks, þá muntu þau hvárki plokka af mér með mútugjǫfum né heitan
Laxd 1309var stolit hia fram nǽr hvi-uetna þvi, er óraaðuandir menn kómu hondum aa ok eigi var i kirkiur fǽrt
StuᴵK 51323Ok þar var allr flockrinn vm nottina, ok re᷎ntu øllo þvi, er þeir komv hondum áá
StuᴵᴵK 2161toku þar allt þat er þeir komu hondum aa
HákFlat 13010toku þar allt þat, er þeir komu hondum ꜳ
Hák81 51814hann vildi aldri laust láta þat, sem hann fekk hǫndum á komit
Gr 19512þess ábyrgð á rossi oc öllum vercum þess til þess er eigandi kemr höndum á
Frostˣ 22811
● láta hendr af [e-m] give slip på, løslade ⫽ let go of, release
þa mvnvm ver lata hendr af ionathe oc sendvm yðr
Gyð655(1995) 9318gior sidan sendi menn til Ammiʀals kongs ok bid þess at hann lati hendr af Oddgeiri
KlmA1980 17217
● leggja hǫnd/hendr á [e-n/sik / e-m] tage fat i, lægge hånd på (ngn) (for at fange, skade) ⫽ grab hold of, lay hands on (sby) (in order to capture, harm)
Ef þu villt æigi sialfr læggia hæɴdr a hanum þa lat oss dræpa hann
Kgs 11321Dauið svaraðe. Þat gerir guð til fræistni við mic oc vil vita æf ec vili minar hænnðr læggia a cristi hans
Kgs 11411at konungs menn mani leggia hendr a mek
~ lat.in me iniecerint manus
9926 Thom¹ 996þa. sem hendr læggia a sik oc tyna sialfum seer
JKr 3507þæir sem læggia hendr a sik at tyna ser sialfum
BorgKrNᴵᴵ 29623Saulus ... var i aullum raðum með þeim, er Stephanum gryttu, en þotti ser eigi sama at leggia hendr ꜳ hann
Páll²A 2382Legg eigi þina ⸢ho᷎nd [var. (ms.) hand AM 227 fol 31rb1, etc.] aa sueininn
var. Stj¹ 13228 → Stj AM 227 fol 31rb1 → ms. 31rb1Legg eigi þina ho᷎nd aa sueininn Abraham. sua at þu gorir honum no᷎ckut grand
Stj¹ 13228ef maðr leggr heptugar hendir a lerðan man. klerk. munk eða nunnu
StatPáll³ 75212sýnist mér sem þú værir skyldr til at hefna nafns þíns á Íngjaldi konúngi; ætla ek at þér verði auðit helzt af vorri ætt, þvíat þat er reynt, at við konúngr leggjumst aldrí hendr á
Án 36010bjóða húskörlum sínum at leggja hendr á hinn framfarna ok bera brott af kirkjunni
Æv²²624 825klerkar j Skalahollti logdu hardliga hendr ꜳ einn mann er hiet Sygurdur Asgrymsson akolitus at vixlsu
AnnGott 35628sira Botulfr Hakonarson korsbroðer j Niðarose. lagðe a han hæimptughar hendr j postola kirkiu
DN VIII (*1320›apogrˣ) 8635allra hælzst þar sem ver vndirstoðom ... at han Botolfr hafðe með hæimft ok ræiði hendr laght a sira Arna
DN VIII (*1320›apogrˣ) 8717hæilaghrar kirkiu logh vaatta, at æingi ma sik með nokoro vndankalle veria, at hann falle æi .j. hæilaghrar kirkiu bann ok stormæle, sem hæimtughar hendr læggr a nokorn prest æða klærk
DN VIII (*1320›apogrˣ) 8713(síra Bótólfr Hákonarson) lagðe hæimftughar hendr a sira Arna fyrnæmdan
DN VIII (*[1320]›apogrˣ) 8817Lǫgðu þeir þá hendr á Órækju, ok kvaddi Sturla til Þorstein langa-bein at meiða hann
StuᴵR8ˣ 48516Gizurr spyrr Sturlu þá, hví hann léti leggja hendr á hann
StuᴵR8ˣ 50519þeir þordu ei ad leggia hendur ä hann
ÆvMið¹⁷ˣ 295
● leggjask hendr á [!]
leyfi ek engum manni at berjask við Úlf eða at mínir menn leggisk hendr á
LjósvLˣ 9829Hann kvað fá vetr mundu líða, áðr mótgangsmenn hans mundu hendr á leggjaz ok þeira afkvæmi ok drepaz niðr sem vargar, kvað þar mundu mest eptir verða, er þá var mest⟨r⟩ uppgangrinn
StuᴵR8ˣ 48919
● leggja gerva hǫnd á allt udføre alt til fuldkommenhed ⫽ do everything to perfection
þeir voru menn sua hagir at þeir logdu a allt gerua hond
Sǫrla 2759huerr hælir sinni astvinu, segir at hon er uæn ok uitrmꜳl ok leggr a allt giorfua hond
Thom² 30036hann var ... svó hagr, at hann lagði á alt gjörva hönd
Bós 66
● leggja góða hǫnd á [e-n] behandle (ngn) godt ⫽ treat (sby) well
Þess nyt eg ad þin kongsdotter ad þu hefur allskostar gőda hónd a mig lagt
MírmA179(1997)ˣ 841taka þær nu ad smiria þeirra sär med dyrum smyrslum. Livorius bydur systur sinne, ad leggia goda hond a Yngia kong sem sinn sär
Nitˣ 3422
● leysa hendr sínar gøre sin pligt ⫽ fulfill one’s duty
Leyst hefi ec nu hendr minar með scotum oc eɴ scal ec veria rum mitt sem eiɴhverʀ annaʀa
Sv 6112Þv mvnt nv vera la⟨ta⟩ sva bvit vm hefndir eptir Þorgeir, ok hefir þv þo leyst þinar hendr
FbrHb 1662má vera, at hann þykkisk leysa sínar hendr, ef hann býðr lið sitt
Gr 555
● handa millum/... mellem hænderne, i (ngns) besiddelse, under (ngns) ansvar ⫽ in (sby’s) hands, in (sby’s) possession, under (sby’s) responsibility
Ambattar barn huert er æigi gengr faðer við þa skal drotten hyggia firer till þæss er faðer gengr við. en æigi lata dꝍyia handa meðall
SvKr 41923En barn skal eigi lata dꝍya ⸢*handa [non emend. hanna] millim
FrostKrᴵ 1336n.Asste fek adernemfdom herra Jone sitt fullt vmbod ok loglekt at sœkiæ wt arf þen er Olafuer Giærderson atte ok Haralder hefuir nu handæ millium
DN V (1358) 17426Semon ok Stæinor skulde æigæ ... æin hest sem þau haudu (ɔ: hǫfðu) þaa handæ millim
DN III (1362) 25819þeir sem fæhyrdslunar gœyma, kallazst ecki uetta hafa handa mellom
DN VII (*1323›DonVar 1ˣ) 11716
● hendr eru mislagðar (í kné) [e-m] (hænder er ikke lagt ens (i skødet) ɔ:) (ngn) gør det modsatte af det (ngn) burde gøre ⫽ (hands are not placed evenly (on lap) ɔ:) sby does the opposite of what they should
(proverb.; cf. FJOrdspr 99) þat munu flestir menn mæla. at mer se mislagðar hendr. ef þu kemz með lifi i brott fra mer eða klaklaust. en þo latum ver marga fa harðyndi. þo at litið vinni til eða nærr ekki
Finnb 3322(proverb.; cf. FJOrdspr 99) Allmjǫk eru þér þá mislagðar hendr, ef þú varðar mér Ljósavatnsskarð ... en þú varðar þat eigi it litla skarðit, sem er í milli þjóa þér, svá at ámælislaust sé
Ǫlk 946(proverb.; cf. FJOrdspr 99) mislagðar erv þer hendr. dregr framm hlvta mǫrlandans. en þorir eigi at hefna fǫðvr þíns
GullÁsuÞHulda 19522(proverb.; cf. FJOrdspr 99) Munu þat margir męla, at oss se mislagdar hendr i kne, ef ver skulum eigi hefna faudurs vars
Ragn 16311(proverb.; cf. FJOrdspr 99) eru þier þo mislagdar hendr í kné ... er þu hefer hlaupid i hofut þeim monnom, er saklauser hafa med ollu verid
Krók 416(proverb.; cf. FJOrdspr 99) eru þér mjǫk mislagðar hendr í kné
ÞStangˣ 816
● rétta hendr/hǫnd/hendi [til e-s] strække hånden ud (efter ngt) ɔ: (forsøge at) få fat i ⫽ stretch out one’s hand (for sth.) ɔ: (attempt to) get hold of
Solueig hafði kos-eyre af arfi, þeim er hon retti henðr til
StuᴵK 36625sueri hann eid. at hann rietti eigi hond sina til eigu naungs sins
Stj² 30328firirbiodande fyrnæmfdum monnum at retta hende (sic) hædan af til kirkna tiunda þæira sem enn ero æighi samantæknar
DN III (*1313›DonVar 1ˣ) 10116þad hygg eg ad optt rietter þu þynar hendur til jlls, og mun þetta vpp haf ógiptu þinnar
Vallˣ 627
● (með) stolinni/stelandi/leyndri hendi (med stjålen/stjælende hånd ɔ:) med tyveri, hemmeligt ⫽ (with stolen/stealing/secret hand ɔ:) by theft, secretly
Sa maðr er tekr ku manz. eða annat fe með stolinne hende þa er hann dræpr oc deyddr
Járns 26619ef maðr ruplar drukkin man lꝍyndri hendi fotum sinum eða fe ... svare sliku firir sem han hafe stolet iamnmycklu
Bl 2411var ok Groo optnemd vndan raden medr stolle hænde vndan Nichulasar vitordh eðr hans manne. i rett feilogh heit sem þeira i mellum var gord
DN III (1348) 21434Ef maðr mjólkar ⸢stelandi [var. stolinni GKS 3270 4° “e”, etc.] hendi bú annars manns
Jb 2861þo at Grænlandzfarar æin æd tvæir af þeim hafe sik nylegha undandreghit at luka tiund sina i Berghvin æda oss ovitande med lœyndri hende brot skotet
DN VII (*1325›DonVar 1ˣ) 12227hefuir med leindi (ɔ: leyndri) hendi tekit tau nett firir prestenom .j. Ose
DN VIII (*1329›apogrˣ) 11218sa maðr er tekr ku manz eða annat fę. með stolenni hende. þa er hann drepr
FrostÁMˣ 2134
● taka hǫndum
1) [e-n/e-t] tage til sig, få fat på, pågribe (ngn) ⫽ take in, seize, apprehend (sby)
toc þenna hinn uesla mann hondum oc gerði hann holpiɴ. oc hafði hann undir hendi ser sem barn
ÓTOdd 1509ef hann verðr hondum tekinn i þeirri ras. þa helgar hond hann til þings. oc þeðan til bana
Gulᴵ 6835fengo þeir Eysteiɴ konvngr vppgongor a scipit oc ⸢fengo [var. tóku Hkrᴵᴵᴵˣ 37513] iarll hoɴdom
Mork 44317ek villda eigi at þer yrþit her ho᷎ndum tekin
ÓTOddS 630En vvinir þeira komo með gny ok með kalli. ok hugðuz þa mvndo taka ho᷎ndum er þeir sa litlo aþr
ÓTOddS 3822var Loki tekiɴ þar hꜹndvm ok færðr Geirroþi iotni
SnE 10528Eitt af þeim (dýrum) tok hann havndvm
Ant 8531Nockvra af þeim feck hann havndvm tekit
Ant 9730Grimr tok hann hondum. ok keyrði hann niðr fall mikit. ok lek hann helldr illa
EgM(2001) 5620hann gørir nv skamt vm, tekr hana høndvm ok flytr hana heim a sinn garð
MarS 3212let konungr þa taka Ro᷎gnvalld ho᷎ndum ok hafdi hann i sinni giætzlu
RRÓT 3273voro menn til fengner at taka þa ho᷎ndum alla
KlmA1980 4015ok fengv ... tekit Sęvina hondum
KlmA1980 924hann var kalladur landrada madur og hann skyllde ho᷎ndum taka
ÁBpˣ 8819leggur Þorkell Geitisson fie til hofudz Gunnare og fieck ollumm hofdingium ummbod, ad hann skulu hondumm taka
Fljˣ 9719og hans godi winur Nordian vill ei flyia fra honum. þa tekur Salomon kongur hondum Jron jarl og lætur binnda huartueggia þeirra. þa wendir Salomon kongur aptur til sinna manna
Þiðrᴵᴵˣ 14114
2) [til e-s] beskæftige sig (med ngt) ⫽ engage (in sth.)
bondi mælltí at þeir skyllde þiggia vel at þeim husfreyíu ok taka ho᷎ndum til þess er þær þyrfti
Fær 269þu hefir iafnan einn haft aunn ok erfide fyrir buinu enn ek tek til einskis ho᷎nndum, þess sem þrifnadr se i
Gísl 1324
● verja hendr sínar forsvare sig, handle i nødværge ⫽ defend oneself, act in self-defence
mvn ek eigi dylja, at ek varða henðr minar
Bær 10553munt þú jafnan eiga hendr þínar at verja
NjR1908 7121ek mun engum hlífa, ef ek á hendr mínar at verja
NjR1908 1224Vér skulum ... vera sem varastir um oss, en ráða eigi á þá, nema vér eigim hendr várar at verja
NjR1908 3353Þat er oc ubota mal ef maðr uegr mann innan stoks eða i garðe vti eða innan gerðis þess er huerfr vm akr eða eng at heimili sealfs hans. nema hann ueri hendr sinar
Landsl 517þessa menn kolluðu þeir fallit hafa vhelga. en Finnbogi verit saklauss ok varit hendr sinar
Finnb 504Við alla vilda ek gott eiga, segir Gunnarr. Mart mun til verða, segir Njáll, ok munt þú jafnan eiga hendr þínar at verja
NjM 8413ek mun engum hlífa, ef ek á hendr mínar at verja
NjM 13712Vér skulum ... vera sem varastir um oss, en ráða eigi á þá, nema vér eigim hendr várar at verja
NjM 3651ef herra þinn red a mig j hueriu misgerda ek þa er ek uerda hendr mínar
ÍvB 5819er ek uerda hendr mínar
ÍvB 5819orkum ekki á fyrri, en verjum hendr várar, ef þeir vekja fyrri oss
Gr 1404Ver nú hendr þínar ok þit Þórálfr heðan frá
LjósvLˣ 8012Þorgils heitr nú á menn sína, at þeir skuli ganga út *í vígin, er þeir hǫfðu gert, ok verja hendr sínar rǫskliga
StuᴵᴵR11127ˣ 1483hefir Þórðr þau ein víg vegit, er hann átti hendr sínar at verja
Þórð²ˣ 21416þótti þó várkunn á við Þórð, at hann verði hendr sínar
Þórð²ˣ 22419
7) [e-m / e-rs] side, (venstre/højre) hånds side ⫽ side, (left-/right-)hand side
léit stephanus til himens. oc sa haɴ iesum standa til héogre handar goþs fꜵþor
Steph15(1993) 80v9stóþ til héogre handar prestenom
Steph15(1993) 80v31crosfesto þeir iesum at miþiom dege fꜵsto dags. oc vꝏro crosfester meþ honom tuéir þiófar a sína hꜵnd hváʀ
Theol15²(1993) 79v27En með þvi at lausnare vár hafðe stigit yfir dꜵuðleic þessa lifs. þa var maclect at ængil sá sýndisc til hǿgre handar er boðaðe eilífa dyrð hans
HómNo¹⁷ 831hann var ... pindr. dꜹþr. oc grafeɴ. oc reis vp a III. dege. oc ste til himna. oc sitr til høgre haɴdar gvþs fǫþor almattegs
Mth²Cod645 1104ef þat er konom kent at þær fare með golldrum ... þa scal þar nefna konor .vi. þriar a hvara hond henne huspreyiur þær er menn vitu at goðar se
GulKrᴵ 1726ef maðr sezc firi annan þar sem hanom liggr forað við. a aðra hond. æða við baða bruar enda
Gulᴵ 805þa er vaʀr hæʀra var crosfæstr þa varo krosfæstir mæð hanum tvæiʀ þiofar a sina honnd hvaʀr
Kgs 8832tvæir sættuz niðr firi fœtr hanum a sina hoɴd hvaʀr
Kgs 10126Þorir litaþez nu um oc sa til hvarrartveɢio handar ser standa marga menn alvapnaða
ÓH 3898Eɴ til høgri handar fra minv merki scal vera Dagr Hring son
ÓH 53715Eɴ til vinstri handar fra miɴi fylking scal vera þat lið er Svia konungr fecc oꜱ
ÓH 53717eɴ høgra veg fra fylkingonni var sett ǫɴor fylking. Eɴ til vinstri handar fra aþalfylkingv hꜹfþv þeir fylking. Rygir. Hꜹrþar. Sygnir Firþir
ÓH 5649til hœgri hanndar er tialld af gulli ofet
Þiðrᴵᴵ 116a vinstri hond er tialld huitt
Þiðrᴵᴵ 118a aðra hꜹnd Barða stoð Þorbergr. ok a aðra hlið Gefnar-Oddr. þa bro᷎ðr Barða ut ifra
Heið 909matti til hvarig⟨r⟩ar handar vikiaz ok hrediz nv braðan sinn dauða
ÓTOddS 14929einstigi þat sem á var a aþra hond ... A aþra hond varo fluga-biorg
Sv 2019vrðv villir a hvara hond þeim sior skylldi liɢia
LdnHauksb 775Brúðr sat á miðjum palli, en til annarrar handar henni Þorgerðr dóttir hennar; á aðra hǫnd Þórhalla
NjR1908 7614stefndu svá vestr á sandinn, létu þeir þá Eyjafjallajǫkul á vinstri hǫnd
NjR1908 2952funduz þar er til annaʀar handar var skogr nokcuʀ en aðra leiru bekr litill
SvEirsp 4262stoð Þoʀ vpp ok het a lagsmenn sina, ok leitvþvz firir ok fvndv afhv́s til hægri handar i miðivm skalanvm ok gengv þaɴeg
SnE 5018Hann (ɔ: Páll) sitr til hægri handar a innsigli pafvans, en Petr til vinstri handar
Páll²A 2371Hann (ɔ: Páll) sitr til hægri handar a innsigli pafvans, en Petr til vinstri handar
Páll²A 2371Þeir Ásgautr ok Þórólfr váru komnir í svá mikinn klofa, at Ingjaldr var á aðra hǫnd, en Laxá á aðra hǫnd
Laxd 4010skipar einsetvmaðr honvm a aðra hond ser
MarS 33014Brúðr sat á miðjum palli, en til annarrar handar henni sat Þorgerðr, dóttir hennar, en til annarrar handar Þorhalla
NjM 898Sér hann þá til annarrar handar Þorkel standa í hǫggfœri við sik
NjM 1587Stóð Þráinn í miðjum dyrum, en þeir stóðu til sinnar handar hvárr, Víga-Hrappr ok Grani Gunnarsson
NjM 22728stefndu svá vestr á sandinn, - létu þeir þá Eyjafjallajǫkul á vinstri hǫnd
NjM 3232Nu skal nefna. ví. skynsama menn a huara ho᷎nd honom
Landsl1154 1904hvat sem a adra honð væri
StuᴵK 398⟨fór honum þá sem ǫðrum, er ekki var til annarrar handar, at hann sá ekki annat sitt ráð en gera svá sem beitt var⟩ emend. Stu 216: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵᴵK 216: BLAdd 11127ˣ “IIp”Vigfus sa hvar Aslakr holm skalli hio til beggia handa
ÓTᴵ 1942Var konungs skipit i miðiv liði. en þar ꜳ aɴat borð Ormriɴ skammi. en ꜳ aɴat borð Tranan ok oɴur .iiij. skip þar ut i fra til hvarrar handar
ÓTᴵᴵ 26010ollum giofum ser logðum af guði víkr hann til hægri handar
Jón⁴ 49729a adra hond honum (settist) drotning
KlmBFrg1980 25929vikr kaupmadr eigi sinu mali til hægri hanndar
~
HMSᴵᴵ 13629 Nik Holm perg 16 4° 48v3hvn stendr vpp i motti honvm settiandi hann a adra hond ser en Maritvm ok Frankvs jarll a adra hond fandi ser hverivm sæti eptir slegt ok bvrdvm
Gibb 426Kalfr oc Olafr heto fręndr Kalfs Arna sonar þeir stoþv ⸢a aþra lið [var. adra hond AM 61 fol 125va19] honom menn miklir oc hrꜹstir ... A aðra ⸢lið [var. ho᷎nd AM 61 fol “61”] Calfi Arna syni gecc fram Þorir hvndr
var. ÓH 5738 → ÓH AM 61 fol 125va19sitr til hægri handar gudi fedr ꜳ himnum
Dionys 31626uerdr her en hardazta at reid af huorre hennde
Rém 25125haurdur sat ꜳ̋ adra haunnd illuga
Harð 1378fyrir sunnan mýrarnar þær, sem eru til vinstri handar
Gr 2077thil vinstre hanndar
LaurReyk 25010edur hinn er bratta brecku sneyder og snyst til jmsa handa ad hann komest uppa hana med sem minstu erfide
ÁBpˣ 12710enn eigi ⟨ne⟩nni eg ad rijdast i meira, þar er Ketill frænndi minn er til ann⟨ar⟩ar handar
Fljˣ 6314sit á adra hǫnd mier
FriðAˣ 315Þat er hit þriðia vita fé er menn festaz höndum saman. oc se .vi. menn at hvárstveggia hendi
Frostˣ 2223sat þa drotning a vinstri hond kononge
FskBˣ 3065stendr hun vp i mote honum, og fagnar honum forkunnar vel, setiande hann i hasæte hiä sier, til annarar handar Enn Martinus kongs son brodur sinn til annarar
Gibbˣ 4215hægri handar
~ lat.A resistentibus dextere tue custodi me
22 (Vulg Psalm 16,8) GlossPsalt 32ꜳ vinstri hond hinum krossfesta
MarD634ˣ 7926hann kendi sik dragazt honum ⸢ꜳ vinstri hond [var. til uinstri handar Holm perg 1 4° “E”; var. a vinstra veg AM 180 d folˣ 299r14]
MarD634ˣ 79311Gizurr glaði reið jafnan á aðra hǫnd honum með brugðit sverð, en Haukr *Óláfs-son á aðra hǫnd honum
StuᴵᴵR11127ˣ 31424Gernoz suarar ath þetta er wel mællt. wier skulum nv kanna vora menn, til hægri handar fra Hogna skal stannda gisler vid sitt merke, enn miner menn sagde Gernoz til winnstri handar Hognna og vt j fra mier þeir menn er fylgt hafa þessum merkiumm er epter eru
Þiðrᴵᴵˣ 31524
● annarri hendi ... på den ene/anden side ⫽ on the one/other hand/side
Sva at stoþa aɴaʀi hendi nauðsyniar andar þeira oc licama ... en aɴaʀi hendi at vera eigi samþyccr við þat er þeir gora illa
~ lat.aliud ... aliud
Epigram 49917 Prosper677 222Sva at stoþa aɴaʀi hendi nauðsyniar andar þeira oc licama ... en aɴaʀi hendi at vera eigi samþyccr við þat er þeir gora illa
~ lat.aliud ... aliud
Epigram 49917 Prosper677 224þeir ottvþvz reiði erkibyskvps ok korsbræðra. enn annarri hendi villdo þeir giarna veita konvngi lyðni
HákFris 40116annaʀi hende hræddez hann eigi banann
HkrEirsp 1555bættí hann þat með mer sva at eckí skaðaðí. ok annaʀʀí hendí hræddíz hann eckí bana sínn
Huldaᴵᴵ 22221var naliga, sem vid flydim annarri henndi banann, en annarri henndi sottum vid til banans
Malc 44515þeir ottuduzt reide erkibyskups ok korsbrædra, en annari hende letuz þeir giarna vilia veita kongi hlydni
Hák81 3161
● á báðar hendr til begge sider, til højre og venstre, til alle sider ⫽ on both sides, left and right, on all sides
hann ... hio᷎ á báþar hendr meþ mikilli breiþri øxi
Ágr 916syner blitt anndlit grannum sinum a baðar hænndr
Kgs 734Guþormi syndiz mikill vaɴdi a baþar hendr
ÓH 63113hꜹɢr á baþar heɴdr bæþi tít oc hartt oc stort
Jvs291 11317hann lystr a baðar hændr dræpr *bæðe mænn ok hæsta ok mæiðir allt er firir værðr
Þiðrᴵ 615hio Flovent a baðar hendr
Flóv¹ 13157Flovent ... hio a badar henðr
Flóv¹ 16037þá er vandí míkíll á baðar hendr. Sítía firir reiðí þínní ef eigi verðr riett raðít. En í annan stað hrygð sv ok afellí er allt folk þolir af yðvarrí vgleðí
Huldaᴵᴵ 18820Hundolfr ... hoggr nidr menn hans a badar hendr
StSt335 2331Enn frægi Sékúndús høggr á báðar hendr, ok stendz ekki við honum
FlórKon 1464Hann ridur adra fylking wt en adra inn ok feller menn a badar hendur
Rém 30025So var Asmundr aurr af fe at hann gefur landz monnum gull og silfur ꜳ badar hendr og verdr hann af þui uinsæll
SigTurn 20921hann gefur landz monnum gull og silfur ꜳ badar hendr og verdr hann af þui uinsæll
SigTurn 20921ꜳ badar hendr hvorstveggia
KirjA 441og sender sidan vt her avr ꜳ badar hendr og stefnner at sier ollvm þeim sem ꜳ hans fvnd villdv koma
OsvReyk 8925höfðingjar, er á báðar hendr konungi sátu
Trist¹ˣ 431
● á tvǽr hendr [e-m] til begge sider, til højre og venstre, til alle sider ⫽ on both sides, left and right, on all sides
Sva æigu hirðmænn lioðer at væra yfir borðum at ækki orð hœyri þeir er a tvær hænndr þeim sitia er viðr talaz
Kgs 581scalltu vppluka fe hirðzlom þinom. oc gefa a tvér hendr riddoronom
Alex 614hꜹɢr aslakr holmscalle a tvér heɴdr sva má at kveþa
Jvs291 11227ruddi æ iafnan fyrir ser stiginn ok hoɢr a tvær hendr
Fornk 2125Hꜹggr a tvær hendr. ok þickir eigi betra lif en hel
Heið 9328sa Jarl a tvær hendr ser. oc mælti. hvar erom ver nu allir
Sv 412at hoɢa a tvær hendr
Sv 5018skulu þæir. er þar æigu garða a. tuær hennðr. þui liði er niðri liggr. fa menn till þess. eða hallde uppi sialfer
EiðKrA 38811Ek sa ... allan himneskan her standa a tvęr hendr honvm
StjC 60326lo᷎mdu riddararnir á IJ. hendr. folkít
Gyð(1995) 2084hann vingadiz þa miok vid stormenne ok gaf nær a tvær hendr
Orkn 17227byskupar ... mattu þetta helldr gera, er þa satu a tverendr honum
Martin² 5945hann svaradi, at þeir byskupar ... mattu þetta helldr gera, er þa satu a tverendr honum, Valentinus ok Victricius
~ lat.qui tum forte latus illius ambiebant
DialMartᴵᴵᴵ 2003 Martin² 5945leit Sixtus standa skurdgodin a tvær hendr ser
Laur 4255allt þat er han fékk, gaf hann á tvær hendr
Trist² 2611Þeir Án ruddu götu fyrir sér, ok lömdu á tvær hendr; þótti konúngs mönnum þar eigi gott at búa undir
Án 35511hann uar ... auruaztur af fe sua at hann gaf nęr ꜳ ij hendur
HÍ 327Herra biskop sa þa mikinn vanda a ij hendur
ÁBpˣ 9714ef einshvers missir við í sæti síno. þá scal sá bane vera. nema hann hafe scírscotat á .ij. hendr ser at aller menn voro sátter þá er hann fór á brott. oc bere .ij. menn hann undan
Frostˣ 16315þeir ... hjoggu ⸢til beggja handa [var. a tvær hendr FskAˣ 2622]
var. Hkrᴵᴵᴵˣ 45317 → FskAˣ 2622kom (Sigurðr) heim til Danmerkr, ok hafði fengit of fjár, ok gaf gull á tvær hendr
IllGr 65914⟨hann opnar sinn fésjóð ok gefr á tvær hendr⟩ emend. Kirj 978: AM 532 4° “D”
emend. KirjB 978: AM 532 4°ˣ “D”Herbrandur ... hoggur ꜳ tuær ⸢henndur [var. hlidar AM 177 folˣ “B”] sier
Þiðrᴵˣ 25723
● til beggja handa [e-m] til begge sider, til højre og venstre, til alle sider ⫽ on both sides, left and right, on all sides
konvngr sat þar er borgarhlið vorv til beggia handa
StjC 53516Þorolfr sa til beggia handa ser. þar stoðu huskarlar hans
EgM(2001) 2218skortir hann eigi menn til þess er hann vill. gefr hann fe til beggia handa
Finnb 326hún hafði heykost hinn bezta en fátt at fóðra, ok því seldi hún hey til beggja handa þeim er heylausir vóru
GBpD 14534hann hjó til beggja handa með myklu afli
KlmA 2768fręndur atte hann sier audga ... til begia handa
Æv238XXIV¹ 3087hann ... skaut þeim frá sér til beggja handa
Klma 28222svo rikr ok megtvgur ok megtugur til beggia handꜳ̋
Æv238XXI² 3174Guthormi sýndisk mikill vandi til beggja handa, þóttisk eigi mega láta sœmiliga skip sín ok fé fyrir enga tilgǫrning
Hkrᴵᴵᴵˣ 1509þeir ... hjoggu ⸢til beggja handa [var. a tvær hendr FskAˣ 2622]
Hkrᴵᴵᴵˣ 45317Jǫkull var fremstr af ǫllum ok hjó til beggja handa
Vatnˣ 683
8) part, vedkommende, vegne ⫽ part, behalf
● minnar/hans/... handar for min/hans/... del, for mit/hans/... vedkommende ⫽ for my/his/... part, on my/his/... behalf
hyɢ þv at þa hve sannligt þat var þinnar hanðar. oc þat veri macligt at þu verir drepinn
AuðMork 18310ei mvn þat þickia tekit minnar handar mikilmannliga til orðz
Heið 675þat mvn eigi drengiligt þyckia yðarrar handar
HákFris 50911vær mvnvm skiliaz, ok mvn þa betr hvaʀatveɢiv handar, at þer komit eigi optaʀ mic at hitta
SnE 6017Narfi mælti, er hann ser, at vnþan bar haf-skipit: hverso langt rovm ver nv eptir ⟨kaupskipinu⟩, adr þer þiccir * klækiss-lavst eptir roit varrarr handar? Hann svarar: vt i fiardar-kiapta, þar til er haf tekr við. Sva er iafnt, qvað Narfi, ⟨ok skal svá vera⟩
StuᴵK 2687Vera ma ... at yðr þicki eigi karlmannliga við orðit minnar hanndar; enn mic ma miok vgga, at eigi se vis gistingin, sv er mer gegnde. Siþan mælti hann við prest
StuᴵᴵK 22024þat man odreingiligt þickia ydarar handar
Hák81 54222Konungr kuad slikt stormannliga mællt hans handar
MHFlat 34924Skortir þar eigi nógar sakar til minnar handar við hann
LjósvLˣ 419verðr þá ósnöfrmannliga minnar handar ef svá tekst
StjǫrnODrˣ 11017
● af hendi [e-rs/e-s (hum.)] på (ngns) vegne, for (ngns) vedkommende ⫽ on (sby’s) behalf, for (sby’s) part
Nu vilium ver yðr þes biðia ok bioða af guðs hende at þer haldeð væl cristindom yðan
HómNo³ 362Ðat setti hann lꜵgum sinum hvat lǽrðir menn æigu at væita u-lærðum mꜵnnum af guðs hendi
ÓH619 11013talþisc vndan foriɴi. sialfr. Eɴ hann sendi af siɴi hendi .xii. spekinga
SilvFrgIV 926þa munu æiga sæta af heilagrar kirkiu hende banne oc guðsreiði
NoDipl ([1243]) 3516Þess vil ek þik nv biðia at mer se lofat at spyria necverra lvta af vstyrcra manna hendi
GregDialFrg² 5710varo þesser mænn nær af allra lærðra manna hende
NoDipl ([1263-1264]) 3647þa scal hvaʀtueɢi nefna til log siánda af siɴi hendi at sia fe þat er þar scal gialldaz
GrgStað 21423kann ec engan annan orskurð orðzenndinga hans En þat at þér segit af minni hennde
Menota: 43va16 Streng 2506huerssu ma ec sialfr við þui taka er ec neittaðe af allra þeirra henndi
Menota: 48ra13 BarlA 8717Guð hœyrir giærnna akall þeirra. sem hann ræðaz. oc var nv allt sen gort være af. konongs. henndi
Menota: 89va32 BarlA 17018Sva ma frende hans at somu geva hanom frælsi af hende hans
Gulᴵ 317Barðr s. (ɔ: segir) konvngi hvers beitt er af Halldors hendi
HalldSn³Mork 1529þa toc leikrinn ecki at batna af þeira hendi
HreiðMork 13229Ðæssa þycki mer æigi froðlegazt spurt væra af þinni hænnde
Kgs 4228En at kosnum þæssom domarum af allra manna hænnde þa sættiz þing
Kgs 7122en i aðra skal þau bref er varu af hæɴde þæss er svara skyllde
Kgs 10132Haralldr leɢr Noreg til af sinni hendi. en Sveiɴ Danmorc
Mork 8923letr hann von at Norþmenn myni enn freista at gera af siɴi hendi øriɴ storm er þiccia myndi inom dansca þo at Haralldr konvngr veri fra falliɴn
Mork 28823a þingino talaði Sigurðr iarll. af hendi Haconar
ÓH 159hellt hann landino af hendi Svia konungs. oc reð fyrir þvi ollo
ÓH 5914heimtv þar scatt oc sculd af hendi Svia konungs
ÓH 1066Biorn stallari talaði langt oc sniallt af hendi konungs
ÓH 11610gera þa frið oc sętt af Sviakonungs hendi eptir þvi sem Noʀegs konungr hafði aðr orð til sent
ÓH 1704spurðv þeir ecki til Svia konungs. voro þar oc øngir menn comnir af hans hendi
ÓH 1905sendimenn ... iatvðv þesso ⸢af hendi [var. firir hond AM 325 VII 4° “325 VII”] sins konungs
ÓH 21013Aulvir svarar af hendi bvanda
ÓH 2627riðr a moti hanom sa maðr er þiðricr konongr hafði gort at skynia vorð af sinni hendi
Þiðrᴵ 2769eigi scyldi sa iamnan sova er settr væri til lannz at gæta af hendi rics hofðingia
Þiðrᴵ 36111Ef hann kemr eigi sialfr fyrir miþian dag forfalla laust oc engi af hans hendi. þa ...
ÁKr 3315⸢Oc eɴ scal þo [var. Skal nw Sv81 803] vera sama boð sem fyʀ af minni hendi
Sv 6812ef sva gængr lenge, sem framm var faret af erkibyskups hende
Thom¹ 8714ef hann vill þat hallda, er byskuparner hofðu af hans hænde flutt konungenum
~ lat.ex parte sua
9436 Thom¹ 9421mæler hann sua til þess er sendr var af erkibyskupsens hænde
Thom¹ 15110Þa stoð vpp Sigvrðr af Onarheimi af hendi allra Gvlaþingsmanna
HákFris 4049iarl fekk Andresi syslu vm vettrinn af sinni hendi
HákFris 42617þa komv bændr til hans ok beiddo miskvnnar af hendi landzmanna
HákFris 44921Konvngr sa þegar hvat vndir þessi ⸢bęiðni [var. bøn AM 226 fol “A”] bio af hendi Adonie
StjC 5553setti byskvp sattmal oc frið af drottins hendi við konvng oc lyðinn
StjC 6324Þesser eru þeir dagar er vndan eru teknir af pauans hændi at eigi se fiskt a
FrostKrᴵ 13918biskups armaðr skal stefna honum þat þing af hendi biskups
FrostKrᴵ 14721hofuum ver iattat af vare hende oc þeira er loglega uerda till lanzenz kosnir æftir oss. stad hins helga Olafs ... at hafua sylfr slatto man þan sem þar kunni godan hatt a
DN III (*[c1220]›AM 309) 114skal huarki til spara af várre hendi *stadfestu ne manna forrád
Gunnl 1811ok var Snorri tekinn til gerðar af henði Barða. ok Guðmunðr Eyiulfꜱ son. Þorgilꜱ Ara son. ok Illhugi af henði sunnan manna
Heiðy 10119ok var Snorri tekinn til gerðar af henði Barða. ok Guðmunðr Eyiulfꜱ son. Þorgilꜱ Ara son. ok Illhugi af henði sunnan manna
Heiðy 10121þuí at su siduenia var þa at konongar gafuo hueria kirkiu af sínní hende er þeir villdu gæfuit hafwa, Sua var ok vm biskupa ok abota þa kusu þeír þan till er þeim fẏntizst ok visado till þeira biskups doma er ...
SvR 1425sua er stadfest j hælgo loghmale af keisara hende openbærlega at ...
SvR 1617þa scal sionar vitni standa ef þat er at logum boret af tvæggia manna hendi
Bl 21625Stallarar skulu halda fylgð með kononge oc tala af konongs hendi þau mal sem konongr byðr honum
Hirð 4119Damar hæilagr maðr uar tulkr af beggia hendi. honum truðu þæir baðir
Rómv595(2010) 15612var svá af beggja þeira hendi
Laxd 10018Ekki var mart í samfǫrum þeira Bolla af Guðrúnar hendi
Laxd 15923Enn fe-giallð, segir Ion, af Pals henndi mvno ⟨til⟩ vægþar snvaz, þviat þav voro hatt reist
StuᴵK 11814Reið Þorsteinn við þetta uestr heim, ok likaði stór-illa, ok kuez alldri siðan skylldu fara með sǽttar-bodum af Kolbeins henndi
StuᴵᴵK 499vil ec þat bioða af minne hende at riða af heraðe ok minir felagar, ef yðr þickir sva betr
StuᴵᴵK 22424var Martha kollut til þionostu af allra hendi
MMA 51417hann stoð upp [var. + af bonda hendi AM 61 fol 86va37] oc męlti
var. ÓH 1149 → ÓH AM 61 fol 86va37ꜳ þinginu taladi jarl af hendi Hakonar
ÓTᴵ 207at dęma þar lo᷎g ok hæimta skatta af hende konungs
HálfdSv 56220er þersu for framm mio᷎g leinge af hennar hendi, þa vard systrum hennar at miklum harmi hennar orækt
Greg 3789þann veg lízt mér á þik, at þú munir af sjálfs þíns hendi vilja heldr þann átrúnað niðr leggja, en nokkurs manns harðindum
Bárð489 3724Þa stod upp Sygurdr af Onarheime af hende allra Gulaþingsmanna
Hák81 32014barr kongsmodir jarn eptir rettum tima. giordizt þat hit bezta ⟨af⟩ hennar hende
Hák81 33619jarl feck Anndresi syslu vm vetrin af sinne hende
Hák81 3628en ef þeir menn kuomu sem bidja uilldu jungfrunar. þa uar þegar uis burtreid af hendj Hiaranda
Vilm 1452biorn kom ecke ok einge af hans hende
DI VI (*1477›tr 1477) 973●●● erkibiskup kaus gillebert til biskups en lodin gaf upp ⸢af sinni hendi [var. sinna vegna HákFris 56221]
Hák8B 18335þat var ráð hans, at hann sendi undan njósnarmenn, at vita hvárt allt væri tryggt af hendi Jökuls
ÞorstVík 45825nema þier verdi nockuru sinne bodit af kongz hendi til hans borda
KgsE 4638ef sa urskurdur kiæme ad biskop ætte þeirra kyrkiu ad rada og hennar fie af *beggia hende kongs og erchebiskops
ÁBpˣ 224var hans þar og bedizt. enn hann kom ecki og einginn af hans hendi
DI IX (*1533›AM 238ˣ) 6586Maðr þesser er bref vꜳrt hæfir oc Gæirarðr hæitir. teðe oss af hende sonar sins
DN VIII (*1306›apogrˣ) 2827á þinginu talaði Sigurðr jarl af hendi Hákonar
Hkrᴵˣ 16516segir konungur, at hann vill halda alt þat af sinni hendi, sem í sætt hafði komit með þeim Finni
Hkrᴵᴵᴵˣ 14119þau Þoʀoddr voru at skala af hans hendi
LdnStˣ 17424Þeir báðu hann bera fram sættarboð af hendi Þorgils, eða sá er hann fengi til
StuᴵᴵR11127ˣ 17216kendi Einarr honum þat, at hann njósnaði um vistir hans af hendi Vigfúss
StuᴵᴵR11127ˣ 18417Riðu þeir ... til Hǫrgárdalsheiðar ok mundu hafa ór Skagafirði nær sjau tigi manna, var Ásbjǫrn þar fyrir skipaðr, ok váru þeir allir af Þorgils hendi
StuᴵᴵR11127ˣ 26113Biskup kærði sakir á Finnbjǫrn. En Finnbjǫrn svarar því af sinni hendi
StuᴵᴵR11127ˣ 27722
● fyrir hǫnd/hendr [e-rs / e-m] på (ngns) vegne, for (ngns) vedkommende ⫽ on (sby’s) behalf, for (sby’s) part
honom þotti þa bazt til fengit er Leifr sęi fyrir hans hǫnd
FærÓH 4191Þat mon metit til hvatvisi oc noccot sva diorfvngar at taca slict fyrir hendr konvngi yðrom at meiþa vtlenda menn eþa rena
Mork 626Brvsi let vppi scipti fire sina hond
ÓH 2339Sagði Þorbergr at hann vill þenna cost fyr sina hꜹnd
SteinÓH 38412at ver havem fyrir yðrar hendr hefnt Darij
Alex 11527en þo lez hann en⟨n⟩ tala mundu malit fyrir hans hond, en ⟨at⟩ sva bunu tiar eᴋi
Fornk 319uil ek at þu setiz a firir mina hꜹnd. en ek get eigi at mer þo hefi ek aðr syniat at bioða þeim yfir bo᷎tr
Heið 6721het Guðbrandr firir hond Bagla ollum borgar-monnuᴍ lifs griþum oc vapna oc clæða
Sv 14231Loptr for vtan hit .ííj. hvert svmar fyri hond þeira Flosa beɢia moðvr broðvr sins at blota at hofi
LdnHauksb 1149Hér eru nú hǫfðingjar margir á þingi, ok er gott um at velja, en þó hefi ek í einum stað á stofnat fyrir þína hǫnd
NjR 721Ekki hǫfu vér kvenna skap, segir Skarpheðinn, at vér reiðimsk við ǫllu. Reiddiz Gunnarr fyrir yðra hǫnd, segir hon
NjR1908 10022er sa engi af yðr er slict harmi fyrir mina ho᷎nd
StjC 4766Gunnlaugr frœndi minn kuez hafa vakit bonord vid þig firi sina hond at bidia Helgu dottur þinnar
Gunnl 188hann hefir beðit Ingibjargar fyrir sína hönd
HG18 412Lofvat er þer nu, Pall, at mæla nackvat fyr þina haund
Páll²A 2634Skolu ver mæla allt firer hond þina slikt er ver kunnum
EgM(2001) 3527hann bað Óláf einn ráða fyrir sína hǫnd
Laxd 19520at játa því fyrir hǫnd Þorleiks
Laxd 2115Ekki hǫfu vér kvenna skap, segir Skarpheðinn, at vér reiðimsk við ǫllu. Reiddisk Gunnarr þó fyrir yðra hǫnd, segir hon
NjM 11411mislíkar mér fyrir yðra hönd
Æv²⁸ 11023tok hann þa at ottaz fyrir hond sona sinna
Rómv226(2010) 56hygg ek ... at mínir kynsmenn flyti þetta framarr fyrir sína hönd en mína
GBpD 4129Ekki tek ek þetta fe fyrir hans ho᷎nd
ÞorvVÓTᴵ 28113Þeir Hallr sǫgdv, at þeir mundv ecki taka rad þessi firir hendr bondvm
StuᴵᴵR 27121þa kuezst hann mundu lata vera kyrt firir sina hond
Styrb 7018lesit er af hinum helga Dauid, at gud drottinn kiori hann til konungs yfir Israels ok smurdi hann fyrir hendr Samuelis þegar i barndomi
Thom² 29931hann beiddi Lo᷎pt grida firer havnd. þeira. Jnga
HrafnB¹ 1329Mun ek þvi eigi leyna fyrir mina hond, at mer þikir Thomas allvel til byskups fallinn
Thom⁴ 3181at þier beidit sira jonn at hann sie fyrir hennar hond stulkunnar þeirar sem eg tok at mier j fardaganna
IslDipl ([c1450]) 4106þat mun ek gio᷎ra brynolfur fyrer þín ord at sættazt uid Geir ok taka fee bætur fyrer mína haunnd. enn ecke fyrer modur mína
Harð 14110hroar kuezt þessu íata fyrer sína ho᷎nnd. ok þat samþycktu aller
Harð 14323Váru þá teknir menn til gørðar, Þorvaldr Ásgeirsson fyrir hǫnd Atla, en Þorbjarnar hendi var Sǫlvi inn prúði
Gr 1428urdu sorgfullir fyrir hans hond. og badu hann bæta sig hier af
ÆvMið²⁹ 854Stundu sijdar kom berserkrinn ath modunne og od ij holminn. ⟨med⟩ miklum grimleik spyriandi huar sꜳ madur uęri er wid hann skylldi beriazt fyrir kongs ho᷎nd
Hect 1029Þa hrygdizt hann ꜳkaflega og greth beisklega sina skomm og þo eigi sijdr fyrer hennar hond enn sina
GregBpReyk 317gieck Kvnegvndis þangat og sꜳ at hvn var komen vnder bord og var at etha og drecka. Þetta þotte Kvnegvndis mikit fyrer hennar hond. og sagde til hennar
HenKunReyk 6623var þa skipt fie þeirra. gieck Snorre ad firir hond modur sinnar þui hann var hennar erfinge
Eb447(2003)ˣ 381kvaz eigi vanr at gjalda skiptolla sem smábændr ok bað hann eigi heimta slíkt. Þorgils kvaz þat fyrir annars hǫnd gera, en eigi fyrir sína
Flóamˣ 656ek vil, at þú kjósir fyrir mína hǫnd
Hkrᴵᴵᴵˣ 1165mun ek geraz formaðr ferðarinnar fyrir beggja okkra hǫnd
Knýtl1741ˣ 1005Talar jarl hér um langt ok drengiliga erendi fyrir bónda hǫnd
Knýtl1741ˣ 1091Loptr for vtann ed þridia hvert sumar fyri haund þeira Flosa beɢia modurbrodur sins
LdnStˣ 22324nú er þetta mál fullgert fyrir mína hönd. at ek mun þó fara þessa ferð þótt ek fari einn saman
StjǫrnODrˣ 11026Sturla ... for til þings firir ⸢Rafn [var. hǫnd Hrafns BLAdd 11127ˣ 75v8 “IIp”]
var. StuᴵK 30727: BLAdd 11127ˣ “IIp”Skoraði hann þá enn af nýju á Þorgils til liðveizlu fyrir hǫnd Þorvarðs
StuᴵᴵR11127ˣ 24627Þar hófu þeir bónorð við Eyrnýju dóttur Halldórs prests fyrir hǫnd Ásbjarnar Illugasonar, ok svaraði hon því seinliga ... Þorgils var í Saurbæ aðra nóttina, ok varð øngu keypt
StuᴵᴵR11127ˣ 29131Skyldi dæma fyrir hǫnd Sighvats Sturla ok Hallvarðr ... en fyrir hǫnd Þorvarðs Vigfúss ... Sagði Sturla upp gerðina
StuᴵᴵR11127ˣ 3073Ásbjörn ... bað mik vekja bónorð fyrir hans hönd
Þórð²ˣ 1832sætzt hefir ek um víg öll fyrir þína hönd
Þórð²ˣ 2004
9) slags, art ⫽ type, kind
af þinum kuidi man tueggia handa lydr ut ganga
Stj¹ 15933urdu þa einna handa lydr ok folk
Stj¹ 19423hann (ɔ: onix) kemr til af Egiptalandi ... ok er hann 2 handa kyns
Lap²194 7914Er i þeima tweggia handa stettom flest þet folk sem sek hefuir bundit vndir með velum eðir klaustrlifnað vndir guðz oc heilagrar kirkio tionusto
StatÁrni 83718þet er oc ... þriðia handa folk sem lifuir i hiunscapp med kerleika við guð oc sin iamcristin
StatÁrni 83722En ey er so vm guðsifiar. þui at þet er fiora handa men er ey megho guðsifiar veita
StatPáll³ 75614hafa frame margra handa skemtan ser til glede
Rém 17231þeyser hann sinn her heim j sitt rike med myklum pris ok margra handa. gledi
Rém 19430vit hann (ɔ: himininn) fædiz þrigia handa kyn, þad sem vera mꜳ ok verit hefir ok vera mun
Encᴵᴵᴵ624 3814Sal er sallt, þat er fiogra hannda kyns ok allt heitt ok þurt
Med434 3519Hier suarast til ad þad skiedur fyrer þrenn handa sak
ChrP¹ 2246Woro þær (ɔ: fjalirnar) settar med huersum sma Jarn pinnum sem eitt handa dyr sem kallazt hegle
●ChrP² 23916ecki so at skilia at eylifvr fader hefer meira valld eda megth en sonvren. og heilagr ande j nockvrn handa matha
AnnaReyk 36512var henne sagt at ein handa þiod hefde hann at geyma
KonReyk 279vmm sijder var henne sagt at ein handa þiod hefde hann at geyma
KonReyk 279oskynsamlegar skepnvr sem vorv dyr margra handa
RochReyk 14632
● allra(/alla) handa
lætr hann ... bua .lx. skipa ok hlaða með allra handa gozi
ClarA 340uar þar skiott nog allra handa ꜳr giæzka
SnEW¹ 434oc allra handa miskunna uerk ero ret scriptadhum manne till salohielp oc vissa frialsan fra skyldugri pinu
StatÁrni 8445Eigi ath eins var keisarin frægr af sinni stett ok tignn, helldr jafnuel af allra handa aurleik
ClarB 112skip váru hlaðin af allra handa gersimum
HálfdEyst 13019giora ser nader þviat ecki gott skortti ok þat hafa þurfti med allra handa kosti nogvm ok godum
Rém 21631þar eptir hlioda i haulluni allra handa saungtól
KirjA 929jarl leiddi konung heim ... með allra handa hljóðfærum, með söngum ok strengleikum ok alls konar skemmtan
Vígl 6626hann (ɔ: konungrinn) hafði allrahanda mekt með villdazta mannval, veralldar sæmð ok fljótanda ríkdóm med gull ok dýra steina
Æv⁷⁸624 2042Sijdann komu jnn allz kyns rettir. og allra handa wijn
SigÞǫgl 23620þꜳ̈ voru haurpur og gigiur og allra hannda streingfæri
Nit 246til austráttar með fjallinu váru merkr fullar af alls kyns veiðiskap af allra handa dýrum ok fuglum
Blómstrˣ 910leikarar slóu hörpur, gýgjur, simfón, salteríum ok allrahanda hljóðfæri
HjǪˣ 46414oc er nu fyrst græinande vm alla handa viin
RbHM (*1302-1313)²ˣ 13521með ... arbystum ok ǫrum ok allra handa vígvélum
Rémˣ 1609var skotit fyrst stórum ásum ok grjóti, flettiskeptum ok örvum, gaflokum ok öxum, kesjum ok pálstöfum ok allrahanda vopnum
SǫrlaStˣ 42810Hann átti allra handa ganganda *fé
Þórð²ˣ 21624
10*) (sands. err. for bǿnum, cf. loc.cit. note 1)
I. B. (m. foranstillet præp. i fig. udtryk ⫽ with prefixed prep. in fig. expression)
á: á hendi/hǫndum
1) [e-m] (ngn) i hænde, hos (ngn), i (ngns) varetægt ⫽ in (sby’s) possession, with (sby), in (sby’s) care/custody
abyrgði þau. A hende. Johanni postola
●PlacB(1998) 2031eɴda hafi eigi hꜵfoþ synþir a hoɴdom staþet ó bǿtar
HómÍsl⁴³(1993) 72r16a heɴde þer. ero liótar høfoþ syɴþer. osagþar. oc obǿᴛar
ÞBpCod645 425ef maðr letr standa þingsboð sva lenge sér a hende. at þat ferr eigi sva lagnt (sic) fram. sem þat a at fara
Gulᴵ 562þat (þingsboð) stoð sva lenge hinum a hende er bera skylldi
Gulᴵ 563ef sua ber til at manne uærðr nettar misminni til. oc stændr boð a hænde honum. þa ...
EiðKrA 37825ver letom þat luka þæim i hennar testamentum, til mykilla nauðsynia, er þæir hafa a hende
DN II (1313) 1047nu er honum nauðsyn a hende
Hirð 42521Eitt sumar kom einn einhleypingr á fund Skútu ok bað sér viðtǫku. Hann spurði, hvat honum var á hǫndum
Glúm 509bað hann hvílask þar um daginn eptir, ef honum væri ekki á hǫndum
Laxd 3718ferð á ek á hǫndum mér at fara vestr um haf
Laxd 6220Hinn spyrr, hvat honum væri ⸢á hǫndum [var. ꜳ hendí AM 309 4° 29r5]
Laxd 2305vandkvæði eru mér á hendi
Laxd 2379Hvat er þér á hǫndum?
NjM 21614a hondum þer eru líotar hofut syndir vbættar
ÞBpB 31022ella erv þer storir hlvtir á hǫndvm
GíslIll 13322sagdi Vilhialmur þeim syskinum j *trunadi huer naud honum var a hondum
VSj 412hann hafði svá mikit ⸢á hendi [var. at vinna AM 531 4°ˣ “b”], at hann vissi eigi hvert hann skyldi fyrst snúast
Klma 4546Hinn spyrr, hvat honum væri ⸢á hǫndum [var. ꜳ hendí AM 309 4° 29r5]
var. Laxd 2305 → Laxd AM 309 4° 29r5
2) [e-m] i (ngns) tjeneste ⫽ in (sby’s) service
haɴ var gamall oc hafþi morgom konongvm a heɴdi verit
Mork 45612hann var gamall. ok hafðí mǫrgvm konvngvm a hendi verít
Huldaᴵᴵ 28220synizt mer þer ho᷎rdur seger brynolfur mun (lege muni, cf. ed. note) uera uel hent at fara utan. ok uera ꜳ̋ henndí tignum mo᷎nnum
Harð 13834hafði mǫrgum konungum á hǫndum verit
Hkrᴵᴵᴵˣ 38717Rafn var utann eiɴ vetr ok var ꜳ heɴdi tignum monnum
HrafnAˣ 18322var jafnan mikils virðr hvar sem hann kom, ok var þá tígnum mǫnnum á hendi er hann var útanlands
Hungrvˣ 8311för Päll vtann og var ä hendj Haralldi jarli j Orkneyum
PBpˣ 40914Eiðr var löngum í kaupferðum ok var á hendi tignum mönnum ok jafnan mikils virðr
Þórð²ˣ 22510
3) [e-m] mod (ngn) ⫽ against (sby)
uerþr hann secr um þat .iij. morcum. oc a sa soc er hann hefir mal a hondum
GrgKonᴵ 5317scal hann spyria þaɴ maɴ með vatta er söc hefir a hendi honom ef hann hafi sócn sva fram förða a hond honom sem ...
GrgKonᴵ 6825sagðe hann sva at su soc var æigi sonn a hænndi stephano
Kgs 10325ængi soc hafði annuʀ sonn orðit a handum hanum
Kgs 10339nema hann have heimilis kuiðar vitne a hende honom
Járns 2738ef æigi ero orð gior ok gengr þo. þa svari slikri tortrygd sem sa vill a hendi honum hava er hæima sat
SkipSauð¹ 5046ef hertoghe uil æigi koma til konongs forfalla laust ... uærða svik son a hertogha hendi þa ma han dꝍmazt sannr at sok
Hirð 4023En menn hofðo a hondvm E⟨i⟩nari, at hann væri i radvm vm vig Biarnar
StuᴵK 646kom honum niosn ... at Simon for med vuigiann her ok mundi skiott standa a hondum honum nema hann varadiz
SvFlat 55534hellt hann herr þessum o᷎llum ꜳ ⸢hondum (!) [var. hendr HákFris 3962] Jnnþrændum
Hák81 30713
4) [e-m] (være) for hånden, (være) på færde, ske ⫽ (be) imminent, (be) about to happen
5)
● binda á hendi [e-m] [e-t] pålægge (ngn) (ngt) ⫽ impose/lay (sth.) on (sby)
a ollu þui, er honum er a hende ⟨folgit⟩ oc bundet
Thom¹ 1211riddari mællti þer bað konvngr þa alla abyrð a hendi binda
Hem544 508stíorn ok gætzsla heilagrar kirkiu ero sua miok bunnar a hondom kononga at ... þeír skolo gudi sealfuum suor ok skẏnsæmd firir giællda
SvR 823Aðalrikr var þeim a hendi bvnndinn
StuᴵK 572
6)
● bindask / binda sik á hendi/hǫndum [e-m] undergive sig (ngn), gå i (ngns) tjeneste ⫽ submit to (sby), enter into (sby’s) service
ef þu bizc honom a hondom
Mar655XIX xxxi16þæir hava sek sva konungenum a hende bundet, at huarer heita aðrum sinum styrk oc fullu fylge mote erkibyskupenum
Thom¹ 1073þæir hava meðr fastmelum konungenum a hænde bundetz
Thom¹ 11913uillda ek ydr herra a hendi bindazst ok vit badir frændr
Fær 3710Fystu uiner hans hann at fara ur landi ok byndizt ꜳ hendi nockrum konungi odrum
HÍ 195for j *Þyckva bæ til fyrrnefnds Brands abota, og batt sig ho᷎num a hende, og giordest hans klerkur
ÁBpˣ 611hann var skáld mikit, ok hafði hann bundiz á hǫndum konungum ok ǫðrum ríkum mǫnnum langa æfi
Knýtl1741ˣ 525
● fela/... á hendi(/hendr) [e-m] [e-n/e-t] overdrage (ngn/ngt) i (ngns) varetægt ⫽ hand (sby/sth.) over into (sby’s) care/custody
vil ec þó þér felasc a heɴde af ꜵllom hug
Bǿn15²(1993) 91r1Faþer fel ec anda miɴ a heɴde þér
Theol15²(1993) 80r21nu fel ec yðr guþi a hennde
Páll¹ 22521felk þer a *hendr [non emend. hende] abyrgð hans at öllo
GrgStað 1131n.ef hann vill hvarke gera. þa leggi barn þar. oc fele hanom abyrgð a hende
Gulᴵ 3016Þa falo þeir ond sina gvþe a hendi
RiddFrg 22025alla þa lute er hon hevir hverio þeira á hende folgit
Alex 1452mest a hænde fæla
Thom¹ 2115Guðe ... ok hinum sæla Dionisio guðs pinslarvátt fæl ek mek a hende
Thom¹ 2605fele þeim abyrgð a hændi er kirkiu garð bannar
FrostKrᴵ 13612af þeim lvtvm avllvm er honvm vorv a hendi folgnir
JBpA(2003) 208skvlvm ver nv fela avnd hans almatkvm gvði a hendi ... þeir forv þꜳ til kirkiv ok helldv salv tiðvm
JBpA(2003) 2533signdu þau sik bæði ok sveininn ok fálu ǫnd sína guði á hendi
NjM 3313ok felr guðs móður á hendi allan sinn veg
GBpD 1319Hann bað Guðmund prest gefa sveinvnnom byr, er þeir færi aptr, þviat * þeir erv vkravptvligir, segir hann, oc fel ec þa þer a henði. Biðia skal ec gvð, segir prestr, at hann gefi þeim byr
StuᴵK 22725Nu fel ek yðr ꜳ̋ hendi (!) alla ꜳbyrgð yðuarra mala
ÓH61 77110Fal ek ockr her a henndi brædrum, þvi at aboti minn var þa dauþr
Malc 44619ek fal konu þersa nunnum a hendi, þot hun se nu med mer
Malc 44621fal ond sina gudi a hendi
Orkn 11816Ek fal þér á hendi mína peninga
KlmA 2686ek fel ꜳ hendi þer þina menn, þa er þu leystir
Dionys 31917hann fal volada menn ꜳ hendi þeim, er audgir voru
Silv 24718af aullu hiarta fel eg mic Gudi a hendi a hueriu dægri, sál mina ok likama
Yngv 2716og hafi þeir adr til skripta geingid. og feli sig ꜳ̋ hende helgvm monnvm
Eluc238XVIII(1989) 1136Efter þat at kongvrinn var fram stiginn. minntthezt sonvr hans ꜳ hvat honvm var ꜳ hendr folgit
GregBpReyk 211Þadaɴ för hann til Roma borgar ok fal lif sitt ꜳ hendi Gudz postulum ok odrum helgumm monnum
HrafnAˣ 1867
á: á hendr/hǫnd
1) [e-m / e-rs] hos (ngn), (ngn) i hænde, i (ngns) varetægt ⫽ with (sby), in (sby’s) hands, in (sby’s) custody
at vér vitem goᴛ eiᴛ a heɴdr os oc hreinom licama ganga til altera at taka hoʟd oc blóþ várs drottens
HómÍsl⁶¹(1993) 100v17ef haɴ véit l[ay]nda gléope a hond sér
HómÍsl²⁴(1993) 36v10Sa maðʀ a cost er kirkio varðveitir ef honom þickir lengiaz sótt hans at føra prest a hendr frændom
GrgStað 221Ef íafn nanir menn ero fleire barn omaganom. þa scal sa er omaginn er a hönd komiɴ queðia heimilis bva sina V. til at scipta með þeim
GrgStað 11021Ef sa maðʀ deyr er gerþ handsalaðe fyʀ eɴ gert se. þa scal gera a hönd erfingia eða fiar varþveizlo manne hans ef hann er eigi fulltíði
GrgStað 2878þa scal hann ... fꝍra barn feðr a henðr
Gulᴵ 309En ef hann (ɔ: leysingi) vill eigi aptr fara. þa leiði hann (ɔ: dróttinn hans) vitni a hond honom at hann er leysingi hans
Gulᴵ 3426þa a umage kost at ganga a hendr hvarom sem hann vill. at heima sitt
Gulᴵ 525væit ængi (maður) annat a hæɴdr hanum en tryggleic
Kgs 1127iðraþiz hann er hann hafði logið þeirri sok a hendr ser oc villdi giarna aptr kippa orðvm sinvm
StjC 4964Sua oc ef maðr fꝍrer omaga rangliga a hendr aðrum manni
RbEM (*1280) 1015Nu kœmar vmage a hendar ⸢manz [var. manni Landsl 916]
LandslBorg 110a12ef misdauði þæirra værðr. þa skulu umagar þæir huerfa þæim a hendr er þa a firir laga saker fram at fꝍra
Bl 22827Þá snýr þú ǫllum vanda á hendr mér ... en þó var mér slíks at þér ván
NjM 35219Nu ef koma gio᷎lld a henðr aðru huaro þeirra. þa ...
Landsl1154 12316dreif alt folk ꜳ hans ⸢fund [var. honnd GKS 1005 fol “D²”] þat er komaz mátti
var. ÓTᴵ 216: GKS 1005 fol “D²”þa toku sva at hladazt ꜳ hendr honum þessa heims abyrgiur, at hann þottizt einkis annars fyrir gꜳ
Greg 38013Ef friáls maðr gengr í matgerð á scipi þá á hann engan rétt á ser við scipara á scipi innan borðz ef hann lýtr fyrir þess sacar úvæni. at hann gerir eigi slíca reiðu hásetum oc stýrimanni sem scilt er á hendr honum
Frostˣ 20328þa er mier vande a hendr settur
SigrValˣ 18720
2) [e-m/sér] (jur.) (anklage/sag/dom) mod (ngn) ⫽ (jur.) (accusation/case/judgement) against (sby)
com ꜵɴor ꜵmbótt lítlo síþaʀ. oc saɴaþe a hendr honom. at haɴ være af liþe iesv
Theol15²(1993) 78v3Fyrhui svarar þu eongo i gegn þui es þesser saɴa a heɴdr þér?
Theol15²(1993) 78v20Siðan þat var á mal-ræið comet. þa hugðu aller menn prestenom þat á hændr
ÓH619 11710hann viꜱi eigi at sakar voro bvnar a hond honvm
GrgKonᴵ 391scal hann spyria þaɴ maɴ með vatta er söc hefir a hendi honom ef hann hafi sócn sva fram förða a hond honom sem ...
GrgKonᴵ 691ec mvn sva föra mál öll fram her at ferans domi *a hond N. N. sem ec veit rettaz oc saɴazt
GrgKonᴵ 12019þa a at døma a hendr honom
GrgKonᴵᴵ 127þa a at døma a hendr honom
GrgKonᴵᴵ 214scal hann þá tíund giallda sem scipt verðr a hond honom
GrgKonᴵᴵ 20622Ecki er þvi at levna hverr minn ahvgi er vm verc þetta at ec hyɢ a hendr þeim Fęreyingom
ÓH 3656um kono þa for oc flaut ferlict orðtac. oc er þat var a malreið komit þa hugðu þat allir menn a hendr prestinom
ÓH 65012ef þat reyndiz á heɴdr nockorom at egi hefþi sva gørt þa scyllde haɴ ȷ́ brꜹ́t fara ór borgiɴe
Jvs291 6411scal hann þa tivnd giallda sem skipt *verðr a hendr honom
ÁKr 3316mvndv vm mala ferli þessi einn raða Havskvlldr suarar Ek mvn gera ok þo ecki fe þer a hendr
Heið 978sem log vatta þæim a ⸢hendr [var. hond Landsl 6215] er vanda men lata udꝍmda vndan ganga
Bl 22016búa þeir brœðr mál til á hendr Kormáki um níð
Korm 2811Aðra skóggangssǫk sel ek þér á hendr Starkaði
NjM 16027skal hann selja þér sǫk á hendr Ǫnundi í Trǫllaskógi, er málit á eptir Egil, bróður sinn
NjM 16111þeir luku eigi fyrr upp gerð á hendr honum en gǫrt var áðr um hitt málit, ok létu þeir þat á endum standask
NjM 19610ek býð Flosa ... at hlýða til eiðspjalls míns ok til framsǫgu sakar minnar ok til sóknargagna þeira allra, er ek hygg fram at fœra á hendr honum
NjM 3804ek býð búum þeim níu, er ek kvadda um sǫk þá, er ek hǫfðaða á hǫnd Flosa Þórðarsyni
NjM 38317fyrir sǫk þá, er ek hefi hǫfðaða á hǫnd honum
NjM 39113at hann myndi malum fram hallda a hendr Sturlu
StuᴵK 6626havfðv þeir mal fram a henðr *monnum biskups⸣
StuᴵK 2793Þetta sumar bio Gizur mal til a hendr brennv-monnum ok qvadde heiman IX bua, sem þa voro laug til
StuᴵᴵK 2185segi ek þer enga van huerigar naudsyniar er þer gerez ꜳ hendr nema þu gefer Oddgeiri frelsi at fara
KlmA1980 1724hann veit a hendr ser sakir um þat, er hann hafdi Jesum Krist til dauda dæmdan saklausan
Steph 28723Albanus telr miok a hendr iarlinum ok avitar hann um þat, er
Steph 28932[var. + Bǫrkr byrr mꜳl til Þorsnessþings ꜳ henndr Gisla um vig Þorgrims AM 556 a 4° “M”]
var. Gísl 3415: AM 556 a 4° “M”Albanvs ꜳvitar miog jarllen og thelvr ꜳ hendr honvm vmm at hann skvle hafa dæmtt þann mann til davda er þvilikvr nytta madr var ollv folkinv sem Jhesvs hafdi verit
StephReyk 21627Þordur j Langhollte þottest missa peninga þeirra sem hann huxade a hendur motunautum sonar sins til epter leytanar
ÁBpˣ 516Þórði þótti ill sú tiltekja ok hneisa, er níð var reist í landi hans, ok hafði þetta á hendr Birni
BjHˣ 15512Hrafnkiell gode, frænde Helga Asbiarnarsonar, sótte vygsmál á hendur Gryme
DplFljˣ 12817Snorre gode tok vid ma̋lum Alfz hinz litla, ollum a̋ hendur þeim Ospake
Eb447(2003)ˣ 28022sá er heimsócnar vitni bersc á hendr. sá er bane at sannr oc sýnn
Frostˣ 1592ef þau bæði eða annat þeirra býr þar innan fylkis. þeim er mál cemr á hendr
Frostˣ 21915standi sá fyrir með einseiði er sú söc cemr á hönd
Frostˣ 23130ecki er þvi at leyna hveʀ miɴ ahugi er vm verc þetta. at ec hyɢ a hendr þeim Færeyingom
FærKˣ 1005er þat var á málreið komit, þá hugðu þat allir menn á hendr prestinum ok svá brœðr hennar
Hkrᴵᴵᴵˣ 38220Sa stuldur reyndizt ꜳ hendur þingmanni Rafns
HrafnAˣ 2121jätti þä a hond sier fyrer ollum lærdum monnum þeim er vid voru, frekliga alla hlute, er hann virdi sig hentt hafa til varudar j synum byskupz döme
PBpˣ 43311Nv geri ⟨ek þér á hǫnd⟩ fyrir frvm-lavp ⟨Þorbjargar⟩ cono þinar til min CC hvndraþa emend. Stu 1159: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 1159: BLAdd 11127ˣ “IIp”gerðu á hendr alþýðu bónda þeira, er þingfararkaupi áttu at gegna í sveit Gizurar, þrjú hundruð, en á hendr inum stærrum bóndum fimm hundruð
StuᴵᴵR11127ˣ 2014Þessarri gerð var upp lokit undir Lónsheiði, ok var þat upphaf, at hann gerði sér til handa sextigi hundraða fyrir tǫku Guðmundar á hendr Þorvarði, en tvau hundruð á hendr hverjum þeira, er fóru með honum
StuᴵᴵR11127ˣ 11915Þá gerði hann sér til handa þrjá tigi hundraða á hendr Oddi fyrir sekt hans
StuᴵᴵR11127ˣ 11919
3) [e-m / e-rs] (om konfrontation/overfald) imod (ngn) ⫽ (of confrontation/assault) against (sby)
þa hléyper haɴ at þeim rꜵᴋom sínom fram. þat es vꜵ́ndom mꜵɴom a heɴdr þéim
HómÍsl⁴⁴(1993) 76r2þa er heiðnir menn heriaðo á hændr þæim
HómNo³⁰ 13614hann sá ákafa þeira á hǫnd honom
Ágr 718þá snerisk bardaginn á hendr þeim brœþrom, ok fello þá þeir Gormr ok Erlingr
Ágr 1013spyʀ þat M. (ɔ: Magnús) ... at þeir baþir geraz nv a hendr honom
Mork 9025Haralldr konungr for með liþi a hendr þeim
Mork 1889hann talaði langt oc hart. oc sneri þa enn taulunni a hendr Olafi digra
ÓH 1679ef lanzfolkit snyz a hendr yðr með eino samþycci. þa siam ver ... engi rað til þav er vist se at dvga myni
ÓH 22111Halfdan haleɢr ... for a hendr Torfeinari oc rac hann a bravt or Orcneyiom
ÓH 2302at hann ætle iamvel at koma á hendr oss
Alex 14728at veita hanom lið i eina herfor a hendr iarli þeim er heitir rimsteinn
Þiðrᴵ 27316Roðingeirr margreife gengr nu hart fram a hendr niflungum. oc verðr þar nu mikil orrosta. Nu sœkia huner at hollenne. þar sem hogni er inni. oc hann ver dyrrenar. oc drepr margan mann
Þiðrᴵᴵ 3194⟨S⟩va ok um þa menn er rækazt a hendr monnum o᷎rinda laust
SkipSauð¹ 4637ef menn finnaz a oc rennr sa a hendr aðrum er vopn hæfir oc ma hin *vopn af honom fa vapnlaus fær oc væitir sa honom skaða þa fællr han utlægr oc vhæilagr
SvKr 40913hvgðv þeir hann svikin vera ok liopv a hendr Gorlois ok drapv hann
BretHb(2025) 16030heyrðv Frankiss menn ord hans ok riðv akafliga henðr Soxvm
err.? glemt á Flóv¹ 14546hellt hann her þessom ollum a hendr Jnnþrændom ok fvndvz þeir inn við Vagsbrv
HákFris 3962Oþinn for a hendr vꜹnom með her
HkrFris 415bivggvz þa sem akafazt a hendr heiðingivm
StjC 39221geck Dauid a hendr hæiðingiom Philistim með sina svęit
StjC 46815Moabite fretta at konvngar draga her a hendr þeim
StjC 61120Antiokvs gek hart a hond Gydingvm ok savrgadi Iervsalem
VerA 4118Þetta spyrr judaꜱ. ok brædr hans. at herr er komíɴ a hendr þeim
Gyð(1995) 238snyst nu Einarr með fiandskap a hendr Sturlu
StuᴵK 6623Ion qvað eigi vel sama, at hofþingiar gengi við sva mikinn viafnad a hendr sva dyrligvm kenni-manni, sem Pall var
StuᴵK 1162kom honvm níosn at Vindaher gerðíz ꜳ̋ hendr honvm
Huldaᴵ 3824snerí mannfallínv á hendr enskvm mǫnnvm
Huldaᴵᴵ 9614hann var þa j kavpángí. ok vorv bændr míǫk geystir á hendr honvm
Huldaᴵᴵ 27316Í gær árla reið Jamund á hendr kristnum mönnum
KlmA 31836Sér þú þetta it mikla lið, þar ferr guitalin konungr ... ok vill hann á hendr oss
KlmA 37321ok fóru með fjölda hers á hendr ⸢mönnum Rollants [var. kristinna manna AM 180 a fol “a”]
KlmA 38225heria þeim á hendr, sem med réttu hallda sinu ódali
KirjB 2214en for vndan med þat lid er fyrst kom til hans ꜳ hendr heidingivm
OsvReyk 8927Stuttheðinn ríðr nú hart framm ok allir hans menn á hendr óvinum sínum
ÁlaFlˣ 982hafi hun eggiad Helga ꜳ hendur mier
Fljˣ 4227for hann austr i Garðariki a henndr Valldamare gamla oc hæriaðe viða um hans riki
FskBˣ 13617taldu miok a hendr Þrꝍndom þæim er veret hafðu i mote Olafe kononge. oc varo til þess marger næmndir gofgir menn
FskBˣ 1979þæir foro með hærenom suðr til Danmarcar a ⸢hendr [var. hond AM 303 4°ˣ “A”] Svæini Ulfssyni
var. FskBˣ 24618: AM 303 4°ˣ “A”hann varð varr við, at herr var kominn á hendr honum
Hkrᴵˣ 821gerðusk þeir ofstopamenn miklir ok óhœgir innanlandz, fóru á hendr jǫrlum konungs, drápu suma en suma ráku þeir af eignum sínum
Orknˣ 1017ef sá finnst, sem annat vill mæla, þá skal ek hánum á hönd snúast með vápnum
Trist¹ˣ 887
4) [e-m] (komme) ind over (ngn), (ske) for (ngn), (være) for hånden ⫽ (come) upon (sby), (happen) to (sby), (be) underway
notorþr er en øfsti fognoþr dags eptir erfiþi. en dags svsla stendr a hendi eptir dogorþ
Hóm677 4918er elli tok miok at siga a hendr konungi
Fornk 1431gængær þœm fatœkt a hændær
DN V ([1303]) 4324er sottiz hafit. þa elna⟨ði⟩ sott a hendr Kuelld Vlfi
EgM(2001) 4032elli sótti á hendr honum
Laxd 4714þa geck sottin sva hart ꜳ hendr mo᷎nnum, at mo᷎rg hus i borginni urdu aleydd
Greg 38716
5)
● bera á hendr/hǫnd [e-m] [e-t] bebrejde, beskylde, anklage ⫽ reproach, blame, accuse
þa bar konungr a hendr bvondum þessi kenzl
ÓH 2626bar konungr þa a ⸢hond [var. hendr Holm perg 4 4° “St 4”, etc.] bvondvm at þeir hefði haft miðsvetrar blot
ÓH 2641bar konungr þat a hendr honom með iartegnum
Sv 13031bar konungr þa a ⸢hond [var. hendr Holm perg 4 4° “St 4”, etc.] bvondvm at þeir hefði haft miðsvetrar blot
var. ÓH 2641: Holm perg 4 4° “St 4”
● dragask á hendr
1) [e-n/e-t] samle (folk) hos/omkring sig ⫽ gather (people) to/around oneself
margir illgiarnir menn urdu til um at spilla frændsemi þeirra. Drozst Hakon þa ogiptumenn meirr a hendr
Orkn 11118þegar Asmundr uar sialfradur drozt hann ꜳ hendur mannfiollda mikin
HÍ 2129
2) [e-m] samles hos/omkring (ngn) ⫽ be gathered around (sby)
● ganga á hǫnd [e-m] gå i (ngns) tjeneste, underkaste sig (ngn) ⫽ enter (sby’s) service, submit to (sby)
oc ganga eigi a hond ofrikis manne
Gulᴵ 3411Siþan como þeir a konungs fund oc gengo ⸢a hond [var. til handa ÓHFlat 18736] honom
ÓH 2714at ganga ⸢a hond [var. til handa AM 325 VII 4° “325 VII”, etc.] Olafi konungi
ÓH 2846Þa męlti konungr. Villtv a hꜹnd ganga Erlingr
ÓH 4845bregðr (hann) a það að hann muni a hond ganga
cf. paralleltekst ganga ꜳ hans ualld Þorbjörg Helgadóttir 2010 [Rit 77] 40¹⁸ Rómv595(2010) 407Ek gef upp vápn mín ok geng ek á hönd yðr til griða
Klma 45115geingr honvm j þessare reisv efter þvi sem hann vill sialfvr ꜳ setia so at þeir ganga honvm ꜳ hond vegna keisarrans
LaurReyk 24823og sä sier ecki annad syrna enn ganga ꜳ̋ hǫnd Froda kongi
Hrólfˣ 35alldrei fyʀr ⸢ma ek a hond gánga [var. vil ec þat vita a mic Þiðrᴵ 897] ath hans smíd see betre enn mín
Þiðrᴵˣ 8924
● leggja á hendr/hǫnd [e-m] [e-t] lægge (ngt) i (ngns) hænder, overdrage (ngt) (til ngn), pålægge (ngn), påføre ⫽ put (sth.) in (sby’s) hands, entrust (sth.) (to sby), impose (sth.) (on sby)
at þeir þoli vel hréinsonar eʟd þaɴ es guþ leɢr a heɴdr þeim
HómÍsl²⁹(1993) 44r19gengr haɴ vɴɴdir þetta er a heɴdr honom var lagtt
Jvs291 8424lagði konungr slict allt a hendr þeim sem honom syndiz
Sv 1818þar till er þau hafa int skript sina þa er byscup læggr sialfr a hændr þæim
BorgKrNᴵᴵ 3035tok hann þa alla ahyggiu ser a hendr at leggia
SvFlat 54317þo lagdi hann ȧ hond þeim nockra litla skriptt til *varudar þeim monnum er fyrer þui vrdu edur ä netiudust hans banne, af þui ad ...
PBpˣ 42820
● lýsa á hǫnd/hendr [e-m] [e-u / e-t] lægge sag an (mod ngn) ⫽ bring a legal case (against sby)
Ef maþr vill lysa sok a hond maɴi
GrgKonᴵ 405lysa scal a þingi til framførslo o maganom a hendr arftoco maɴinom
GrgKonᴵᴵ 1021Sa scal queðia honom biarg quiðar er a hendr honom lyste ef eigi vilia aðrir
GrgKonᴵᴵ 116Nu ef þar beʀ avðn þa scal lysa a hendr frændanom
GrgKonᴵᴵ 117scal hann lysa þa þegar a hendr þeim manne
GrgKonᴵᴵ 1118at dome þeim er sa er sottr í er síðaʀ var a hendr lyst
GrgKonᴵᴵ 121þes manz er a ⸢hendr [var. hond GrgStað 1212] er lyst
GrgKonᴵᴵ 123þa scal lysa a hendr þeim manne er hann vill oc a hendr fiorðungs monnom
GrgKonᴵᴵ 2011Þar er kono er omaga söc a hond lyst
GrgKonᴵᴵ 2419er hann hevir lyst omaga söc a hönd manne
GrgStað 11811Nu er eigi sa a þingi er a hönd var lyst
GrgStað 12012er hann hefir omaga söc a hönd lysta
GrgStað 12022Þórðr ... lýsti víginu á ⸢hǫnd [var. hendr var. Njála 1669: AM 162 B δ fol “Cδ”] sér
NjR1908 9118Ef maðr dræpr mann til dauðz. þa a sa bane at vera er uigi lysir a hendr ser
Landsl 568þat er þér ráð at lýsa vígi sveinsins á hǫnd Þórólfi
Boll 2933Bolli ... lýsti vígi á hendr sér
Laxd 19118Þórðr fann smalamann Hallgerðar ok lýsti víginu á ⸢hǫnd [var. hendr var. Njála 1669: AM 162 B δ fol “Cδ”] sér
NjM 10416Stóð þá upp Geirr goði ok lýsti vígsǫk á hendr Gunnari um víg Otkels
NjM 1424Þá lýsti hann vígsǫk á hendr Kolskeggi um víg Hallkels
NjM 1427Gunnarr lýsti vígi Hjartar á hendr Kol
NjM 1655ek lýsi lǫgmætu frumhlaupi á hǫnd Gunnari
NjM 17811lýsi ek nú til sóknar ⟨í sumar⟩ ok til sektar fullrar á hǫnd Flosa Þórðarsyni
NjM 37510ek lýsta lǫgmætu frumhlaupi á hǫnd Flosa Þórðarsyni
NjM 38012Gizurr gecc til laugbergs, aðr hann reið af þingi, ok let lysa fiørraða sokvm við sic a hendr Rafni ok Sturlu ok ollum þeim monnum, er i þeire ferð voro vm vetrinn
StuᴵᴵK 1365lysti ... banne a ⸢*henndr [non emend. hanndr] Suerri
Sv81 16119n.Ef maðr er drepinn til dauðs þa á sá vera bane er vígi lýsir á hendr sér
Frostˣ 15921Hann setti fimtardóms lǫg. oc þat at engi vegandi scylldi lýsa víg á hendr ǫþrom maɴi en sér
Menota: 7r3 Íslbˣ 3215
● renna á hǫnd [e-rri / e-rrar] overfalde (kvinde), voldtage ⫽ assault (a woman), rape
ef þat verðr optarr. þa er carlmaðr v́tlęgr. oc fé hans allt. enn conan fari v́tleg. nema maðr renni a hond henne
ÁKr 4122●●● ero þæir menn banzætter er raska hælgum kirkium oc kenne monnom. oc renna a hendr konom oc briota þær till suæfnis
SvKr 4099sua sa er rennr a hendr kono oc tækr hana nauðga
SvKr 40915se hon vtlægh iamvæll sem han nema runnit vere a hendr henne
SvKr 42526vere hon oc vtlægh nema runnit være a hender henne
FrostKrᴵ 14912kona fare vtlæg nema runnit se a hond hennar
FrostKrᴵ 15229se honn oc vtlægh. nema runnit see a hændr henne
JKr 37517
● segja/mǽla á hǫnd/hendr [e-m/sik] [e-t] erklære (ngt) retsligt tilfalde (ngn) if. lov ⫽ declare (sth.) to belong legally (to sby)
En granne hans segir a hendr hanom
GulKrᴵ 1113ef hinn þarf at segia faðerni a hendr manne. þa hever hann barn þat a logum sér fꝍrt af hende. oc hava við þat vatta
Gulᴵ 309Nu segir hon faðerne þræle a hond. þa scal drotne hans heimstefna
Gulᴵ 3013Nu segir ambott faðerni friolsum manne a hendr
Gulᴵ 3017hon segia faðerni a hendr hanom. þan mann scal hon þa krevia rettar sins er hon sagðe sogu a hond oc viðrtocu umaga
Gulᴵ 3020ef husgerð er mælt a hendr hanom þa ...
Gulᴵ 3733Nu ef hann þau hus gerer er eigi ero mælt a hendr hanom. þa ...
Gulᴵ 382Nu mæla menn a hendr hanom ... Ef sva snemma er mælt a hendr hanom at til lix ma rannsaca. þa scal til leita
Gulᴵ 671ef husgerð er mællt a henndr honom þa skal hann gort hafa aðr hann ferr af iorðo
Járns 28714eða segðe hann þvi ser á hendr slica úhefu
Alex 12428Sa scal faðir vera at barni. sem moðir segir a hendr
ÁKr 2123sa skal faðer vera er moðer sægir a hendr. nema han með lyrittar æiði vndan fꝍrez a fyrsta dome er han er til kuaddr
SvKr 4194a sa bane at vera er [var. + nauistar menn segia a handr Holm perg 30 4° “Ee”]
var. Landsl 567: Holm perg 30 4° “Ee”sannliga skulu þeir þui firir suara sem logh seggia þeim a ⸢henðr [var. hond Landsl 6215]
LandslBorg 82a23Spyria skal han hena huæim hon sægir faðerni a hond aðr en barnet se fꝍdt
BorgKr² 3584sa skall faðir at barni vera er moðir sæighir a hændr nema han syni með lyritar æidi
BorgKrNᴵᴵ 29412allt þat er þeir sogðu a hendr Þorolfi þa baru faurunautar þeirra vitni með þeim
EgM(2001) 219swara slikom sakom firir gudhi sem logh seghia þeim a hendir ær ræna heilagha kirkiu
DN XII (*1281›AM 902 a) 527
● taka á hǫnd/hendr [sér] [e-n/e-t] tage til sig, påtage sig ansvar (for ngn/ngt) ⫽ take on, assume responsibility (for sby/sth.)
Sv er (erfð) hin .xvi. er heiter branderfð. ef maðr tecr mann a hond sér. at liufu oc at leiðu. oc fœðer hann til brannz oc til báls
Gulᴵ 509ef maðr tecr mann a hond sér. at liufu oc at leiðu. oc fꝍðer hann til brannz oc til báls
Gulᴵ 509ec hefi tekit mer a hond þat er S. scylldi att hafa
Þing¹Mork 37423var sinvmegin hvo᷎r þeira at þessv mꜳli þviat Geller hafdi tekid. ꜳ henndr vigit
HrafnB¹ 156tók ek þessa ferð á hendr mér
Klma 28327
● takask á hendr [e-n/e-t] [við e-n] påtage sig ⫽ undertake
hon tósc mæira á hændr guði at þiona an boðorð være til eða døme
HómNo²⁸ 1307þeir tocuz oc þa dirfð a hendr at þeir toku merki hins helga Olafs konungs
Sv 1529kvað þat líkligt, at konungr ætlaði þetta nöckut af hans ráðum, er þessir menn hafa á hendr tekiz
HG 528Vil ek nú biðja þeim hirðvistar. Því skalt þú ráða, segir jarl; tekiz hefir þú svá mikit á hendr við þá áðr
NjR1908 18513hefer ek þo meira a hendr tekiz. en likligt se at ek vallda eða vel leysa
BandM 111Vil ek nú biðja þeim hirðvistar. Því skalt þú ráða, segir jarl; tekizk hefir þú svá mikit á hendr við þá áðr
NjM 20518⟨ek vilda þann veg⟩ syna, huersu mikid gaufug-menni ok stor-menni sa madr uar, er þann þręl atti, er slik storrędi þordi a hendr at takaz
StuᴵR 513tok hann þa at idraz er hann hafði ⸢tekit uið þeim [var. (bers)[e]rkina ꜳ hendr tekizt EbJHfrg(2003) 1105]
var. EbWolf(2003) 1114 → EbJHfrg(2003) 1105þer tokoz þat ꜳ̋ hendr ath þer eigith o᷎ngum manni ath gialda o᷎mbunn fyrir skickíuna nema hreínlifuí meydoms yduars
Mǫtt 675mikit tezk þu ꜳ henndr uid okunnan mann
Harð 1392hvat kom þér til þess, er þú tókz svá mikit á hendr við Vébjǫrn ok fǫrunauta hans?
StuᴵR440ˣ 510Konungr mælti þá brosandi: ek veit eigi, hvárt þú mátt nǫkkut á hendr takaz meira en svara fyrir þik
StuᴵᴵR11127ˣ 1449þacka menn Þorsteine fyrer er hann tokst þessa holmgonngv aa hendur
Svarfd(1966)ˣ 1531
af: af hendi/hǫndum
1) [e-m/sér] (ngn) af hænde, bort (fra ngn) ⫽ from (sby’s) hands, away (from sby)
at guþ réþe af hondom þeim hiúnom skemþ þa
HómÍsl³⁶(1993) 57v10þeir rǫco synilega andscota af hꜵndom meþ synilegom vǫpnom
HómÍsl⁴³(1993) 73r25ek selda gvll mit af hendi
Nik655 312ek veítt i hvers trǫsti ek selda gvll mit af hendi
Nik655 312hvarf af hendi honom licams frestni su es hann hafþi
GregDialA 9226sa scal føra af hondom ser omagaɴ at dome a hendr þeim er við a at taca
GrgKonᴵᴵ 99Ef sa maðr a eigi fe til at føra fram omaga þaɴ ... þa a hann at föra af hondom ser at dome
GrgKonᴵᴵ 920þa dømiz hann af hendi honom oc a hendr þeim er verðavrana átte
GrgKonᴵᴵ 207verri hus er er hann selr af hende ser en þa er hann toc við
GrgStað 964Með vatta scal føra arf töko manne omaga eɴ eigi með eið. eɴ hann á at føra af höndom ser oc hreps menn með honom
GrgStað 11420⸢af handum [var. afhendan AM 232 fol “b”, etc.] sagðe hann ⸢ser [var. sic AM 232 fol “b”, etc.] allre fornnre villu ...
Menota: 90rb15 BarlA 17129ef hinn þarf at segia faðerni a hendr manne. þa hever hann barn þat a logum sér fꝍrt af hende. oc hava við þat vatta
Gulᴵ 3010ef hann sverr þann eið. þa sverr hann barn þat af hende ser
Gulᴵ 3028letr nv misraþit er þeir reþv honom þat at vikia Haralldi af hendi
Mork 9027Hann heitr nv a liþit at þeir scyli reca af hondom þetta illþyði
Mork 30023villdi eigi af hondum giallda [var. + sva at eirikr tøki við AM 68 fol “68”, etc.]
ÓH 1012er konungr var bvinn þa for hann leiddi Iarizleifr konungr hann oc Ingigerþr drottning vegsamliga af hendi
ÓH 5213hann bað yðr standa i mot oc rekaz af hꜹndvm oalldarflocka slica
ÓH 5608hefz nv alldregi af hꜹɴɴdvm þeim svmar langt
“lad dem aldrig få fred et eneste øjeblik hele sommeren igennem”, Degnbol & Jensen 1978 68 (transl.) Jvs291 506hlꜹt sendingina sa er styrþe oc þa er Vagn fleygþi af heɴdi spiotino. þa mællti haɴ
Jvs291 11828ver hafum þessa alla hatið. með haleitum oc sœmelegom. fornnom ⸢latet [var. af hondom læidt AM 232 fol “b”, etc.]
var. BarlA 14021: AM 232 fol “b”Slika iaurð skal huerr af hondum lata sem hann tok
LandslFrg39 1567Þorðr spurði, huart honum þætti vanda-laust af haundum at vi[kia]
StuÞSk 33031þat er vant at vikia af haundum þeim manni, er sua ri[kr] [h]aufðingi hefir til sendan sem er Hakon konungr (ed. konnngr)
StuÞSk 33123Ver fundom þann mann oc visaðe hann os af hende ser
Sv 835ef maðr skal flytia lik af hendi ser oc hæfir han æigi hæima yfrit lið till. þa tale han af nagrannom sinum nestom
SvKr 4187eða hvi sœmilegha honum færr allt af hænde
Thom¹ 51hann hafði þá látit af hǫndum sóknina ok selt í hendr Sigfússonum
NjR1908 2808fyrir þat sama er þv castaðir brotto boðskap drottins þins. þa kastar hann þer af hendi at þv ser æigi konvngr yfir hans lyð
StjC 45734þeir hofðu sellt lanð sitt af henði ok bu ef þessar yrði mala lyktir. er aðr var eigi raðit þat
Heiðy 10232Sv man þer min þionosta hallkvęmst er ec veiti þer ⸢með sialfreði [var. sialfkrafa ok ivild. ok oll avɴvr af hendri (sic) AM 68 fol “68”]
var. ÓH 1131: AM 68 fol “68”þa bað Fiɴr Þori ⸢reiþa [var. greiþa af havndom AM 68 fol “68”] feit
var. ÓH 39112: AM 68 fol “68”gꝍymir þæss aller at skiotren kome timalegha þær sæm ver erom firir. en huar sæm fyrri fær af hændæ þa er sæm ogort se
cf. Hertzb: fá af hendi “skaffe fra haanden” RbHM (*1293) 2129foru um sumarit eptir til Islandz. færði Guðleifr af honðum gripina
EbWolf(2003) 31312En annan dag epter greiðir Þorolfr skattinn af hendi
EgM(2001) 225Trauðr mun ek af hendi lata sueit þessa
EgM(2001) 2219er þeir reiddu skattinn af hendi. þa var konungr sialfr við ok sa
EgM(2001) 2327bæði er nu ... skattrinn miklu minni ok veʀr af hendi goldinn. en þa Þorolfr heimti
EgM(2001) 2330Jarlinn seger at hann hefði af hondum greitt allan skatt ok fengit i hendr sendimonnum konungs
EgM(2001) 14113hafdi hann af hondum greítt fe þat er Alfr hafði með farit ok norðan flutt
Finnb 358þu skallt mik alldri lata þér af hondum. huat illt sem mik hendir
Hallfr 503greiddi Njáll fé allt vel af hendi
NjM 2363hann hafði þá látit af hǫndum sóknina ok selt í hendr Sigfússonum
NjM 30620Þetta fé er mikit ok gott ok vel af hǫndum greitt, sem ván er at
NjM 31317Nú skalt þú selja af hendi goðorð þitt ok í hendr Þorgeiri, bróður þínum
NjM 3776segi ek þat guði, at ek skal svá sǫk þessa sœkja sem ek veit sannast ok réttast ok helzt at lǫgum ok ǫll logmæt skil af hendi inna, meðan ek em á þessu þingi
NjM 3809ek skal ... ǫll lǫgmæt skil af hendi inna, þau er undir mik koma
NjM 3931Muntú þa þykkja rǫskr maðr ... ef þú innir rǫskliga af ⸢hǫndum [var. hendi NjR1908 3862] alla hluti
NjM 42313Hafði hann þá af hendi innt alla sætt sína bæði í utanferðum ok fégjǫldum
NjM 46210at hann lauk þeirri skulld af hendi ser
Landsl1154 1753hann mundi Judum af hendi kasta i hefnd sinna manna þeirra sem Manases konungr liet drepa saklausa
Stj³ 65211Oddi veik þa eigi af hendi of asiana
StuᴵK 578selr Ormr af haunndum maálin aá hendr Vrækiu ok hans monnum
StuᴵK 5682mun þa sva fara, sem minnr er at skaupuðu, at ek mun taka uápnin ok uita, ef no᷎ckurir menn uili fylgia mer, enn ek mun fáa þer af hendi búr-luklana
StuᴵᴵK 819þeim kvaðz þyckía ser vandalavst at vísa af hǫndvm ǫllum jllmennvm
HrafnG 783hví syniz þer þat ráð at vísa honvm af hendí
HrafnG 7814þa baðv vinir hans at hann líetí þessa konv af hendí. er hann hafðí sva vlǫglíga feíngit
Huldaᴵᴵ 23320Vorv þat þa kallaðir navðvngareiðar er hann hafðí svarít fǫðvrleífð sína af hendi ser
Huldaᴵᴵ 23424for Sigvrðr konvngr eftir þat suðr j land. ok vrðv þessar skírslvr alldri af hǫndvm greiddar
Huldaᴵᴵ 27319at ek megi hefna fo᷎ður míns. ok reka af ho᷎ndum oss ollum samt þessa svivirþing
ÓTᴵᴵ 27911þat verðr segía sem ꜳ̋-líggr. at ek hefí heítíð svðrgavngv. ok skal hana at vísv af hendí ínna
Þorgr 2311þeir mundu fara til Pals iarls med frændabꜳlk sinn, ef Rognvaldr iarl villdi eigi vid þeim taka; iarl veik þeim eigi af hendi
Orkn 18515Ef ek geri eigi svá, þá sé allir sporar mínir af hendi skornir ok topprinn klýptr or enni hesti mínum
KlmA 3481segja sér alla af hendi vera ok at engu gagni vilja koma ok biðja hann þarvistar ok ásjá
Reykd 21714er algert var, fengu þeir af hendi med ollum nytsamligum lutum ok naudsynligum hinum nykomna brodur
~ lat.tradebat
37724 VP 37710bidium ver, at þu segir oss, af hvi þu lagdir sva mikla stund upp ꜳ at selia fe þitt af ho᷎ndum
VP 50918Gregorius var ok sva litt heill, medan hann var pafvi, at rida geck alldri af ho᷎ndum honum
Greg 39037Þeir bjóða honum at kaupa at honum, at hann láti af hǫndum næfrarnar, ok munu vér gefa þér til góð klæði
ǪrvA 14417selr september iafn margar * af hendi sem hann tok vidh
Encᴵᴵ625 915Eigell liet af ⸢hendi [var. ÷ Knýtlˣ 9110] stiorn rikisins
KnýtlFlat 4399laugdu nu orækt ꜳ barnit. þuiat þau þottuzt eigi uíta at þau munndu þui no᷎ckurn tima af hennde koma
Harð 13327fadir þeirra er gamall madur og uill rikisstiornn af hondum lata
Hect 1649Þar gieck fie af hende ho᷎num, og unde hann sier lytt
ÁBpˣ 311Sör Odde af hende sier konu þa sem hann hafde sier ætlad
ÁBpˣ 919tok fyrrnefndur Eygill þann kost ad sveria epter bode Arna biskops þessa somu Þorune sier af hende
ÁBpˣ 384umm abyrgd a fulgu fie og hvorsu af hondum skal luka
ÁBpˣ 7814þa skulu aller lutir sæm i æinn stad se gefnir, þo at med adru skilorde se af hende sænt
DN II (*1276›apogrˣ) 1334tak bref af honom hvat þu hefvir af hondom græitt eda firir huæria
DN III (*1306›DonVar 1ˣ) 7130þau tidende er þer hofdur foður ydrum skrifwat ... fenghom ver æighi fyr en nu a Katrinar mœsso dagh er var. hafde hann þæim þo, longhu af hondom fenghit
DN VIII (*[1338]›apogrˣ) 1327bad ... ad fagna ... þeim monnum er so mikla skomm hefde reked af hondum þeim frændum
Eb447(2003)ˣ 3412er hann fꝍrði eið af hendi ser
Frostˣ 16116*hverngi eið er maðr hefer festan oc fellr hann í frá oc er eiðrinn óunninn. þá scal arfe hans hafa þann eið af hendi ser fꝍrðan á .x. vicum sꝍrum efter þat hann er fulltíða
Frostˣ 18111bað hann leyfis at hann skyldi ná af hendi at selja landsfjǫlskyldir byskupsdóms síns
Hungrvˣ 1127þá greiða þeir af hendi fégjaldit
Knýtl1741ˣ 16311Hygg ek, at mál mun vera at fœra af hendi illmælit
LjósvLˣ 4024wikr hann aptr wiliandi af hendi fa þat sama fe
MarD634ˣ 70331bú muntu nú ætla at efna frændi, er mér er sagt, at þú hafir af hǫndum látit Reykjaholt
StuᴵR8ˣ 49819skal þat vera þitt ráð, segir Þórðr, ef vel er ráðit, ok þó á annan veg sé; en af sel ek þá vanda mér af hǫndum, hversu sem gefz
StuᴵᴵR11127ˣ 18212Inti hann þá af hendi boð þat, er hann hafði boðit Heinreki biskupi
StuᴵᴵR11127ˣ 28416Fé gekk af hǫndum honum í elli hans
Vápnfˣ 659
2)
● fara af hendi [um e-t] [e-m] blive udført, forløbe ⫽ be carried out, go
pauin hafði til skipad at ransaka vm boðs menn byskupanna huersv þeira bref foru af hendi
ÁBp220 2813Vil ec ve᷎nta nv með guðs miskunn, at varar se᷎ttir fare vel af hende
StuᴵᴵK 19020ek skal byria þitt mal sem ek kann. ok mvn þꜳ með no᷎ckurv moti vel af hendi fara
ǪgmÓT 412Konungr kuad þꜳ þann veg fara mundu af hendi vm kuædislaun vit þig sem vær niotum kuædisins
SneglFlat 42536
● ferr af hendi [e-m] [e-t] (ngn) får (ngt) fra hånden ⫽ (sby) gets (sth.) done
● ganga af hendi/hǫndum [e-m] svigte (ngn) ⫽ fail (sby), betray (sby)
gecc liþit Sigvrþar af heɴdi honom til griþa
Mork 45720Þa gecc af hendi E. (ɔ: Eysteini) Barðr standali
Mork 46028gak nu alldregi af hondum þeim en kom til min at hauste
JvsFlat 1603sua er hann nu akafr at hann gengr alldri af hendi þeim
JvsFlat 1606ef þu uillt ganga af hendi gudi þinum ok geraz madr Ammirals kongs
KlmA1980 15011enn hitt ⟨hygg⟩ eg at hamingian mun oss eigi ⸢med ollu enn af hende lata [var. allsendes af hendi gengin Holm perg 7 fol 64va24]
var. Adon 18915 → Adon Holm perg 7 fol 64va24gekk lið Sigurðar af hendi honum til griða
Hkrᴵᴵᴵˣ 38915
● leysa af hendi/hǫndum [e-n/e-t] sende fra sig, aflevere ⫽ send away, deliver
Hann scal þar coma fyrir miðian dag oc nefna sva domiɴ. oc sva scolo þeir menn coma er þar scolo lögscil af hendi leysa
GrgKonᴵ 8430þo vil ek at hann leysi Guðreð af hende með xxx skipa at ꜹllvm goðvm bvnaðe oc vapnvm ok liðe
ÓTOddS 413kann (hann) þat állt vel af hondum at leysa. er hann skyllda laug til
BandM 1113fyrir þat vil ek þik svá af hǫndum leysa, sem ek hafa aldri þungan hug á þér haft
Laxd 21716Steinunn husfreyia bað Augmund vel leysa Guðmund af hendi
StuᴵᴵK 11118leysti Hakon kongr hana allsæmiliga af hendi
Hák81 67511hann leyste og Arna biskop stormannlega af hende med godum gio᷎fum
ÁBpˣ 656þeir hǫfdu nű skipt herfa̋ngi sino ǫllu ok heit sïn af hǫndum leyst
TrójOˣ 2123
● líða af hendi/hǫndum (temp.) gå, forsvinde ⫽ (temp.) go, pass
leiþ nottin af hendi
Þing¹Mork 36717liðu nu sua iolin af hondum
ÓH61 76227þat for þo fram ok lidr vetrinn af hendi
HÚ 45834Nú líðr vetrinn af hendi og sumarit
BjHˣ 1928Nu liþa þau misseri af hendi
Gíslˣ 2321Nú líðr nóttin af hendi
Hǿnsˣ 1912Enn ⟨er jól liðu af hǫndum, þá⟩ *kom Þorarin bryti geisla-dags aptan⸣ at biskups-efni emend. Stu 26125: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 26125: BLAdd 11127ˣ “IIp”⟨Nú líðr vetrinn af hǫndum, ok⟩ eptir helgv-vikv ferr biskups-efni svðr i Skala-hollt at hitta Pal biskup oc tekr með brefvm hans, þeim er ⟨hann⟩ senði til erchi-biskups emend. Stu 2674: BLAdd 11127 “IIp”
emend. StuᴵK 2674: BLAdd 11127ˣ “IIp”Nú leið vetrinn af hendi ok várit
StuᴵᴵR11127ˣ 2407
at: at hendi/hǫndum
1) (om ejerskab, ihændehavelse) (ngt) i hænde ⫽ (of ownership, possession) (sth.) in hand
hverr segir at hendi þat, er fra honvm hefir stolit verit
Mar655XXXII 44824hverr segir at hendi þat er fra honvm stolit hefir verit
MarS 16131
2) efter tur, på række ⫽ in turn, in sequence
Tak sidan hina fyrstv af hinni fyrstv figvrv ok þar nest hveria at hendi iafnopt af hinni efri tolv
~ lat.suppone sequenti
CarmenAlg 7924 Algor 42034þeir stóðu til sinnar handar hvárr Víga-Hrappr ok Grani Gunnarsson, þar næst Gunnarr Lambason, þá Loðinn ok Tjǫrvi, þá Lambi Sigurðarson, þá hverr at hendi
NjR1908 20624þeir stóðu til sinnar handar hvárr, Víga-Hrappr ok Grani Gunnarsson, þá þar næst Gunnarr Lambason, þá Loðinn ok Tjǫrvi, þá Lambi Sigurðarson, þá hverr at hendi
NjM 2281hann hio þaɴ er ytztr sat ꜳ láginni. ok siþan hvern at hendi
ÓTᴵ 19617Þorkell hafði mikla o᷎xi. hann hio þaɴ er ytztr sat ꜳ láginni. ok siþan hvern at hendi
ÓTᴵ 19617
3)
● bera at hendi indtræffe, ske ⫽ happen, occur
þa mun aɴat aʟt oc þaz ér þurfoþ ... at heɴdi bera
HómÍsl²⁹(1993) 43v34þꜹ tiþendi er þa myndv bratt at ⸢hꜹndvm [var. hendi AM 61 fol “61”] bera
ÓH 5446
● berr at hendi/hǫndum [e-t] [e-m] (ngt) tilfalder (ngn), (ngt) hænder ⫽ (sth.) befalls (sby), (sth.) happens
Þat berr opt at hendi retlotom
GregDialA 1353Þótti öllum mönnum þetta undr ok fádæmi ok in mestu býsn, at þeim skyldi slík ódæmi at hendi bera
HG 6722Allt bar senn at hendi, at ...
MarB 1231Hann var mikill borðe, ok let litt áá sik bita þat er at hondum hafðe borit
StuᴵᴵK 20827hvart sem at hǫndvm bar mannhaska eðr fagnaðar tiðíndí
HalldSn³Hulda 1809þat sem þer beʀ at hendi þa skrifa bref ok innsighla
KlmB1980ˣ 52
● berask at hendi [e-m] indtræffe (for ngn), falde i (ngns) lod, ramme ⫽ happen (to sby), fall to (sby’s) lot, befall
þionaþa ec guþi meþ øllo litelęti oc bønum oc meingørþom, þeim es mer barosc at hende af raþom Gyþinga
Páll¹ 2254ok vissu eigi, hvadan þessi uhamingia hafdi þeim at ⸢hendi [var. ÷ AM 232 fol] boriz
VP 39417ad eigi berist oss bradr bani edr ofridr ad hendi
Stj12 v40
● bersk at hendi/hǫndum [e-m] (ngt) indtræffer (for ngn), (ngt) falder i (ngns) lod ⫽ (sth.) happens (to sby), (sth.) falls to (sby’s) lot
Eige bersc þeim þat at heɴde at þeir døme þar of aþra sem her
●Eluc674(1989) 13310skal þat fyʀi at hendi beraz at ek bioða Grisi holmgaungu
Hallfr 397
● koma/fara at hendi/hǫndum [e-m] komme (til ngn), overgå (ngn) ⫽ come (upon sby), befall (sby)
Nv er komen tíþ su at hondom er vér eigom alla nauþsyn til góþer breoþr at leiþa huga ráð vart
HómÍsl³²(1993) 47v4þes er a éinigri stundo ørvǽnt at dauþiɴ comi at hendi
HómÍsl⁴³(1993) 73r7Nv er ós at hendi cumen goðer brǿðr en hælgasto hotið hotiða
HómNo¹⁷ 8134Nv er su tið comen at hændi ós goðer brøðr. er os ma mæst stoða til hæilso andar várar. ef vér vilium nu of ollu hiarta snuasc til guðs ok iðrasc synda vara
HómNo¹⁵ 737kom þat at hanðum hanum at lið hans socc niðr mart
ÓHLeg 1634at biðia þess at þæir bærðizc æigi a sva hælgum dægi sem þa for at hændi
ÓHLeg 2423Þa for at hondum mykyl hatið heiðinna skurguða
Menota: 74va24 BarlA 1383biða ... þess er at hende kemr
Alex 2911under ahyggionnar marghattaðum hattum, er daghlegha kunnu at hondum koma þæim, er storum volldum styra
Thom¹ 2618hvat er at hondum kann koma
Thom¹ 783huerso hart eþa oþarft ... er af þilikum framferðum kunne lærðum ok ulærðum siðan at hondum koma, þa man fylgiande frasogn birta
Thom¹ 11723at *þæim kome skiott at hondum
Thom¹ 16019þetta hans hit skamma andsvar meðr nattenne, er nv færr at hondum, gerer a þæirra tale skiotan enda
Thom¹ 1974huerso harðer atburðer er i landeno koma at hondum
Thom¹ 20019Þessor hormulego harðynde oll iafnsaman komu monnum skiott at hondum i Englande
Thom¹ 2017mikil hatið færr at hondum
Thom¹ 2318Koma nv at hendi hatiðar dagar
StjC 47230þa er orrosta kemr að hendi
~ lat.cum proelium inibitis
21623 Rómv595(2010) 2163freistni, þꜳ er kemr slik at hendi
Ant 768Nú ferr nótt at hendi
Korm 27212vandræði ... er bráðast kemr at hǫndum
Laxd 22718þó at hann (ɔ: fundr) hefði nǫkkuru fyrr at hendi komit
Laxd 2365hon ... biðr sva þess er gvð ltr at høndvm koma
MarS 1657Sitr upp siþan ... ok biðr sins lvta, þess er gvð løtr at høndum koma
MarS 16711Þá kom eitt vandamál at hendi Gunnari, þat er hann vissi eigi, hversu upp skyldi taka
NjM 1185Mikil vandræði eru komin at hendi oss, magr! ok er nú vant ór at ráða
NjM 2936litlu sidar kom at hende mikil haatid
DínDr 423henndi
~
HMSᴵᴵ 1296 Nik Holm perg 16 4° 44r20þótti nú þessi tíðendi helzti fljótt at hendi hafa komit
Reykd 2025heima mun ek vera við skip mitt ok bíða svá þess, er at höndum kemr
Þórð² 1711nu er at hendi komin andlatztid min
PErem 18915beið hann búinn þess, er at höndum kæmi
Án 35319Nu̇ mun oss at hendi koma mikil oʀuzta og nu vil eg giarna þiggia ydart lidsinne
Adon 18813Nu̇ mun oss at hendi koma mikil oʀuzta
Adon 18813Gangit sidan ut ꜳ uidan uo᷎ll. Ok latit opin aull borgarhlid. Ok bidit suo þess sem at ho᷎ndum kemur
SigrFr 1031e[n er] at ⸢hende [var. hǫndumm TrójOˣ 19119] kom artid ektors þa for priamus til leidesens ok hekoba ... ok hofdu þar fram eru epter gerder þær sem þa uar títt at gyora eptier tigna menn
TrójFrgα 19124at ho᷎ndum
~
Rafn 1830 9024 HG AM 152 fol 145ra16mun ek drepa þik, en eiga ríkit ok hafa Húnvöru fyrir frillu. Konúngi þótti nú at höndum kominn vandi mikill, þvíat allt fólk varð hryggt við tal þeirra
ÞorstVík 38627hvat sem at hendi kom í háska, þá var hann eigi glaðari ok eigi óglaðari
Hkrᴵᴵᴵˣ 1302er þat siðr yðarr Sygna at drekka, þar til at engi veit, hvat at sér hæfir; en Birni kom þetta eigi fyrr at hǫndum en ván var
StuᴵᴵR11127ˣ 14012
eftir: eftir hǫnd
[e-rs] (rækkefølge) efter (ngns) tur ⫽ (sequence) in (sby’s) turn
nv attv Sigvrþr kapa ... at mǽ̨la vmb eɴɴ nockvat eptir ⸢hꜹɴɴd [var. ÷ JvsFlat 1817]. Bva broþor þins
Jvs291 9529skvlv hefia sitt svmar hverir drattv. Gvfnesingar oc Vikr menn oc Nes menn. skvlv Vikr menn draga eptir Gvfnesinga hond. en Nes menn eptir Vikr manna hond
DI I (*[1235]›AM 263ˣ) 51235
fyrir: fyrir/fyr hendi/hǫndum
1) i hånden ⫽ in the hand
sat Steinólfr við eld ok hafði smíð nǫkkura fyrir hendi
Glúm 6819hann var iárnsmiðr ok hafði þa smið iafnan fyrir hendi
MarS 28019offrade hann xxx. gvllpeninga og lithen bolla af gvlle og vard þetta fyrst fyrer hendene ꜳ honvm
KonReyk 1214
2) for hånden, forude, i udsigt ⫽ at hand, ahead, in prospect
Wiþ þui ríke goþs quíþa váɴder meɴ oc ótruer fyr þui at þeir éigo þa hart fyr hꜵndom
FV15³(1993) 92r15hon a þat éitt fyr hende es faognoþr oc farsǽla er i
HómÍsl¹⁵(1993) 21v26Eɴ til þeꜱ scal fyʀ hafa sem neytt er enn hins er fyrir höndum er. ef eigi viɴr til beɢia
GrgStað 1369ver eigum langan veg firir handum
Menota: 1va29 BarlA 423tveir varv costir fyr hondum
ÓH 11213Nv ero .ii. costir ⸢fire hendi [var. firir hondum ÓHFlat 651]
ÓH 1492þv att tva costi fyrir hondvm
ÓH 5111konungr sagþi at hann scylldi eiga tva costi fyr hǫndum. Sa aɴaʀ at ... hiɴ aɴaʀ at ...
ÓH 63110Nv er þar komet goðer drengir at oss er fire hondum et siðarsta starf
Alex 735þat mvnv þer ok spurt hafa at þeir bro᷎ðr. synir Þorgavz. hafa syslv firir hꜹndom i sumar. At sla teig þann er heitir Gullteigr
Heið 784at ek vite mer ... harþan dauða vera fyre hænde
Thom¹ 21814er þat likazt son minn at ec gangi þann veg sem allir menn a iarðriki eiga fyrir ho᷎ndvm
StjC 55227fǫr er sú fyrir hendi, er ek vil fara
ǪrvS 1912gleymandi liðnum lutum, en herðu sik fram til hinna, er fyrir hondum voru
AugA 1376hon þottiz vita, hvat henni myndi fyrir hondvm, ef hon kiemi sva aptr, at hon hefði ekki at færa honvm
ClarA 226oss berr meiri nauðsyn til at ráða um vandkvæði þau, er vér eigum fyrir hǫndum
Laxd 414kom honum í hug, hvat hann mundi fyrir höndum eiga
MarB 6728Tveir eru nú kostir fyrir hǫndum
NjM 4342þu att fyrir. hondum hefnd af þeim er þu berst imoti
Gyð(1995) 1210Nu er oss daudi fyrir hondum
Gyð(1995) 2412Gizurr kom með flocki þessvm a Backa; var þar høggit bu allt, ok re᷎nt øllu þvi er fyrir hondum varþ
StuᴵᴵK 20623mer leiðiz at eiga fyrir hondum slikan vfridar ꜳgang sem ver ho᷎fðum fyrir litlu af Ioms vikingum
ÓTᴵ 20518sagdi (hann) þeim fyrir þa guds reidi ok pinu. sem fyrir hondum uar
Stj¹ 5438nú liggja þrenn verk fyrir hǫndum
ǪrvM 9224eru nu .ij. kostir firir hondum
ÓHFlat 651ferd liggr fyrir haundum vestr til Englandz
SSlef 1911ver uilldim ydr elska sem hinn kiærazta uarn son, þui framar angrar oss sꜳ haski, er þer eigut fyrir hondum
Thom² 4095ok war þat fyrir ho᷎ndum, at hann munde veita Gregorio helldr en þiggia þadan ifra
Greg 38211enn attu fyrir hondum margar pislir
Laur 42810Deyia skal huer vm sinn ... og eiga sligth allir fyrir hondum
MHFlat 25832þat var sidvenia j avstvrlavndenn at þeir sem ferd attv fyrer hondvm at fara þꜳ forv þeir meste hlvta helldr vm nætvr en daga
KonReyk 315ogn meinlæta þeira, er vándir menn eigu fyrir haundum annars heims
Páll²C 27035ratad mun eg þa hafa hæli austmannsinns, huortt sem hann verdur fyrer honndumm edur eigi
Fljˣ 7631þar mun hann lifa skemzt. oc mun hann eiga gott fyri hꜹndom er hann er vinsæll oc ungr
Hkrᴵᴵᴵ38ˣ 5032þar með birtandi hvílíka eymd ok vesöld þeir eigu fyrir hendi
KlmBˣ 22328þótti sigrinn víss fyrir hendi
KlmBˣ 23318farvegr langr fyrir hǫndum
Knýtl1741ˣ 1931Þorgils kvez þat mundu þegit hafa, ef hann hefði þat fyrr boðit ... Þórðr kvað þat fyrir hǫndum, þótt síðar væri
StuᴵᴵR11127ˣ 13815eg A ønguan anan ueg fyrer hondum, en ad fara til helujtiz
ÆvMið³⁴8ˣ 10313
fyrir: fyrir hendr
● taka (fram) fyrir hendr [e-m] [e-t] gå udenom (ngn), gøre (ngt) uden (ngns) samtykke ⫽ take (sth.) out of (sby’s) hands, do (sth.) without (sby’s) consent
skal hverr taka arf sem hann er talðr i. oc enge take arf fire henndr auðrum fram
Járns 28023ef maðr gengr á skip farhirðis, eða tekr fyrir hendr honum, þat er fornæmi
Jb 17512í þeirri erfð scal hverr taca arf er hann er taldr í. oc eigi taca arf fyrir hendr öðrum fram
Frostˣ 2078þit dœmið ok takið málit fyrir hendr mér fram, er ek á atkvæðit at veita
LjósvLˣ 6911
í: í hendi/hǫndum
● (hafa/...) í hendi/hǫndum [e-t] (have) i sin magt, inden for mulighedens grænse/rækkevidde ⫽ (have) in one’s power, within the realm of possibility
oc haveð enga raun ⸢i hondum [var. af AM 230 fol “c”, etc.] nema von eina
BarlA 253ef þu kantt þesser þriv rað i henndi at hava þa skal þer mykyt gagn af standda
Menota: 16vb24 BarlA 3038Konongrenn þottezt nv þetta mal i henndi hava
Menota: 55rb15 BarlA 10015þotte þeim oc veiðr í hende
Alex 14012bo᷎ndvm þotti eigi i hendi liggia at eiga viþ þa (illvirkja)
Eb162E(2003) 2836Heclungar ... ætluðuz nu at hafa þa veiði i hendi
Sv 6331Ætlaði Hrólfr konungr, at Írakonungr mundi hafa ecki meira lið en þat, sem þeir sá, ok þóttiz í hendi hafa hans ráð
HG 602Varð Saul við þat gæysi glaðr. þottiz þa hafa hans rað allt i hendi
StjC 4781Auðsætt er nú þat, at þeir þykkjask í hendi hafa várt ráð
Glúm 8315þeir þykkjask í hendi hafa várt ráð
Glúm 8315þar sem þér hafið þann dag alt ráð várt í hendi, er þér vilið
Laxd 1499hann hefir engan skjǫld, ok munu vér hafa ráð hans í hendi
NjM 1583Drepit þa þann er þat gerðí. þat er eigi i hendí sogðv þeir
HreiðHulda 15323oss sýnist sem vér hafim alt lið hans oss í höndum
KlmA 37420eru þeir sva hardfeingnir, at þeir munu þickiaz hafa rad vart i hende
Ragn 13815vid þetta vard Constancius gladr miog. og þotti sier nu vist j hendi at nȧ lifi þessa mannz
Adon 18017enn þo syndest ho᷎num ei ad hætta ä, hvo᷎rsu biskop hefde j ho᷎ndum
ÁBpˣ 545Enn Jorundur biskop kvadst þar ei vilia til hafa ord einsaman helldur raun j hende
ÁBpˣ 5918hofdingiar landsins þeir sem til þess voru skipader og kongs starf hafa j hende
ÁBpˣ 8321þær hafdu længe prouendo sina nennta oc þær kunnu æighi vara miskun i hondom at hafa
~ lat.nesciant gracia nostra vti
1633 DN II (*1276›apogrˣ) 1428sæm margher hafva raun i hondom. at opt værðr minna skoret æn niðr saat
DN II (*1328›apogrˣ) 14319Margir hǫfðingjar váru Þorláki byskupi óhœgir fyrir sakir sinnar óhlýðni ... en ⟨hann⟩ hafði allt í hǫndum sem bezt váru efni á
Hungrvˣ 9811þykkir honum nú víss sigrinn sér í hǫndum
Rémˣ 16215munu þeir þykkjaz hafa ráð þitt í hendi [var. + sér Adv 21 3 17ˣ “V”]
StuᴵR440ˣ 1725
● hafa í tveim hǫndum [við e-n] have to valgmuligheder ⫽ have two options
Konungr sá, at ecki mundi mega í tveim höndum hafa, snarar til uppgöngu ok hans menn
HG 2012fell mart af hvárumtveggjum. Konungr sá, at ecki mundi mega í tveim höndum hafa, snarar til uppgöngu ok hans menn
HG 2012kann ek þat sia at ecki ma i tueim hondu⟨m⟩ hafa við slika menn
BandM 136eigi hefir þu þo i tueim hondum við mik. en helldr muntu raða en ek sitia her i fiotrum
Hallfr 404
● hafa vel/illa... í hǫndum(/hendi) [e-t] [við e-n] finde (ngt) udmærket/utåleligt ⫽ find (sth.) excellent/unbearable
Eigi veit ek, segir hann, hversu Njáli mun þetta þykkja. Vel mun hann í hǫndum hafa, segir hon
NjR1908 8522þu hefir uel i honðum uið mik. ueitt mer offt mikit
Heiðy 10310Sagði at Bryniolfr mundi illa i hondum hafa ef hann vissi
EgM(2001) 4824En þvilikan heidr ser veittan af gude kunni hann sva ugiptulega i hondum at hafa, at ...
Mich 67724Eigi veit ek, segir hann, hversu Njáli mun þetta þykkja. Vel mun hann í hǫndum hafa, segir hon
NjM 9810mæla munu þat sumir at nockur vorkunn se ꜳ vid Ozsor sua miklu sem hann ⟨er⟩ suiptr. þott eigi se vel i hondum haft þa er þeir sa goda gripi er ...
Grǿnl 44919⸢*hvernig hann vill í hǫndum hafa [Rask 28ˣ “28”; non emend. hverjum hópnum hann vill hafa]
emend. BjHˣ 18313: Rask 28ˣ “28”skal eg þetta vel i honndumm hafa, ef þu villt þess mals ꜳ-unna, sem odrumm þiker riett
Fljˣ 66
● verðr vel/illa... í hendi/hǫndum [e-t] [e-n] (ngn) finder (ngt) udmærket/utåleligt ⫽ (sby) finds (sth.) excellent/unbearable
varð honum þat vel i hondum
EgM(2001) 181verdr mer illa i hendi, ef ek læt hann eptir i glautun
CecA 2794Átti Óláfr þar nǫkkurar orrostur ok varð herstjórnin vel í hendi
Hkrᴵˣ 2927
í: í hǫnd/hendr
1) [e-m] (om betaling/belønning) kontant, på stedet ⫽ (of payment/reward) in cash, on the spot, cash in hand
þa let konungr greiða i hendr honom fe slict sem honom syndiz
ÓH 1217þer gvdridr. skal ek lavna i hond lidsinni þat er oss hefir af þer stadit
Eir544 43b22greida slika sekt sem logbok uattar þeim i hendar inn þess manadar sem nestar er eftir logþingit
RbHM (*1310) 897lukuz þa aller aurar i hender
DN IX (1336) 12521þa lavnaði gvð honvm þat sva i hond þegar at hann okaði vndir hann alla hans vndir menn
JBpA(2003) 203sira Kare skall ... luka vpp ... lest j miole ok mallte nu j hendr. ok adra lest j þæim sama varninghi at hauste nersto komande
DN II (1346) 23010Jarlinn seger at hann hefði af hondum greitt allan skatt ok fengit i hendr sendimonnum konungs
EgM(2001) 14114mun ek greiða skatt þann allan sem hann a at rettu ok fa yðr i hond. en eigi vil ek abyrgiaz siðan huerneg yðr ferst með
EgM(2001) 14117.XX. kyr skal vera at .IX. alnum j hond. en at .X. alnum a frest. a leigo
Grg347Kon 24814þat uard kaup þeirra at huerr madr fek honum halfan eyre þa j ho᷎nd en anan halfan eyre ef þetta yrde framgeingt
Fær 621virdir almattigr gud verdugt at o᷎mbuna honum þat sumskostar þegar i hond
VP 3657skyllde skreidin ok uadmalin lukaz sueine j hannd at jons messo at vo᷎re komannda
IslDipl (1424) 24521tokom upp þeghar i hendir alla aura medh godhum greidskapp
DN XII (*1299›AM 902 a) 1818Lauk herra abote mer huern pæning þeghar i hendir
DN XII (*1300›AM 902 a) 1928Lauk herra abote mer huern pæning þeghar i hendir XV merkir brendar i skiru sylfri
DN XII (*1300›AM 902 a) 1928luku þeir mer huan pæningh þæghar i hendir
DN XII (*1301›AM 902 a) 238●●● gaf sumt verdit þegar i haunnd, enn sumt ꜳ frest
Gísl 812skylldu þesser peningar gialldazt aller et seinsta j næstum fardo᷎gvm at heimili þorarins honum j ho᷎nd
DI VII (1494) 1817Asgrimur handfeste ad greyda *iija vetra skatta, og þingfararkaup, þau sem hann hafde tekid af biskops heimamonnum j ho᷎nd Hafur byrne sem fyrr umm
ÁBpˣ 11112I hond skal leigu gjallda
DI I (*[c1200]›AM 263ˣ) 3208at þæir luki þæim i hendr er ver ok varir umbodzmenn hafua skipat
DN III (*1313›DonVar 1ˣ) 10114at þæir luki hværnn pening hæilann ok halfuann þæim i hendr er umbod kirknanna hafua
DN III (*1313›DonVar 1ˣ) 10121þa launadi Gud honum þad so þegar J honnd. ad hann okadi vnnder hann alla alþijdu J hlijdni og godumm sidumm
JBpC(2003)ˣ 1276
2) [e-m] (ngn) i hænde, i (ngns) besiddelse/magt, under (ngns) ansvar ⫽ in (sby’s) hands, in (sby’s) possession/power, under (sby’s) responsibility
Nu siglir hakon Jarl i hændr hanum
ÓHLeg 2022En ecki er þeꜱ getit at Egill skipti silfri þui er Aðalsteinn konungr hafði fengit i hendr honom huarki við Scalla Grim ne aðra menn
Eg162θ(2001) 9216Nu uil ec Steinaʀ at þu selir mal ꜷll mer i hendr. oc látir mic siðan með fara sem mer syniz
Eg162θ(2001) 1625Siðan selldi Steinaʀ Ꜷnuɴdi i hꜷnd malin. oc skylldi hann þa sǫkia eða sęttaz sua sem lꜷg kendo til
Eg162θ(2001) 1643þu Steinaʀ hugðiz ręna myɴdo Þorstein land eign þeiʀi er ek let coma i hendr honom. oc ec hafða aðr i árf tekit eptir fꜷðor miɴ
Eg162θ(2001) 1686Rett er manni at heimta fe byskops. þar er hann byþr vm. þott hann seli eigi sok i hond maɴi
GrgKonᴵ 2012Rétt er að selia avðrom manne i havnd at mæla þvi mále
GrgStað 2739Vig söc a maðr at selia i hönd avðrom manne ef hann vill til socnar fullrar eða sáttar
GrgStað 3445þa scal þeim i hond selia
Gulᴵ 2212hann hæfir ... sænt i hæɴdr uvin þinn
Kgs 11319Haʀalldr konungr fecc i ⸢hond [var. hannd AM 325 VI 4° “325 VI”] Haconi iarli her þann allan er til hans var cominn
ÓH 253sva sem hann var þa cominn i hendr konungi
ÓH 2485fecc Olafr konungr ⸢i hond [var. j hendr Ásbj 23719] Asmundi Grankels syni syslv a Halogalandi
ÓH 31910hafði hann sellt i hendr Vlfi son siɴ þann er callaðr var Hǫrðaknutr
ÓH 42818fecc hann fyr þa sꜹc hann (ɔ: son sinn Hǫrðaknút) oꜱ i hendr
ÓH 4295Ec þottvmz nv Noreg í hꜹnd þer hꜹɢva
ÓH 48413þa letr hann fa hann í hendr broðor Daríȷ́
Alex 12521kaɴɴ ec egi þat sia at ec mona sǿkia eptir maɴɴinom ȷ́ hendr þer oc mvɴtv nv́ raþa verþa at siɴɴe
Jvs291 1266viliom nv at sveinnin fair þv oss i hendr
ÓTOddS 1632ok fǽr honum fostra sinn i hond
~ lat.restituit
4823 Thom¹ 481þeim hefi ek fengit mitt mal i hendr ok þꜹ skvlu sia lut til handa mer vm landskipti ok aðra hamingio
HákFris 3945Hrútr fekk Hǫskuldi í hendr fjárvarðveizlu sína vestr þar, meðan hann væri utan
NjR 1113Hrútr fekk henni ǫll ráð í hendr fyrir innan stokk
NjR 225meðan hann reið i hendr oss
Sv AM 325 VIII 4 a 4° 2rb6skilldi Kiætill bonde a Holmin firir. er þau helldo oll j hendr Sighurðr abota
DN II (1315) 1067ef þeir hitta i harða kaupstefnu oc fær hann eigi sua selt sem uirt uar i hendr honum þa ...
BlFar 28514reid hann vestr i Hiardarhollt med barnit. ok fieck Þorgerdi i hendr
Gunnl 73at ver fam þeim uara fadurleif i hendar er ret uilia gera sem sik kera loghlega
RbHM (*1309) 878ero honom saudir (ed. faudír) till þess j hendr fengner at vardeueita þa till gods haga ok gæta þeira firir allum haska
SvR 611Oddr quez eigi mundu honum i hendr fa ok vil ek at þu takir við
BandM 115þikir Oddr mikit valld hafa þessum manni i hendr fengit
BandM 1111þa feck konungr i hond Hilldiriðar sonum syslu þa a Halugalandi. er aðr hafðe Þorolfr haft
EgM(2001) 2217Engi van er þess ... at ek fa þer i hendr herskip ok lið mikit
EgM(2001) 4812hann fekk byrðing *einn mikinn í hǫnd Þorsteini
Glúm 832hitta mundir þú fegri spár í þessu máli, ef svá væri í hendr þér búit af mér
Laxd 1138þótti þeim í ⸢hǫnd [var. hendr ÍB 226 4°ˣ 12012] falla at taka upp land þetta hjá sér sjálfum
Laxd 1818Óláfr pái sendi Gunnari mann ok bað hann fara vestr þangat ok Hallgerði, en fá búit í hendr móður sinni
NjM 18316hann hafði þá látit af hǫndum sóknina ok selt í hendr Sigfússonum
NjM 30620Þorgeirr Þórisson seldi vígsǫk í hendr Merði Valgarðssyni á hendr Flosa Þórðarsyni
NjM 3835sidan fæ̋r hann alkíno i hendr rikit
Gyð(1995) 537svęitar-menn baro fe þav i henðr Guðmundi, er þeir hætv a helga menn, enn þat fe callaði Þorsteinn, at Guðmundr tæki
StuᴵK 2225þa keypti hann Flvgu-myre at Heinreki biskupi, þvi at Helga Se᷎mundar dottir hafðe biskupi i hendr fengit
StuᴵᴵK 13516Nv er Gregorivs feígr er hann ferr j hendr oss með fá liðí
Huldaᴵᴵ 2895þar er sa maðr latínn. er ... mest hefir landínv halldit j hǫnd mer
Huldaᴵᴵ 30412fekk konungr þa i hendr jarli presta ok aðra lærða menn ok sagði at iarl skylldi lata skira alt folk i Noregi
ÓTᴵ 14411wider gangum mer ok at mer hafuum alla verdaura j hender tækit fyrsta ok æpsta ok alla þer j millum
DN XI (1368) 5425han hafde alla verdaura j hender tækit af fyrnemdum Þoralde fyrsta ok œpsta ok alla þer j millum
DN XI (1369) 5619mun ek fa honum þat folk i henndr, er ek vil at hialpiz
Remig 22214þu sátt þinn sæla son seliaz i hendr vmilldra
Mar240a 3374Haʀalldr konungr fecc i ⸢hond [var. hannd AM 325 VI 4° “325 VI”] Haconi iarli her þann allan er til hans var cominn
var. ÓH 253: AM 325 VI 4° “325 VI”at þeir hafui honum meira fe j hendr unnit en malinn atti at vera
Eym 1268ef hann ferr j hendr oss
ÓHFlat 6519hann feck Gelęin systr sina j hendr Makario ... at hann skyldi hana vel vardueita
KlmA1980 6210Ollum er ydr godum herrum og hǫfdingium kunnigt huert starf Lodovikus kongr fosturfader minn og magur hefer alagt at vinna mer j hǫnd mina fǫdrlefd
Adon579 22415Þeim hefir ek feingit mitt mal j hendr, ok þeir skulu sia hlut til handa mier vm landaskipti ok hamingiu
Hák81 3041Eg vil giora þig fullsælan at fie og baurn þin ef þu kemur mier j hendr Nitida bardaga laust
Nit 1116sem biskvp med sinv favrvneythe vorv komner vnder bord þꜳ spvrde hann hvsbondan j hvsit hverrssv honvm geingi j hond ... mier geingr vel j hond. þviat eg hefvr yfrit godz
AmbrReyk 888stendvr sv qvinna nv hier nær ydr er svmleger af ydr gafvt mier til eigen ordz. Þessa hina savmv byfalar eg nv ydr j hendr aftvr
HenKunReyk 5925uant er at lofa mann j hendur Kriste. helldur skvlu ver bidia rækiliga fyrir hans sal
AnnLy 29526veentom ver at hann hafwe yðr med fullnaðe skrifwat. hworsu en vaar herra konunghren. hefir honom j. henðr fænghit. vm mynt rikissens
DN VIII (*1340›apogrˣ) 13721ꜳ þessu vori selldi hun sonum sijnum i hendr bu sitt
Fljˣ 2512j hendur
~ lat.et non tradat eum in animam inimicorum eius
4027 (Vulg Psalm 40,3) GlossPsalt 4124nú er Grégóríús feigr, er hann ferr í hendr oss með fá liði
Hkrᴵᴵᴵˣ 39915þar er sá maðr farinn, er ... mest hefir landinu haldit í hendr mér
Hkrᴵᴵᴵˣ 42119þottust vær allvel j hendur þier bua [adur vær] geingum fra, so ad þier væri hægt ad halda
Hrafnkˣ 633er Egill vissi, at þeir hǫfðu ofrefli liðs, þá gekk hann út í hendr þeim
Knýtl1741ˣ 9510sumar hid sama er byskup lifdi sydast, kom wt hwffu vidur ẅr Noregi sä er Päll byskup hafdi hoggua lätid, og þa gaf hann j hond aull kaup þau til stadarins er ad skylldu þyrffti ad hafa
PBpˣ 43211
3) [e-m] imod (ngn) ⫽ against (sby)
Eða huart myɴdir þu eigi moti honom męla þott hann kallaði til konung domsins i hendr þér
Eg162θ(2001) 998kallaði til þess oc engi mer i hendr
ÓH 2435Nv callar hann til ęttleifðar minnar i hendr mer
ÓH 3418ec veit um tilcall þat er hann hefir upp hafit til rikis i hendr mer at ...
ÓH 3874ok hann skylldi alldregi calla til rikis i hendr honum
Orkn325I 27021vitið þer nu ok allra manna tilkall þeira sem til rikis þessa kalla mer i hendr
HákEirsp 5166iarl ... spvrði hvart hann villdi gera eftir Haralldi moðvrbroðvr sinom at kalla til Orkneyia i hendr honum
HákFris 4799þotti torbreytiligt at deila til rikiss i hendr þeim feðgum
SvEirsp 25816hann kallaði til fjár í hendr þeim
Laxd 25626firir sina fegrð ok frama *heriaði hann⸣ (ɔ: Lucifer) til riki⟨s⟩ i hendr hæsta guði
Mich 67729Enn er Borcr var nacqvað a legg kominn, þa kallar hann i hendr Þorhalli til landzins a Gvnnars-stavdvm
StuᴵK 10024Oc þa callaði Brandr biskup til boca oc messo-fata i hendr honom, oc ollu þvi ofvndar-menn hans, enn biskup callaði staþinn at Holvm æiga arf eptir Ingimund prest
StuᴵK 1499Úlfkell kallar til ríkis í hǫnd þeim dróttningu, en hon sagði, at þau hefði nóg ríki, þó þau ágirntuz eigi meira en þau hefði áðr
HálfdEyst 1071svá mikinn mannskaða sem hann hafði fengit, en sviptr ǫllu fénu ok hefir ekki til viðrlífis sínum mǫnnum annat en þat, er hann verðr at deila til í hendr óvinum sínum eða ræna saklausa menn
StuᴵᴵR11127ˣ 1926
4)
● berr í hǫnd/hendr [e-m] [e-t] (ngt) tilfalder (ngn) ⫽ (sth.) befalls (sby)
Sa maðr er arf sale selldiz a at taca arf ef i hönd honom berr
GrgStað 8623þiggia viliom ver fagnað er i hendr beʀ
SneglMork 2381Villdi Sverrir konungr þa enn gilldra til noccorra veiða i Vikinne ef i hendr bœri
Sv 2617segir monnum sinum at þar muni gott fang i hendr bera er auðigr maðr bio firir
Hallfr 47sagði sjá, at nú bæri veiði í hendr
NjM 41611
● fara/koma í hǫnd ske, komme, indtræffe ⫽ happen, come to pass
eigi myndi seiɴa coma en þa somu nott er þa for i hond eða snimma a morgin
Sv 1732Enn ferr i ho᷎nd mikil hatið. þa ...
StjC 6317honvm þotti þat hellzt at ef Þorlavg kona hans skylldi eigi vera sett iafnnvirðvliga sem hann. at þeiri hatið hinni dyrðligv er þꜳ for J havnd
JBpA(2003) 53þann hatiðis dag er J hond for
JBpA(2003) 337þat sumar, er þá fór í hǫnd, átti hon af hafa akrinn, ef at réttu fœri
Glúm 232kvað ecki hæfa at bera slikt ꜳ konungs borð ꜳ iafn mikilli ha̋tið sem i hond ferr
ÓTᴵᴵ 8716ef at er spvrt at þier hafit uerit her suo iolin þessi er nu koma i haund
Eir557 59a8vetr ... er nu for i hꜹnd konungs doms Hakonar
Hák AM 42 folˣ 168v19en Snorri var eigi búinn til þess at fara at bróður sínum á þeim hátíðum, er þá fóru í hǫnd
StuᴵR8ˣ 4807
● taka/... í aðra hǫnd (modtage i hånden ɔ:) få betaling ⫽ (receive in hand ɔ:) receive payment
ho᷎nd
~
HMSᴵᴵ 13115 Nik Holm perg 16 4° 45v6Biarnne suarar sua at hann mun ekki j þat ganga nema hann hafuí nokkur gæde j adra ho᷎nd
Fær 1233þȧckar kongr [00] þa enn storfinn ok spyr huȧt honum er skȧpfel[ld]azt at tȧckȧ J ȧdrȧ hond
HákHárC(2009) 1520Huat sem þu kallar, stend ek ꜳ enga lund upp, ef mitt erfidi skal ecki taka i adra hond
MarD635ˣ 104311
● vaxa í hǫnd vokse, øges ⫽ grow, increase
með: með hendi/hǫndum
● hafa með hǫndum(/hendi) [e-n/e-t] (have mellem hænderne ɔ:) have i besiddelse, have med at gøre, behandle ⫽ (have in hand ɔ:) have in possession, have to do with, treat
Ef er hafit noccor ꜹþófi en ýtri med hondum
Hóm677 431þa scolo erfingiar þeirra stefna hinom um er feit hefir þat með hondum
GrgStað 53510at minca varn rett ... en fa ⸢þer [var. þá Hkrᴵᴵˣ 26813] i hendr bvanda syni þeim er slict *hefir ecki með hondum haft
ÓH 3206þat starf sem hann hafþi adr með hꜹndvm haft
ÓH 50015Gvðlꜹg vala tocu þeir i kirkiu oc hofðu með hondum langa hrið oc pindu til sagna
Sv 719Er nv sv vár bæn til þeira allra maɴa er þessa fra savgɴ hafva með havndvm at þeir fyrir liti sva fremi vara frasavgɴ er þeir giora aðra merkiligri
JBpA(2003) 5314hafde þa opt nenfdar Loden .X. kyrlogh med hondom en .II. skildu þæir luca honom at nersto Halwardz messo er kœmar
DN X (1346) 4712hia þeim fagnaði ok gleði, sem nv þickiz hann með hǫndum hafa
ClarA 76at þeir guðhræddir menn, er þenna bækling hafa með hǫndum, minnizst sꜳlu broður Sokka sonar
Mich 7137alldri hafa þeir þat fyrr med hondum haft at suikia sealfra sínna fręndr
Rómv226(2010) 20412ekci ertv * for-vitin vm bvs-far þat, er vær hofum með honðvm
StuᴵK 2622þau atte kyrlog hafde þa Jon med hondom af Bærdore
DN III (1362) 25932þa er ek hafdi þat med hendi at dikta sermonem de translatione sæls Jacobi
~
PS 6823 JJ SÁM 1 74ra17himneskr fadir hefir o᷎ngan lut i uerolldinni sua skadsamligan skapadan. at eigi se æ læknissdomrinn i gegn honum til reidu. ef menn kynni hann rettliga medr ho᷎ndum hafa
Stj¹ 9333sa sem hann hefir ueralldar goz medr ho᷎ndum. þa ...
Stj¹ 15123taladi til þeirra ebreskra manna nærkuenna. sem skipadar uaru fyrir miklum fiolda þers kuendis sem þers haattar embætti ho᷎fdu med ho᷎ndum
Stj¹ 2482Heinrekr konungr hefir þat med hondum at lata uigia til krunu Heinrek son sinn
Thom² 41625[mun ek] gera þik at meira sęmdar manni ef þu kant þat uel med hondum at hafa
HÍ 2925hann var miog vel komen j giegnvm flestar allar rithningar er j þann thima vorv med hondvm hafdar
BarlReyk 10232latit hann j bvrttv og latit hann siꜳ avll pislar fære þav sem vær hofvm med hondvm
LaurReyk 26026af ro᷎gsemd heilags Pavans. hvo᷎rs Skrifftafo᷎durz geymslu vier ho᷎fum med ho᷎ndum
DI VI (*1479›Lbs 115 Iˣ) 23525at minka várn rétt, er ættbornir erum til ríkis at hafa af konungum, en fá þá í hendr bóanda-sonum þeim, er slíkt hafa fyrr ekki með hǫndum haft
Hkrᴵᴵˣ 26814ek skal gera þik mikinn mann, ef þú kant þat með hǫndum hafa
Hkrᴵᴵᴵˣ 17112mun ek gera sem aðrir læknar, þeir er siukan mann hafa með ho᷎ndum
Jón¹ˣ 43226
● hafa ráð/... með hǫndum / millum handa have planer/..., have i sinde ⫽ have plans/..., have in mind
segir Ketill konungi hver rað konungarnir hafa ⸢með hondum [var. i millum handa AM 61 fol 90ra31]. oc alla tiletlan
ÓH 1533við þa menn er þetta rað hafa ⸢með hondvm [var. meðal handa AM 61 fol 96ra13]
ÓH 2237hafði Hallkell rað með hondum oc fleiri menn með honom
Sv 1248Ef ver skylldim stoʀæði með haundum haua
HákEirsp 47534Herra Knutr hafði rað með haundum þat sem alldri slikt hafði Hakon Iarl fadir hans
HákEirsp 55116ęngi rað væit ek hann þav meðr hǫndvm hafa er hann segi mer æigi
StjC 47111hann hefir þá ráðagjörð meðr höndum at reyna ekkjudóm móður sinnar, hversu traust hon væri
Æv¹ 82med slikum suikrædum sem hann ætladi med hondum at hafa
Rómv226(2010) 17411hugsaði Einarr at Noregs menn mundi hafa þau rað með ho᷎ndum ꜳ þiȷ́ sumri moti Olafi konungi ef hann kvæmi austan. at honum mundi o þurft i at uerða þeim samþyckr þar vm
ÓTᴵᴵ 3381þetta er ecki mitt sꜳ madr skylldi vera mikils hattar ok stor vitur er slikra erinda færi ok slik storrædi med haundum at hafa suo mikit ofr efli sem vit er at eiga
HuldaHrokk 64Hofdu menn nu pata af, at hann mundi nockura nyia radagiord med hondum hafa
Hák81 50419En prestr sá hafði annat ráð með hǫndum
Hkrᴵᴵᴵˣ 4784
ór: ór hendi/hǫndum
1) [e-m / e-rs] ud af hænderne (på ngn), (ngn) af hænde ⫽ out of (sby’s) hands, away from (sby)
hiner tuéir coster ero v́r heɴde gegner ef áþr voro til at lifa réᴛ
HómÍsl³³(1993) 53r26Morgum com hann or fiandans hꜵndum með fortꜵlu sinni. ok læiddi til hannda almatkom guði
ÓH619 10918Nu hiot þu noreg or hændi mer. Firir þui sagðe hann at æigi mindi Ærlingr þriðia sinni vela mik. Oc æigi mindi ec þurva flẏia riki mitt ef hann villdi vera mer trur. þa mællte Aslakr þat er illa hœrra at þer þicki þetta illa gort
ÓHLeg 669nema dꝍmt se ór hende hanom a dome
Gulᴵ 527●●● hꜹgþv allra manna armastr. Nv hiottv Noreg ór hendi mer
ÓH 48412þickiz hann kominn or ho᷎ndum oss
Mág¹A 3717mattu þat ok varla tala, at beiðaz vápns ór hendi mér
Boll 30120lata siðr or hǫndum dragha þat er guðs er
Mich 6907engill guds nam hann or hondum þeím
Gyð(1995) 2185þeir Suarthofði tóku þa til hans ok villdu eigi, at hann fǽri; enn Sturla sleitz v́r hondum þeim ok kuað ser leyft uestr at fara
StuᴵK 57119hofum uær setit ór hende oss sigrinn þenna
Eym 1237hofum æigi sigrinn ór hendi oss
Eym 13216huat skulum ver her sitia til æinskis. hofum æigi sigrinn ór hendi oss
Eym 13216skulu þier ecke ath helldr sitia byri vr hondum
ÞorvKrFlat 35810hann varðisk vel ok komsk ór hǫndum þeim í myrkrinu
Gr 1917Bela konge tok mioc ad draga lausa fie vr hǫndum
FriðAˣ 29
2)
● (ný)líða ór hendi/hǫndum (temp.) gå, forsvinde ⫽ (temp.) go, disappear
er nott su leid or hondum ok lokit var tertio um morguninn
Maurus 6655hann hafdi þat vor krossfestr verit, sem þa var nylidit or hendi
Steph 28932
til: til handa
1) [e-m/sér/e-u(hum.) / e-rs] (ngn) i hænde, i (ngns) varetægt, til fordel for (ngn), til (ngn) ⫽ in (sby’s) hands, in (sby’s) care, for the benefit of (sby), to (sby)
cf. C. handa
at heimta skatt til haɴda honom
HómÍsl¹⁶(1993) 22r28til þes eɴs harþa dóms ... es haɴ viʟde øngom til handa dǿma
HómÍsl³³(1993) 53r33leiþa lýþeɴ goþe til handa
HómÍsl⁹(1993) 11r15hann ... snǫri morgom lvþ gvþi til haɴda fra heiþni
Eras 154þa hafa born cristindom sin fullan bǽðe af preste ok byscupe. ok þa ero þau førð til handa guði
HómNo²² 10034Morgum com hann or fiandans hꜵndum með fortꜵlu sinni. ok læiddi til hannda almatkom guði
ÓH619 10919oc faɴ þat (ɔ: barn) hlekina. oc viꜱe non hvat var. oc léc sér át. oc hafþi heim. keɴdo þá siþan roskner menn. oc sendo heim til haɴda eigaɴda
ÞBpCod645 1224i þeiʀi bøn er hann sialfr orti oꜱ til handa
Hóm655I lxix3Þa sømno⟨ðo⟩z aller saman oc costuþo at renna til handa domino nostro
Niðrst¹ 711Færr nu hakon væstr til ænglanz til handa knuti kononge
ÓHLeg 2229krafði hann þeꜱ domendr at dǫma Asgerði til handa halfan arf Biarɴar lꜷnd oc lꜷsa ꜷra
Eg162θ(2001) 964a land eigandi at færa þat til kirkio. oc varþveita fe ef hiɴ hafþi a ser. til handa frændom
GrgKonᴵ 1111Slict varðar honom þótt aɴar maðr nemi hana (ɔ: konu) a brot honom til handa oc at hans raðe
GrgStað 18713Ef hestr kømr sva til handa honom sem mælt er. þa scal hann þeim manne fylgia
GrgStað 3294þesser menn hava þeskyns sott oc pinlir. er mannlegre natturu kann opttlega. til hannda at koma
Menota: 3rb18 BarlA 722þa hœyrir huat þer kœmr til hannda þaðan af
Menota: 18ra6 BarlA 3229ventte ec at af minni vangiæzlo. kome yðr mykyll rygleikr til hannda
Menota: 50va16 BarlA 921hui reiðizt þu herra. konongr. af þvi at mer ero sva goðer lutir til hannda komner
Menota: 58ra21 BarlA 10531sꝍke konongr. æða syslumenn hvarom tveggia til handa
GulKrᴵ 1932taca holfo meira en hann sotte. oc kononge baug til handa
Gulᴵ 2135ef hann leypr i brautt oc kemr eigi heim til handa drotne sinum
Gulᴵ 359þa hina helgu þionostu guðs, er mer er til handa huguð ok selld af almattkum guðe
Jón¹FrgA 43610hann kaus ser rettdœmi til haɴda
Kgs 11628let fylgia honom til handa Guðmundi a Moðrovaullv
ÓH 1888til Olafs Sviakonungs hofðv comit sendimenn Iarizleifs konungs ... at biðia Ingigerðar dottor Olafs Sviakonungs til handa Iarizleifi konungi
ÓH 2034mono ver eigi þat ufrelsi gera einom oss til handa. helldr beði sonom varom oc þeirra sonom ok ...
ÓH 32812dømþi konungr eptir þvi voro þa scꜹck malaefni vrðo bótalꜹsir huscarlar Harecs en dømt til handa Grankeli
ÓH 3977for hann vestr til Englanz oc siðan til handa Knuti enom rika
SteinÓH 3868Sigret at eins mer til handa. en sciptet feno með yðr
Alex 742sva mette vera at hverr váʀ firelite annan. ef eigi hefðe iofn vgipta til handa fallet ollom
Alex 9215hann sendir sina menn i fracka vellði til salomons konungs at biðia hans dottur til hanða ser. þessir riddarar fara sem jarllen hafdi þeim boðit i fracka riki til salomons konungs at biðia hans dottur. þeim er þar fagnað uel en œrendum þeiʀa tekr hann seinlega
Þiðrᴵᴵ 11114ef þv trvir sanliga mvno margir eptir þer hverfa til rettrar truar þvi at gvð hefir þik til kosit at snva honum til handa morgvm þioþvm
ÓTOddS 4028tocu menn ser griþ til handa
Sv 1613Hafði bref með at fara til handa Sverri konungi
Sv 14119Sva er oc boð oc raað Nikulas karðenala ... at rettarbotom með aliti hinna vittrasto manna oc allum laghu nautum till hanða. at ...
SvKr 4291er yfer siae þann mickla vanda, er þæim er komenn til handa
Thom¹ 16424Nv a þeima degi vantv mer sigr til handa með gvðs miskvnn
Bær 9944Skuli Iarl var sua vitr maðr at hann mundi kunna at sía uini ser til handa
HákEirsp 4873Lögðuz þeir þá út til skipsins, hafði Ketill unnit þar alt til handa ok tóku þeir til ok ruddu drekann ok hreinsuðu
HG 2923Setti konvngr hann yfir Sygnafylki. at dma þar landz lꜹg ok heimta ⸢skatta til handa konvngi [var. saman skatta Hkrᴵ37ˣ 8910]
HkrFris 3428Ek em kominn hingat ... þess ørendis at biðja Hallgerðar, dóttur þinnar, Hǫskuldr, til handa Glúmi, bróður mínum
NjR 433Þá skǫmm kýs ek mér eigi til handa at taka þat aptr, er ek gef
NjR1908 2883drekann tekr Oddr ok sér til handa ok annat skip, þat er honum þótti bezt
ǪrvS 5520hyggia at rettarbotom með aliti hinna uittrasto manna oc ollum lagunautum til handa
FrostKrᴵ 1534hann fór af iorþo til himins. fra monnom til engla. fra heimi þeꜱom gvþi til hanða
BlasA623 4633Þeir menn er felitlir varu en stod omegd miok til handa lietu vt bera born sin
Gunnl 67keypti skip halft til handa Gunnlaugi
Gunnl 152gefr hann engan gaum at þessu ok hefr bónorð sitt ok biðr Ingibjargar sér til handa
HG18 49égi þarftu at biþia viþsmiors þeꜱ er getr i paradiso til handa fꜹþor þinom þot hann se siucr
Niðrst² 14ok nv skaltv fara ok biðia hennar mer til handa ok hafa hana * hingat, hvart er faþir hennar vill eða eigi, ok skal ek þat vel lavna þer
SnE 419En hælldr eígu þeír at giæta þeira mædr astsæmd gudí till handa þa er kristnír vilia vera ok æf nokor er sua heimskr at sealfuer gengr a villustiga þa eígu þeir han aftr at leida mædr godom fortolum ok blidum kænníngum ok allu astsæmdar rade
SvR 621rettaren scal fyr þeim gera rett er mishallden er. en siðan taka kononge sækt til handa
Bl 28711gerðu til handa sér akrinn, at þeir skyldu hann einir eiga
Glúm 2211hann mun bua algert folk guði til handa
JBapt²A 85312ef þú hefir afla til, sœk þú þér til handa
Korm 29620Njáll bað konu til handa Hǫgna
NjM 19617Vil ek nú biðja yðr, at þér leyfið mér at taka upp nýtt goðorð á Hvítanesi til handa Hǫskuldi
NjM 2471Flosi nefndi til Mǫrð Valgarðsson ok kvazk hafa beðit dóttur hans til handa Starkaði, frænda sínum
NjM 29714Þá skǫmm kýs ek eigi mér til handa at taka þat aptr, er ek gef
NjM 3155so᷎kí syslu maðr. huarum tueggía till hanða
Landsl1154 8211Enn Loptr villdi þat eigi, nema Þorvaldr ynni eið at giorð þeira. Þeir gerðo skoga til handa Kolskeggi
StuᴵK 34222Sturla falaði Alfta-myri at Biarna Sverris syni til handa Oðði Ala syni, enn hann villdi eigi selia
StuᴵK 4213ok for hann vt fire a Fagra-nes a niosn, ok quaz skylldu kaupa skreið til handa Bergþore bonda or Heraðz-dal, grunaðe þat enge maðr
StuᴵᴵK 22414skal ek eigi siðr ꜳ stunda með o᷎llu kostgęfi at leiða guði til handa þann lyð er Island byggir eðr o᷎ɴur Norðr lo᷎nd
StefnÓT 30911A enum fyrstum misserum er þeir voro at Lækia móti. bað Þorualldr til handa ser konu
ÞorvVÓTᴵ 28814⟨Þ⟩Eir biskup ok Þorvalldr lo᷎gðu ꜳ alla stund með hínu mesta kostgiæfi at leiða sem flesta menn guði til handa
ÞorvVÓTᴵ 2907kirkiunni til handa
Sættarg 47611uardueittir þu eigi adra blezan mer til handa
Stj¹ 16729Konungs dottir bauð henni at taka suein þenna undir hennar uernd heim til sin ok fæda hann upp henni til handa
Stj¹ 2528herra koninghenum till handa
DN I (1369) 30829Umboðsmaðr konungs er skyldr til at fara ok ǫðlaz með því konungi hálfa mǫrk til handa
Jb 13812Ef þu uill eiga mik. þa kys ek þik mer til ⸢bonda [var. handa AM 53 fol “B”, etc.]
var. ÓTᴵ 16614: AM 53 fol “B”ek geri halft hundrat silfurs til handa Ottari
HallfrFlat 30329bida þar þeirra tidenda er gud villdi til handa senda
SvFlat 5403Hann fregnar alla þa framferd, sem Heinrekr konungr kyss ser til handa innan landz ok utan
Thom² 38533snyrr hann holldi sinu i braud, en blodi i vin, til handa þeim er med tru taka
VP 67013þa grippi ... vil ek at Asta vardveitti til handa syni sinum
ÓGeir1 72626rit þetta kom til handa Helenu drottningu
Silv 2583huersu ek (ɔ: guð) ... vog ydr upp til handa mier
Stj² 3006vardveitid ydr til handa allar ungar meyiar
Stj² 34021uijst uære miklu betra lijfit at lata enn siꜳ suijuirding felli oss til handa
SigÞǫgl 2033dopur miog og okat ... sakir þeirra⟨r⟩ suijuirdingar er henni fell til handa
SigÞǫgl 2427hvervitna er maðr bꝍtir manni fullrétti. þá skal hann vinna honum iafnaðareið. at hann mundi slíkt sáttmál ok slíkar bꝍtr ser til handa taka af honum
BjarkÁMˣ 31029Var þar Asbiornn bondi vestann af Adal-boli og Helgi son hans, og fóru boonordz for og badu Þorlaugar Bessa dotter til handa Helga Asbiarnnarsonar
Fljˣ 337Umboðsmaðr scipti iörðu til handa landsdróttni
Frostˣ 24927illa hæfir þinn faðer ef þu scallt æigi hæim coma til hannda hanum
FskBˣ 10315Su er bæn o᷎ɴr, at þu bydir mïn af þeirri dygd sem þu kys þier til handa
HákHárD(2009)ˣ 812skyldi hann varðveita ríkit honum til handa, þar til er hann kynni sjálfr fyrir at sjá
Knýtlˣ 23211Ondottr hellt fenu til handa Þrandi systur syni sinum
LdnStˣ 19522Boduar kuadst villdu ad Gud. sæi honum til handa skullda stadi
Vallˣ 1821einn er sá hlutr, er ek beiðumz, en þat er goðorðit til handa sonum mínum
Vatnˣ 8330En er margreifi kemr til susam a fund attila konungs. þa sægir ⟨attila⟩ konungr at hann vill senda hann norðr i *villcinaland a fund *osangtrix konungs at biðia dottur hans Erkam til hannda Attila kongi
Þiðrᴵᴵˣ 8820
2)
● bera/berask til handa [e-m] ske (for ngn), vederfares (ngn) ⫽ happen (to sby), befall (sby)
Eigi vitum ver til þess dœme. at nokkorom feðr. hevir þat mislikat. at hans syni bære nokkor sœmd til hannda
Menota: 58ra24 BarlA 10534með þui at þik ofundar þa sælo. er mer hevir til hannda boret
Menota: 58rb2 BarlA 1062þat kann oc optliga til hannda at bæra at
Kgs 4415Þat skallt þu oc vandliga leiða at huga mæðan þu stændr firi konongi at þu rœðer æcki við aðra mænn mæðan ... at æigi bæriz þer sva til handa æf hann talar noccot til þin at þu þurfir annat sinni at spyria hvat hann mælir
Kgs 4737Þætta skilz mer nu væl at marga væga mægo nauðsyniar monnum til hannda bæra iamvæl rikum sæm urikum sva konongom sæm kotkarlum
Kgs 5135þeir luter kunna til hannda bæra
Kgs 7823er þat ænn *litande hværsu soc bæʀ til hannda
Kgs 1059Vandi mikill er til handa borinn
ÓH 22211þeir segia oll þav sem þeir vissv. oc alt þat er þeim hafði til handa borit
Þiðrᴵ 27215Nu er nyr vaɴdi til handa boriɴ
Sv 13210ef sua harðliga kan til ⸢handa [var. ÷ NKS 1642 4°] at berazt
HirðB 39325Tok þa hverr þessi kynþattr slikar iarðir oc æignir sem hlvtr bar til handa
StjC 3756Hvaðan bar mer sva mikla hamingio til handa at ...
StjC 42223Axler ok hærdar ok rẏggr þessa likams skilldu vera iellar ok storhofdíngiar þeír er bæra mætte ok letta allan þunga þan er till handa bære
SvR 124Enn nu bar eigi sva til hanða
StuᴵᴵK 9423Oc alldri bar honum þa lute til handa i ofriðe eða avðrum mannravnum, at honum qvæðe þat fyrir mal-svefne standa
StuᴵᴵK 2091sva sem opt kann til handa bera þeim, sem vel eru vopnum bunir
Maurit 64829huat illt hefir ydr ⸢til handa borit [var. hent KatA(2017) 1064]
KatB(2017) 1076Enn honum bar þessa leid til handa þa er hann gaf at hann uar druckinn
KgsA 12214ófægiligr harmr er þetta, er þeim er borinn til handa ... þeir eru teknir ok flettir af öllum klæðum
HG152 xiii25Mitt erinde kære vinvr er til þin at latha þig einn vitha nockvt misfelle og hryggelegt verck sem mier hefr borit thil handa fyrer stvttv
GregBpReyk 334hafðe Eirikr oskærðan þann þriðiung lannz er hanom bar til hannda
FskBˣ 13410Betr hefir sá ... er gott efni kann til handa bera ok eigi verðr fyrir lognu af vándum mönnum
KlmBˣ 617Víst er þat syrgiligt at vita ... ok eigi skyldi honum þat til handa bera, at hann skyldi hinn aumasti haldinn vera allra manna
Rémˣ 1113þó at honum bæri eigi ávallt gott mál til handa
Reykdˣ 16011Hvad hefir þer þess til handa borit Jason at konungr vill þik feigan
TrójO²ˣ 1212
● ganga til handa [e-m / við e-n] gå (ngn) til hånde, gå i (ngns) tjeneste, underkaste sig ⫽ give (sby) a hand, assist (sby), enter (sby’s) service, submit
er. konongs sunr ... verðr vaʀ. at balaam er yvir komenn. oc sigraðr. þa gengr hann giærnna til hanndda
Menota: 51rb6 BarlA 9310þar fell mikit folc. en svmt gecc til haɴda oc toc trv
Mork 3446hann gek til handa konungi með þeim scildaga sem konungr reð fyrir at scilia
ÓH 1136var sa þa hinn bæzti at ganga ⸢til handa [var. a haund SvEirsp 26815]
Sv 1412gangit til handa oc geriz minir menn
StjC 64216þeir køru skjótt, kóðuz vilja honum til handa ganga
ǪrvS 5519geck Auluer til handa honum ok for norðr til Þrandheims með konungi vm haustið
EgM(2001) 619Kiotui hinn auðgi flyði ok allt lið hans. þat er vpp stoð nema þat er til handa geck epter orrostuna
EgM(2001) 1228Siðan geingv bændr til handa ok gvlldv gíǫlld stór
Huldaᴵᴵ 2763alldri leitaði hann til vndan kvamu. fyrr en konungr bauð honum at ganga til handa. en hann iataði þvi
ÓTᴵᴵ 32916síðan gørði Oddr þeim tvá kosti, er eptir lifðu, hvárt þeir vildi heldr halda upp bardaga eða ganga til handa
ǪrvM 5412[var. ... erlingr var þess travdr en geck þo sva til handa vm sidir ... AM 62 fol “D¹”]
var. ÓTᴵᴵ 32320: AM 62 fol “D¹”Sidan komu þeir a fund konungs ok gengu ⸢til handa [var. a hond ÓH 2714] honum en sumir flydu sudr til Dala
ÓHFlat 18736Sidan geingu þeir til han⟨d⟩a ok felags vid Þori ok skiptv at iafnadi ollv þui fé ær þar var
GullÞ 1611Hafde aull al þyda þa lofatak umm þad utann ix menn þeir sem biskope fylgdu og ei g⟨ei⟩ngu til handa
ÁBpˣ 826ix menn þeir sem biskope fylgdu og ei g⟨ei⟩ngu til handa, þa er almugenn vægde fyrer vallde kongs manna
ÁBpˣ 826domar yfer malum þeirra sem til handa ho᷎fdu geinged og til sættar
ÁBpˣ 1826hann gekk til handa Haraldi konungi ok svarði honum trúnaðareiða
Hkrᴵˣ 1043og sä sier ecki annad syrna enn ganga ⸢ꜳ̋ hǫnd [var. til handa AM 9 folˣ “9”, etc.] Froda kongi
var. Hrólfˣ 35: AM 9 folˣ “9”baud hann þä o᷎llum mo᷎nnum grid ... þeir Ho᷎rdr og Stïgandi gengu til handa, og söru honum trünadarejda
SigrFrˣ 745Gáfu þeir Óttarr þá upp vápn sín ok gengu til handa ok fóru með þeim Birni
StuᴵᴵR11127ˣ 3222ef hann næði því ⟨eigi⟩, þá vildi hann gjarna ganga til handa konungi ok geraz hans maðr
StuᴵᴵR11127ˣ 14221En hvat sem þar var um talat, þá varð þat at lyktum, at Egill gekk til handa við Þorgils ok seldi honum sjálfdæmi
StuᴵᴵR11127ˣ 25214Priamvs ... villdi ⸢alldregi vp gefaz [var. alldri til handa ganga Holm perg 9 4° “B”, etc.]
var. VerA 4511: Holm perg 9 4° “B”
um: um/of hǫnd/hendr
● er hǿgt um hǫnd [e-t] [e-m] (ngt) er bekvemt for (ngn) ⫽ (sth.) is convenient for (sby)
● vera um/of hendr [e-m] være (ngns) bekymring ⫽ be (sby’s) concern
es munkar spurþo hvat honom veri of hendr þa sagþi hann sialfr hverso hugr hans hafþi drambat igeng Gvþs maɴi
GregDialA 11414aullum com hann til nackvars þrosca [var. + þeim er honvm havfðo vm hendr verit AM 68 fol “68”, etc.]
var. ÓH 6211: AM 68 fol “68”
undan: undan hendi
[e-rs] fra (ngn) ⫽ from (sby)
mun þui engu mali skipta, hvart ek em Hrøreki gefin eða oðrum manni, at illt eitt giaf-orð mun ek hliota þ⟨er⟩ undan hendi
Fornk 58En æf han tẏnír einum hueríum (sauði), þa skall han mædr mẏklu erfuæde ganga alla skoga þar till er han fínnr En eígí hína fra ræka er adr hafdu goda haga ok vndan hende bonda ok j mun rífuanda varge
SvR 614ef ver sno᷎rumz alhuglega undan hendi ... þeira sem oss hata likamliga
JBapt²A 86418
undir: undir hendi/hǫndum
[e-m/sér / e-rs] i (ngns) hænder, under (ngns) ansvar ⫽ in (sby’s) hands, under (sby’s) responsibility
Prestr .i. saer veret hafþi vnder hendi ens sela. gvþꜱ iatera thorlacs biscops
ÞBpCod645 1120En þeir er flyit hafa fyrir usiðar saker oc loghbrota þa taca þeir oc fianndskapaz ⟨a⟩ þann hofðingia er þeir varo fyʀr unnder honndum bæra uvinatto millim hans oc þærs er þa ero þeir til komner alla þa er þeir mægo
Kgs 5317Vicveriar. oc Upplendingar unno þeim bezt ricis er þar voro þeim undir hendi
ÓH 95segia þeir Sigurþi. at honom mon Sveinki reynaz ecki litill vndir hondom
“that Sveinki would prove to be a handful”, Andersson & Gade 2000 292 (transl.) SveinkaMork 30715⟨ox⟩ hann vpp honvm vnðir havndvm ok þroskaðiz brat J helgv name
JBpA(2003) 522Þessir kenni menn fæddvz vpp vndir hendi Ioni byskvpi
JBpA(2003) 2115Kolbeini Tumasyni varð höfgara en hann hugði, at hafa herra Guðmund Hólabiskup undir hendi sér
GBpD 5921Uikueriar ok Upplendingar unnu þeim bezt rikis er þar voro þeim undir hendi
ÓTᴵ 716með honum fædduz upp synir Haralldz konungs þeir sem aðr ho᷎fðo uerit undir hendi fo᷎þur hans
ÓTᴵ 1316þeim þotti huarki truligt at sitia undir hendi Þrænda ne Uikveria
ÓTᴵ 4820litz mer sva sem engum uarum bræðra þicki truligt at sitia undir hendi þeim Þrændum
ÓTᴵ 5210huern t[im]a sem dravma menn koma ferr hann (ɔ: jarl) j ein mæli vid Jon ok lætr hann segia sier huat þenna ok þ[ann] hefer dreymt. Var her sa manna mvnr at Jon let iarllinn hafa sik vnnder hendi sier. Avkadiz iarli enn *frægdin af nyiv yfer oll ...
DrJ 467ef þau (ɔ: húsin) vesna edha bætir uerdhe vndir hans hendi þa scal fram fara eftir retto fiartale
DN XII (*1290›AM 902 a) 1133oxu upp tveir ungir menn gaufgir ok agætir undir hendi godum manne ok virduligum
Steph 2875mun su þin gæfa mest at þu siertt honum under hende sem lieingzt
ÓGeir75 73227Víkverir ok Uplendingar unnu þeim bezt ríkis, er þar váru þeim undir hendi
Hkrᴵˣ 1492Með honum fœddusk upp synir Haraldz konungs ... en áðr váru þeir undir hendi Hákonar
Hkrᴵˣ 15417þótti þeim ekki trúligt, at sitja undir hendi Þrœndum
Hkrᴵˣ 22517lízk mér svá, sem engum várum brœðra þykki tryggt, at sitja undir hendi þeim Þrœndum
Hkrᴵˣ 2319og rennur vndir hendur honum. Elgfrödi var hardur vndir hǫndum og eigast þeir miklar suiptingar vid
Hrólfˣ 6918ek hefi undir minni hendi 15 riddara
KlmBˣ 5315ófært þótti várum mǫnnum at sitja undir hans hendi sakir manndrápa ok férána
Vatnˣ 1024
undir: undir hǫnd/hendr
● ráðask/ganga/... undir hǫnd/hendr [e-m / e-rs] (gå/komme/...) i (ngns) tjeneste ⫽ (go/come/...) into (sby’s) service
nú liggr hann á Elgiosetri ... en Eysteinn erkibyskop lét þangat fara hreinlífismǫnnom undir hendr, ok aukaþi meþ því þá eign aþra, er hann siálfr hafþi þangat gefit
Ágr 425En æf sva bæʀr at at æinn hvæʀr þæssaʀra hofðingia vil ræfsa ⟨usiðu⟩ í sinu riki þa værðr flyit unnder hænndr adrum hofðingia oc kallaz þeir koma saca lausir unnder harða reiðe sins hofðingia er firi usiðar sacar flyðu heiman
Kgs 5311Eysteiɴ erkibyscvp let þangat føra hann hreinlifis monnom vndir hendr
Mork 28413Gengr nú maðr undir manns hönd, þar til at Kolbeinn kallar saman héraðs fólkit á næsta sunnudag
GBpD 4133reðuzst margra godra manna born undir hond þessum tueim meistarum
JBpB(2003) 8634Margir ... fyrirletu verolldina en reduz undir hans ho᷎nd
VP 3961nu uilldu uær híngat radaz under ydra hond
BandK 727um megn er þat ejnum kaupmanni at taka mig under ho᷎nd sier
SigrFrˣ 664
við: við hǫnd/hendr
[e-m] i (ngns) besiddelse ⫽ in (sby’s) possession
þa skal hann hafa þa iorð ef landzdrotten uil hallda uið ⸢hendr [var. hond “fl.”] honum
Landsl 10819ver ho᷎fum ecki fe vid ho᷎nd
~
PS 248 Pétr SÁM 1 5vb23[var. hefir þessum manni aldri goz uid hendr haldist uar hann alla sina daga fatækr fauru madr AM 325 V 4° “325 V”]
var. ÓH 304: AM 325 V 4° “325 V”
● hafa/... konu við hǫnd sér (have kvinde ved hånden ɔ:) til sit brug (som elskerinde) ⫽ (have a woman at hand ɔ:) for one’s use (as mistress)
sa lutr gerþiz sua fullcominn með honum at astin hitnaði til saurlifis sua at hann hafði við hond ser konur manna
ÓTOdd 7116tók (hann) ótigna konu at burðum til sín, þá sem hann hafði fyrr haft við hönd sér
MarS 365ad Herodes helldi uid hond ser brodurkonu sina
Enc AM 764 4° 15r38Vꜳrla matti þann fꜳ ꜳf allri þeira fiold, at æigi helldi eina vinkonu ser vid hond
Thom² 30015villti hann margar hæueskar konur j skoginn til sin ok hafdi þær vid haund sier slika stund sem honum syndizt. sendi þær heim olettar til fedra sinna
Sams 76skalltv fara ok bidia Ermingꜳr mier til handa. Hefir ek hana vid ho᷎nd mer slika stvnd, sem mer likar
Mág¹B 214Þeir tóku á brott konur manna ok dœtr ok hǫfðu við hǫnd sér viku eða hálfan mánuð
Gr 628enn vered j Hollte umm veturenn, og hafft vid ho᷎nd sier manns konu þä sem Valgerdur het ... og feinged þar af mikla öfrægd
ÁBpˣ 16913lagði i reckiur hia ser konr þeiʀa oc dætr, oc hafþi við hond ser slika stund sem honum syndiz
Gíslˣ 416Hann tók dætr manna eða frændkonur ok hafði við hǫnd sér nǫkkura stund
Hávˣ 18
yfir: yfir hǫnd
● hlaupa yfir hǫnd [e-m] slippe væk (fra ngn) ⫽ escape (from sby)
megum ver nu lata fliota (skipin) suðr um bøiɴ oc lꜹpa sva ⸢um horn [var. yfir hond SvFlat 60228] þeim
var. Sv 8233 → SvFlat 60228megum ver enn sudr laata fliota (skipin) vm bæinn ok laupa sua yfir hond þeim
SvFlat 60228
I. C. handa (gen. pl. = præp.)
[e-m] på vegne af (ngn) ⫽ on behalf of (sby)
Sigurðr quez uilldo biðia konu ⸢hannda [var. til handa Jvs291 3925] honum
Jvs7 88safnar konungr liði handa Oddi
ǪrvS 17313féngu várir menn fjóra guða yðra í vald pútna ok brutu þá í sundr handa þeim
KlmA 33631⸢handa sínum mǫnnum [var. firer syna menn Eb447(2003)ˣ 2025]
Ebˣ 1238gaf konungrinn hánum hesta ok herklæði handa öðrum xx ungum mönnum
Trist¹ˣ 4320
II. (cogn.)
het ⟨annarr⟩ Savrlli oc ⟨annarr⟩ Þorkell; þeir voro synir Handar-Barssa. Þeir hofðv ⟨verit illa við Þorvarð ok⟩ haft *hann at athafnar-manni of svmarit. Þa geck Þorvarðr inn, oc satv menn við ellða; hann hio Savrlla bana-hogg
StuᴵK 21814þeir voro synir Handar-Barssa
StuᴵK 21814Hanðar-Leifr
StuᴵK 28812
III. (y. isl.)
ef þar er nockur sierlig naudsyn fyrir haundum
DI 13412skulu þeir alltid upplesa þann allan partt. suo sem þa ad þeir ero ad Bodordunum. og hafa eitt fyrir ⸢hendur [var. hendi Thott 2102 4°ˣ “2102”; var. haundum DI 18812]
DI 13433skulu þeir alltid upplesa þann allan partt. suo sem þa ad þeir ero ad Bodordunum. og hafa eitt fyrir ⸢hendur [var. hendi Thott 2102 4°ˣ “2102”; var. haundum DI 18812]
var. DI 13433: Thott 2102 4°ˣ “2102”skulu þeir taca sier wel wara ad þeir hafi eckirt med haundum almenniliga
DI 17636fyrir ⸢haundum [var. hendur (var. hendi Thott 2102 4°ˣ) DI 13433]
DI 18812
IV. (y. no.)
sagom ok høyrdum aa at Ragnilda Jonsdoter helt j hond Arna Sighurda sonar ok vider gek þær þa firir os at hon hafde selt
DNᴵ 677saghom ok hœyrdvm aa at þeir heldo handum saman
DNᴵ 3661skall han þær meder fara som retter eighomader j allæ handæmatæ
DNᴵⱽ 44413gaf ok afhænde ... halldande j honð sira Eystæins Aslakssonar koorsbrodors þar, jærdir þæssar
DNᴵᴵᴵ 3092
Form.: hendr (357); hendi (262); handa (190); hond (154); hondum (97); hende (78); hǫnd (77); hǫndum (69); handar (51); hönd (30); ho᷎nd (29); ho᷎ndum (25); hondom (25); hendur (25); höndum (21); hand (21); hannda (19); haundum (15); hondvm (14); hændr (13); hꜹnd (13); hǫndina (12); haund (12); hænde (11); henðr (11); heɴdr (10); henndr (10); hanndar (9); henndi (9); henði (7); hendí (7); hǫndvm (7); honnd (7); havnd (7); heɴde (6); hendir (6); hanða (6); ho᷎ndvm (6); havndvm (6); heɴdi (6); hondina (5); handum (5); hændi (5); haɴda (5); hꜹndom (4); ho᷎nndum (4); hꜹndvm (4); hender (4); haunnd (4); hennde (4); handæ (3); hendinni (3); henndur (3); hannd (3); hǫndin (3); honðum (3); hæɴdr (3); hænndr (3); honndum (3); hendj (3); hendar (3); höndina (3); Hanðar (3); hondonom (2); honð (2); hendrnar (2); havndom (2); endr (2); hænnde (2); hondenn (2); havndina (2); hanðar (2); hꜹɴɴd (2); hendina (2); hoɴd (2); hóndum (2); handina (2); hꜵndom (2); honndumm (2); hꜹndina (2); høndvm (2); honðina (2); hoɴdom (2); hondin (2); Handar (2); haundina (1); hæɴde (1); honden (1); hænnðr (1); hónd (1); henndí (1); haunndum (1); hanðum (1); honðvm (1); hanndda (1); haund (1); honndina (1); haundum (1); ho᷎nnd (1); hondum (1); haan (1); hondunvm (1); hønd (1); hondena (1); haɴdar (1); handr (1); höndom (1); hendri (1); hændæ (1); hendene (1); hꜵndum (1); hennd (1); hanna (1); hænndi (1); Hond (1); ho᷎ndur (1); hꜵnd (1); handꜳ̋ (1); hanndr (1); hondunum (1); hennðr (1); hændær (1); hꜹɴɴdvm (1); høndum (1); hꜷnd (1); handa (1); hondín (1); handanna (1); handom (1); honndom (1); hon (1); høndom (1); hǫndinn (1); hondumm (1); hǫndom (1);
Comp.: auðnar- (1), barns- (1), byskups- (14), engla- (3), fegins- (10), flagða- (2), fórnar- (1), girndar- (1), graftar- (1), hefndar- (3), hegndar- (1), heiftar- (6), hernaðar- (2), hers- (2), hjalpar- (5), hlað- (2), hug·skots- (1), hunda- (1), hunds- (1), iðranar- (1), jafnaðar- (2), karl·manns- (2), konu- (2), konungs- (1), kven·manns- (1), líkams- (1), líknar- (2), lǽknis- (2), manna- (10), manns- (9), ó·vina- (5), ráns- (2), sekðar- (1), sveina- (1), tírar- (1), trolla- (7), troll- (3), valds- (1), varga- (2), veiði- (1), vígslu- (5), vilja- (2), ǫrva- (1), ǫrv- (7)
Gloss.: EJ (cf. corr.); ClV item (allr) allrahanda, handa adv.; ClVAdd _; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 handa præp.; Finsen _; Fr item handa præp.; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3; LLFrämm _; Hertzb; HertzbLat _; HertzbTill; Suppl4 hand; Fischer allra handa; Anm _; Bin Handar-, -hǫnd, ǫnd; Rím item handa; LP; Med -o-; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH -o-; AJ item allrahanda; deVr; Fr4 item hand, handa præp.; NO item handa præp.; Walter _; ÁBlM item handa præp.; Bl item allrahanda, cf. corr.; WPA _; LMNL 1981; ; LMNL; EDPG *handu-
Litt.: Alver 1962 [KLNM 7] 325; Bandle 1956 [BA 17] 138, 257, 260, 449; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 99; Finnur Jónsson 1932-1933 [APS 7] 54; Flom 1928 36; Gering 1916 [ANF 32] 9, 21; Hamre 1958 [KLNM 3] 495; Hamre 1961 [KLNM 6] 110; Hollander 1926 [JEGP 25] 129; Hægstad 1915 91-92; Jón Helgason 1932-1933 [APS 7] 157; Kålund 1888 [ANF 4] 188; Magnús M. Lárusson 1961 [KLNM 6] 109; Nygaard 1917 28; Olsen 1936 [ANF 52] 230-232; Pipping 1926 17-18; Poulsen 1968 [MSc 1] 222; Páll Vídalín 1854 7; Reichborn-Kjennerud 1943 [MM 1943] 83-85; Schach 1972 499; Seip 1929 [ANF 45] 276-277; Seip 1938 163; Seip 1949 [ANF 64] 163; Seip 1955 70 78 119 123 126f. 148f. 172; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 122, 123; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 191; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 92; von See 1964 244
Genre. (expected): historical works [his]: 379 (319); family sagas [isl]: 368 (222); religious works [rel]: 344 (489); legal works [jur]: 206 (175); contemporary sagas [bis]: 181 (135); romances [rom]: 164 (190); legendary sagas [fas]: 86 (78); charters [dip]: 80 (141); þættir [tot]: 57 (40); learned works [div]: 40 (57); unclassified [ ]: 12 (7);
ER (red.) — August 2011
TW (eng. def.) — April 2025
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
hõlðr - hõnd
hõnd - hõrveig
Lexicon of Medieval Nordic Law
DSL (experimental)
Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.
ODS: sælge (selja í hǫnd, hendr) ODS: Haand (fara í hǫnd) ODS: Haand (hafa við hǫnd sér) ODS: Haand (hǫnd) ODS: Haand (lýsa sǫk á hǫnd einhverjum) ODS: Haand (í hǫnd, í hendr)