Københavns Universitet

Work

  ONP Reader BorgKr¹ (Borgarþingslǫg : Kristinn réttr hinn forni) in Keyser & Munch 1846 [NGL 1] p. 339 (71)
edition image
02 cristins doms bolk = kristinsdómsbǫlkr sb. m. (22) 03 ganga = 2ganga vb. (3124): [e-t / e-u] [e-u / með e-u] [e-m] 04 austr = 3austr adv. (80): 1) (om retning) mod øst ‖ (of direction) eastwards 04 = 1lúta vb. (210): [e-m/e-u] [með e-u]  ● lúta austr 04 kirkiur = kirkja sb. f. (388): 2) kirke som sæde for gejstligt embede, kirke som jur. part 04 kristi = 1kristr sb. m. (62): 3) (om Kristus som den treenige gud) 04 = 1rǿkja vb. (58): [e-n/e-t / e-u]  ● rǿkja kirkju 05 barn = barn sb. n. (244): 1) barn (om afkom, både født og ufødt) ‖ child (of offspring/progeny, both born and unborn) 06 orkumblum = ørkuml sb. n. (33) 06 mykil = mikill adj. (861): 6) (om sår/skader/tab) alvorlig 07 hælstað = hǽlstaðr sb. m. (1) 07 ta stað = tástaðr sb. m. (1) 07 hælar = 1hǽll sb. m. (104): 1)  ● tǽr ... hǽlar 07 tær = 1 sb. f. (41): 08 bæinum = bein sb. n. (159): 2) ben, ?nederste del af benet ‖ leg, ?lower leg 08 brioste = brjóst sb. n. (295): 1) bryst, brystkasse, overkrop ‖ chest, breast, torso 08 hærða = 1herðr sb. f. (79): 1) (pl. herðar) skulder, øverste del af ryggen, (sg.) skulderparti 08 nakke = hnakki sb. m. (34): nakke, baghoved 08 haka = haka sb. f. (26): hage (i ansigt) 08 framan = framan adv. (137): 1) foran, forpå, fortil 08 kalfvar = kalfi sb. m. (32): læg, underben (ml. knæhase og hæl) om vanskabte nyfødte 09 forve = 2forvé sb. n. (2) 09 = hundshǫfuð sb. n. (8) 09 sæls væifar = selsveif sb. f. (1) 09 aftan = aftan adv. (17): 2) bagtil, agterude ‖ at the back, at the stern 09 = hreyra vb. (3): [e-t] 09 nakka = hnakki sb. m. (34): nakke, baghoved 10 illa = illr adj. (377): 1) [e-m / í e-u] ond, slet, umoralsk, syndig, lastefuld1)  ● hinn illi (maðr) 11 bælgh boret = belgborinn adj. (3): (“bælgfødt” ɔ:) ?født som en uformelig sæk/klump (cf. Grøn 1912 [ANOH 1912], 293-297; cf. ODS, Maanekalv), ?født som med en hinde over ansigtet ‖ ?born deformed like a sack/lump, ?born as if with a membrane over the face 11 anlitz skop = andlit(s)skap sb. n. (7): (pl. andlitsskǫp) ansigtstræk ‖ (pl.) features 12 afla = 2afla vb. (193): [e-s/e-rs / e-t/e-n] [til e-s] skaffe sig (ngt/ngn) (til ngt), opnå ‖ procure (sth./sby) for oneself (for sth.), obtain, secure 12 = 2vaxa vb. (329): [e-u] [e-m / fyrir e-m / með e-m] [af e-u etc.]  ● ‖ præt. part.: vaxinn 12 matar = 1matr sb. m. (200): 1) mad, føde, kost, forplejning, proviant 13 kirkiu dyr = 1kirkjudyrr sb. f. pl. (57) 13 gæte = 2gǽta vb. (248): [e-n/e-t / e-rs/e-s] [með e-u] [fyrir e-m / við e-u] 13 = 1prímsigna vb. (28): [e-n] 14 biðia = biðja vb. (521): 2) [e-n / til e-rs/e-s] [e-s] [e-m / fyrir e-m/sér/e-u] (relig.) bede bøn, bede (til ngn/ngt) (om ngt) (for ngn/sig/ngt) ‖ (relig.) say a prayer, pray (to sby/sth.) (for sth.) (for sby/oneself/sth.)     [fyrir e-m/sér/e-u] : 14 sol = 3sál sb. f. (88): 1) sjæl, ånd 14 ond = 2ǫnd sb. f. (187): 3) liv 15 uon = 2ván sb. f. (381): 1) [e-rs/e-s / á e-u] [um/of e-n] [af e-m/■(e-u)] forventning/håb (om ngn/ngt), udsigt (til ngt), sandsynlighed (for ngt), chance (for ngt) 16 = nauðsyn sb. f. (253) 16 skisl = skírsl sb. f. (11): 2) dåb 17 kona = kona sb. f. (272): 1) kvinde 17 hafnengia = hafning sb. f. (2): dåb 18 faður = faðir sb. m. (670): 1) [e-rs / at e-m] far, fader ‖ father 19 kona = kona sb. f. (272): 1) kvinde 19 = 5rekkja vb. (4): [!] [e-t] 19 hætt = hǽttr adj. (59): 2) [fyrir e-u] udsat2)  ● er/... hǽtt við dauða/bana... [e-m] 20 andans = 1andi sb. m. (231): 5)  ● heilagr andi helligånden ‖ the Holy Spirit 20 faður = faðir sb. m. (670): 4) (spec. om gud som en del af den hellige treenighed) fader, faderen ‖ (spec. of God as part of the Holy Trinity) father, the father 20 næfna = 2nefna vb. (278): [e-t] [um e-t]  ● nefna á nafn [e-n/e-t] 21 = þumalsfingr sb. m. (1) 21 = hrǽkja vb. (24): [e-t]  ● hrǽkja í lófa [sér] 21 raka = hráki sb. m. (25): spyt 21 lova = 1lófi sb. m. (47): 1) håndflade, hånd 22 = krismustaðr sb. m. (2) 22 brioste = brjóst sb. n. (295): 1) bryst, brystkasse, overkrop ‖ chest, breast, torso 22 ꝍyru = 2eyra sb. n. (145): 1) øre ‖ ear 22 nasar = nǫs sb. f. (81): 1) næsebor, (pl. nasar/nasir) næse (cf. lat. naris) 22 = 8ríða vb. (87): [e-t] [e-u/e-m]  ● ríða í kross [á e-t] 23 dꝍyfa = 2deyfa vb. (4): [e-m / e-n] [í e-t] (ved dåb) dyppe ‖ (at a christening) dip 23 = 2hylja vb. (154): [e-n/e-t] [í e-u] [e-u / af e-u / með e-u] [fyrir e-m] 23 illiar = 1il sb. f. (34): (oftest i pl. iljar) fodsål, fods underside 23 hiarsa = hjarsi sb. m. (4): isse 24 drepa = 1drepa vb. (548): 14) [e-m] [í e-t] (ved dåb) dyppe, komme (ngn) (ned i vand, etc.) ‖ (at a christening) dip, submerge (sby) (in water, etc.) 24 = 1kveða vb. (714): [e-m/e-u] [e-t/e-n]  ● kveða at orði 24 orðom = orð sb. n. (771): 2) ordlyd, formular, formulering, citat2)  ● kveða at orðum 25 dog = dǫgg sb. f. (50): 1) (item pl. dǫggvar, cf. Lundahl 1940 [ANF 55], 49-50, Bjorvand 1994, 85-86) dug, nedbør, væde ‖ (item pl.) dew, precipitation, moisture 25 uatn = vatn sb. n. (313): 1) vand (som et af de fire elementer) 26 lifs dræggiar = lífsdregg sb. f. (2) 26 snior = snǽr sb. m. (119): sne, snedække, snevejr