flǿja, flǿgja vb. [flǿði]
(cf. flýja vb.)
Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English
A.
1) [e-n/e-t] [frá e-m / fyrir e-m/e-u] [af e-u / ór e-u] [í e-t / til e-s] flygte (fra ngn/ngt) (til ngt), rømme (ngt), stikke af (fra ngn/ngt), forlade (ngn/ngt)
sarleicr oc dauþe flør fra þeim es ei lifa meþ goþe oc taka at e[r]fþ sęlo oþrotnanda lifs
~ lat.fugiunt
14934 ●Eluc674(1989) 14912fyr crosse drotteɴs fløia dioflar
HómÍsl¹⁴(1993) 18r19Fleoeþer fra mér bolvaþer i eld eilífan
~ lat.Discedite a me
Vulg Matth 25,41 HómÍsl¹⁶(1993) 24r13haɴ iátte þeim er postolaner ⸢fléoþo [var. flyiðo (!) HómNo¹⁶ 7934]
HómÍsl²²(1993) 32v28epter dꜹþaɴ má eige flǿia synþer ef maþr vill eige áþr iþrasc
HómÍsl⁶⁰(1993) 100v2þui signom vér oꜱ fyrer guþspiall at fra oꜱ ⸢flǿe [var. flye Mess²625 46b33] iller hluter
Mess²15(1993) 55r31Hvern scal ec gripa ef ec flǿ heþan
GregDialA 10031Þa floþi hann fra fostro siɴi levniliga
GregDialA 10620hann górþi (kross) marc a mot oc fløþi fogliɴ
GregDialA 10731oc flóia dioflar fra oþom
GregDialA 13217þa flæia illgiarnir andar
Hóm677 548ma hon þa eigi fløia þetta svnþa dici
Hóm677 7129þa hreddisc allr herrinn oc flǫþi or herbvþom
Mar655II xxxv10Miclo meira er þat vert fyr gvdi at (maður) vili helldr hafa her erfidsamlic lif en flǫia
~ lat.fugere
Epigram 5148 Prosper677 135⸢Fløþv [var. Flyðu Barth¹ˣ 74733] fiaɴdi!
Barth²Cod645 1054⸢fløþo [var. flyðu Mth² 82411; var. flæðu Mth³ 83027] af blalande
Mth²Cod645 1172es þv ... ⸢fløþi [var. flyði Pétr²Aˣ 18010] fra henne
Pétr²Cod645 791fløþo dioflar fra oþom
Páll¹ 2232Ef prestr ⸢flér [var. flýr GrgStað 2116] kirkio þa er hann er til lærþr. eþa firriz sva at hann veitir eigi tiþir at
GrgKonᴵ 1816ef hann vill fiʀazc hann eða fløia þa scal hann fara til heimilis hans. oc beiða hann til farar
GrgKonᴵᴵ 416fyrer helgvm domvm. ⸢fleði [var. flydi Greg 39337] þaðan ohrein ibu[i]
GregFrg¹ 523er hann com sua nær at þeir kendusc. þa uilldi hann flo᷎ia postulaɴ oc liop undan
Jón AM 655 XIV 4° 1r10ok muno ⸢fløgia [var. flǿia Barth²Cod645 1062; var. flyia Barth¹ˣ 75030] fra yðr allir illir lutir
Barth¹Frg 7565Tryggvi oc Guðrøðr ⸢flyðv [var. fleðo AM 325 VII 4° “325 VII”] þa til Upplanda
var. ÓH 152: AM 325 VII 4° “325 VII”⸢Flyr [var. flær AM 325 VII 4° “325 VII”] þu nv Olafr digri fire mer blindom
var. ÓH 1829: AM 325 VII 4° “325 VII”þa ⸢flꝍðv [var. flydu LdnStˣ 21417] allir vestr til Hofða breckv
LdnHauksb 10031ok flœðv þa Girkir
TrójHb 19821sa þit blinda syn taka, enn likðra heilsu, enn flæia diofla fra oðum
Jón² 44833Sonr, firir hvi flær þu fauður þinn?
Jón² 45121flæði hann oc forunautar hans til borgar þeirar er Listra heitir
PP 29627Þat samir eigi, bræðr, at ek hræðumzt at deyia eða flæia
PP 31513er omaklict at sa flæi dauðann oc sina pisl sialfs, er auðrum kennir at flæia eigi sinar pislir
PP 31515hann ⸢flædi [var. flvdi Holm perg 9 4° “B”] or bardaga i *þorp eit
VerA 6117flęþo dioflar fra oþvm
Alexis 5314þa flę́þi heilagr blasius eptir socn óuína siɴa
BlasA623 3416hvi flør þv sonor fꜹþor þiɴ hvi ⸢*flør [þ]u gamlaɴ maɴ
Jón³ 1426heyr þv sonor oc flǫ égi
Jón³ 1429af þes nafni sevasc hꜹgormr oc flǽr dreki
Jón³ 223flęþi (hann) til lꜹgariɴar
~ lat.refugiens ad lauacrum
Milit 20b66 Ridd623 296þa er hann fleþi ognir esaú
~ lat.cum fugeret minas Esau
Milit 21a8 Ridd623 2921þa com ógnn oc hrézla yfir alla trvaþa meɴ oc flęþv þeir scyndiliga
Sof623 5628þikiazt vita, at hann mun eigi ⸢*flygia [non emend. fleygia]
Vǫls 2713n.Em ec ofuss sagði hann at ⸢flyia [var. flæia AM 325 XI 2 k 4° “325 XI 2 k”] af eignom minum
var. SteinÓH 38412: AM 325 XI 2 k 4° “325 XI 2 k”
● ‖ præs. part.: flǿjandi
2) [e-n/e-t] undgå (ngn/ngt), undvige (ngn/ngt), holde sig tilbage (fra ngn/ngt)
Fleoeþ ér hordoms meɴ
HómÍsl³¹(1993) 47r23Enge maþr kycr ne dꜹ́þr má flǿia dóm guþs
HómÍsl⁶⁰(1993) 99r32Nu scolom vér tína siþo óra oc hiorto oc fløia synþer
HómÍsl⁶⁰(1993) 100r31Se guþ drótteɴ hiálpera (“ɔ: hiálpere”, ed. note) váʀ at vér megem flǿia synþer órar. oc gera verc góþ. svat haɴ vile vera viþtakare váʀ epter þetta líf
HómÍsl⁶⁰(1993) 100v6fløþ ęi ofdryᴋona (“ɔ: ofdry\textsc{K}iona”, ed. note) fyr hvetvetna fram
~ lat.Ebrietatem ante omnia fugite
CaesASerm 72516 HómÍsl⁶¹(1993) 101r7þa matti eigi of fløia fianda gangstoþo
GregDialA 1459flǿit iarþligar girnder þęr er ýþr scilia fra Gvþi
Hóm677 2131Eigi ⸢flædi [var. flydi Holm perg 2 fol “B”, etc.] hun at synaz liot fyrir boðsmonnum
MMA 51825hvi ⸢flær [var. flyr MEg¹ 48436] þu mig
MEg² 4987hefi ek flæit ok firzst menn
MEg² 50320
B. flǿja + præp./adv.
braut: flǿja (í) brot
flygte bort
eftir fall Tryggva konvngs ⸢*flyði [non emend. flði] Astriðr i brót
HkrFris 9610n.heiðnir menn ... flæðu brot
PP 3173
undan: flǿja undan
[e-m/e-u] flygte (fra ngn/ngt), undslippe (ngn/ngt)
maría fléoþe undan ofríke herodes
HómÍsl⁵(1993) 2r23þeir hofþo floit undan hernaþi Gothorom
GregDialA 9422fell liþ hans mioc oc flǫþi hann vndan i borgina
Mar655II xxxiii5flǿþi þórir þá vndan. norþr a finnmꜵrc
ÓHÆ 1016mon hann nu flæyia undan
ElisA 1051hann fleþe vndan Iesau broþor sinom
~ lat.cum fugeret
Milit 21a8 RiddFrg 2198ec mon hvergi flǫ́ia undan yþr
Jón³ 1416fløþi hann vndan
Jón³ 1422
Form.: fløia (5); flæia (4); flǿia (3); flær (3); fløþo (3); fløþi (3); flǫþi (2); flør (2); fløgia (2); flædi (2); flǿþi (1); flér (1); flæi (1); fleþi (1); fleygia (1); floit (1); flęþo (1); Fløþv (1); fleði (1); flǽr (1); flo᷎ia (1); flði (1); flóia (1); flǫ (1); flꝍðv (1); flęþi (1); flǿit (1); fløþ (1); flǿ (1); Fleoeþer (1); fléoþo (1); flęþv (1); fleyanndi (1); fleþe (1); flæði (1); flǫia (1); flæit (1); flǿe (1); flę́þi (1); flǫ́ia (1); fléoþe (1); Fleoeþ (1); fleðo (1); floþi (1); flæyia (1); flæðu (1); flœðv (1);
Gloss.: EJ (flýja); ClV (flýja); ClVAdd; ClVErr _; ClVSuppl _; Suppl1 _; Suppl2 _; Finsen _; Fr; FrErr1 _; FrErr2 _; FrErr3 _; LLFrämm _; Hertzb _; HertzbLat _; HertzbTill _; Suppl4 _; Fischer _; Anm; Bin _; Rím _; LP; Med _; MedComp _; MedSimp _; WN _; AH _; AJ _; deVr; Fr4 _; NO; Walter _; ÁBlM (²flæja); Bl _; WPA _;
Litt.: Sturtevant 1930-1931 [SS 11] 62-63; Sturtevant 1930-1931 [SS 11] 63
Genre. (expected): religious works [rel]: 55 (18); historical works [his]: 5 (12); legal works [jur]: 2 (6); romances [rom]: 2 (7); legendary sagas [fas]: 1 (3); þættir [tot]: 1 (1); learned works [div]: 0 (2); family sagas [isl]: 0 (8); contemporary sagas [bis]: 0 (5); unclassified [ ]: 0 (0); charters [dip]: 0 (5);
JL (red.) — December 2021
ÞH (strukt.) — September 2010
External (non-ONP) resources:
Lexicon Poeticum (2nd ed.)
This uses metadata and images from septentrionalia.net
flytja - fold
DSL (experimental)
Searches Old Norse etymologies in ODS and Kalkar dictionaries based on data provided by Thomas Troelsgård from DSL’s digital resources in Nov. 2022. Old Norse homographs are not distinguished.
ODS: fly (flýja, flǿja)