Københavns Universitet

Work

  ONP Reader Mork (Morkinskinna) in Finnur Jónsson 1932 [STUAGNL 53] p. 413 (29)
edition image
01 = hǫfuðvǫrðr sb. m. (14) 03 hvilldi = 2hvíla vb. (178): [e-n/e-t] ; [á e-u / í e-u/e-m / at e-u] 04 = lúcíumessa sb. f. (6) 04 messo = 1messa sb. f. (1048):    ‖  (propr. comp.): 05 = stórrǽði sb. n. (48) 09 = 1leggja vb. (2579): [á e-t etc.] [með e-u] 11 = óvit sb. n. (61) 11 byr = 2búa vb. (1555): 2) [e-t/e-n] handle (ilde) med, behandle, opføre sig over for (ngn) (på en vis måde) ‖ (mis)handle, treat, behave (in a certain way) towards (sby) 11 Sart = sárr adj. (166): 2) smertefuld, lidende, forpint →  ● sárt 15 scaga = skagi sb. m. (5): 16 islendingr = íslendingr sb. m. (30) 17 = 3heita vb. (618): [e-m] [í e-t / til e-s] 19 scvto = 1skúta sb. f. (49): (let/hurtigtgående) skib, skude 20 = konungsgarðr sb. m. (75) 21 = 2lýsa vb. (415): [e-t/e-n /e-u / um e-t] [með e-u etc.] [á hendr e-m/sér / yfir e-n/e-t / í millum e-rra / með e-jum] [e-m / fyrir e-m/e-u(hum.)] ; [e-t] [e-t] →  ● lýsir af degi 22 bryɢionom = 1bryggja sb. f. (96): 1) anløbsbro, skibsbro, brygge (i by) ‖ quay, landing-stage, wharf 23 = 1viðtaka sb. f. (86) 23 beiddiz = 1beiða vb. (354): 1) [e-s / e-t/e-n] [á sér] [af e-m] bede (ngn) om (ngt/ngn), anmode, kræve ‖ ask (sby) for (sth./sby), request, demand 24 ettboriɴ = ǽttborinn adj. (24) 25 Þangat = þangat adv. (301) 26 = skulu vb. (1101): [e-t] [e-m] →    ‖  (+ inf.): 27 = myrða vb. (50): [e-n/e-t] 29 ofallit = ófallinn adj. (30) 30 = telja vb. (648): [e-rs/e-s] [e-n/e-t] [við e-n] →  ● telja ǽtt/... til [e-rs] 31 = vápnatak sb. n. (20) 31 = útlagr adj. (62) 32 friþlꜹser = friðlauss adj. (9) 32 = konungslúðr sb. m. (6) 32 blasit = 2blása vb. (335): 9) [e-t / e-u / með e-u / í e-t] [e-m/e-u] [til e-s (etc.)] [e-u] blæse (i instrument), spille (på instrument), blæse signal (til ngt), kalde (ngn/ngt) (til ngt (etc.)) med hornsignal ‖ blow/play (a wind instrument), play (an instrument), sound a trumpet as a signal (of sth.), summon (sby/sth.) (to sth. (etc.))