Københavns Universitet

Work

  ONP Reader LapHauksb (Lapidaria : Steinafrǿði) in Eiríkur Jónsson & Finnur Jónsson 1892-1896 p. 227 (25)
edition image
01 = hvítleitr adj. (2) 01 = purpuralitr sb. m. (5) 01 vindopi = víndropi sb. m. (2) 02 = víndreyp sb. f./n.? (2) 02 vindreyp lat. Ut corruptus aqua vini rubor inesse putetur = víndreyp sb. f./n.? (2) 03 gagnstaðlegr = gagnstaðligr adj. (85) 07 = 1um præp. (1380): 1) på (tidspunkt, i (tidsperiode), i løbet af, for/i (et tidsrum) 07 myrkr = 2myrkr adj. (109): 2) (om farve el. farvenuance) mørkfarvet 08 bleikt = 2bleikr adj. (78): 1) bleg (ɔ: med mindre intens farve end den naturlige), ?bleget ‖ pale (ɔ: of weak or reduced colour), wan, ?bleached 11 = þegja vb. (126): [e-t]  ● ‖ præs. part.: þegjandi 12 = 1níta vb. (78): [e-m/e-u / e-t] ; [e-t] [e-m/e-u / fyrir e-m] 12 bidianda da. Engen kone mo sønnie hannum huat han beedes «thær hannum hauer vti syn mwn» = biðjandi sb. m. (3): 2) bejler, frier ‖ wooer, suitor 18 forvitnar = forvitna vb. (121): [e-t]  ● ‖ impers.: forvitnar um [e-t/■] [e-n] 19 = meðr præp. (162): 1) (middel) med, ved hjælp af 19 hora = 1hóra sb. f. (5): 1) hore, ægteskabsbryderske 20 deynir lat. subito fetore = deyna vb. (15): [af e-u] lugte (ilde), stinke ‖ smell (bad), stink 24 falli = 1falla vb. (1513): [e-n/e-t] ; [!] [með e-jum] 25 dryckit lat. = 2drekka vb. (312): 1) [e-t / af e-u / ór e-u] [með e-t / með e-u / við e-t / við e-u] [í e-t] drikke (ngt, af ngt, af drikkekar) ‖ drink (sth., from sth., from a drinking vessel) 26 = vatnkalfr sb. m. (4) 26 brvna = 1bruni sb. m. (87): 6) [á e-u] forbrænding, brandsår, skoldning ‖ burn (on a person), scalding 26 = 2støkkva vb. (48): [e-n] [með e-u] 27 bazti = betri adj. compar. (216): 1) [e-u/e-m] [e-s] [e-m] bedre, forholdsvis god, bedst (af to) ‖ better, relatively good, better (of two), preferable   ‖ beztr  [e-s/e-ra/e-rra] [e-m] bedst, fortrinlig ‖ best, most superior, excellent (superl.): 28 = jarðlitr sb. m. (1) 28 = 2malli // (1) 28 = 2láta vb. (1668):      (abs.): →      [e-n/e-t] :