Københavns Universitet

Work

  ONP Reader StatPáll² (Statuta Páls erkibyskups) in Jón Þorkelsson 1893 [DI 2] p. 709 (21)
edition image
21 = 1þolinmǿði sb. f. (60) 23 fulltingiarar = fulltingjari sb. m. (15): [e-rs] hjælper, støtte 23 kirkiu = kirkja sb. f. (388): 3) kirken som institution, politisk magt     (propr. comp.): 24 = rétttrúandi adj. (14) 24 erkibiskupsdæmi = erkibyskupsdǿmi sb. n. (21) 24 frið = 1friðr sb. m. (299): 4) (God’s) peace4)  ● friðr ok fǫgnuðr [í e-m] 24 fagnat = fǫgnuðr sb. m. (265): 5*) (def. 1/4?)5)  ● friðr ok/... fǫgnuðr 26 = 1hirðligr adj. (3) 26 = iðuligr adj. (29) 26 eggiar = eggja vb. (150): 4) [e-n/e-t / e-m] [e-s / til e-s / á e-t / at e-u] [frá e-u] [e-m] [e-u / með e-u] optænde (sind, hjerte) (til ngt), bevæge, drive (ngn) (til ngt), friste, tilskynde, opfordre indtrængende/kraftigt, (forsøge at) få (ngn) til (ngt) ‖ stimulate (heart, mind) (to sth.), move, prompt (sby) (to do sth.), tempt, lead (sby) on, urge (sby) strongly (to do sth.), (try to) get (sby) to (do sth.) 27 = hugskot sb. n. (114) 27 = skyggnleiki sb. m. (1) 27 megin = 2megin adv. (189): [e-s] på (ngts) side ● ǫllu(m) megin fra alle sider 28 = tilskipun sb. f. (52) 28 drottinliga = dróttinligr adj. (51): 2) som hører Herren til, Herrens, over for Herren ‖ pertaining to the Lord, of the Lord, towards the Lord 28 hiorð = hjǫrð sb. f. (71):  ● guðlig/dróttinlig/kristilig hjǫrð 29 = starfsmaðr sb. m. (16) 29 = víngarðr sb. m. (40) 30 = vínviðarkvistr sb. m. (3) 30 auðgaði = auðga vb. (47): [e-n/e-t] [e-u / með e-u / í e-u / at e-u] berige (ngn/ngt) (med/mht. ngt), gøre rig, tildele (ngn) (ngt) ‖ enrich (sby/sth.) (with sth., in respect to sth.), make rich, bestow (sth.) (on sby) 30 plantan = plantan sb. f. (2): [e-s] bevoksning, beplantning