Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

þing sb. n. [-s; -]

(cf. þingi sb. n.)

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

I.

1) (folke)forsamling, møde

     (propr. comp.) :

 ● almenniligt þing

 ● eiga þing [við e-t(hum.) / sín á/í milli]

 ● kveðja þings

 ● setja þing

 ● stefna þing [við e-n]

2) tingsted, lovgivende og dømmende forsamling, (al)ting, herredsting

     (propr. comp.) :

 ● blása til þings [e-u(hum.)]

 ● fara til þings [með e-n]

 ● fara (at) þingum [um e-t / yfir e-t]

 ● heyja þing [fyrir e-n]

 ● kenna/kanna þing

 ● kveðja þing/þings

 ● lýsa á þingi [e-u]

 ● setja þing

 ● stefna þing [e-m] [fyrir e-t]

 ● stefna til þings [e-m]

 ● sǿkja þing [með e-t(hum.)]

3) (om asernes råd)

4) (temp.) tingtid

 ● at þingi

 ● um þingit

5) område, distrikt, tingkreds, jurisdiktion

     (propr. comp.) :

 ● segjask / segja sik í þing [við e-n / með e-m]

 ● segja sik ór þingi [frá e-m]

 ● vera í þingi [með e-m]

 ● vera ór þingi [frá e-m]

6) (pl.) (kirke)sogn, provsti

     (propr. comp.) :

7) (økumenisk) koncilium, synode, kirkemøde, bispekonvent

 ● almenniligt þing

 ● eiga/hafa þing

8) synagoge

 ● þing gyðinga

9) (oftest pl.) udstyr, ting, ejendel

 ● þing lúkask [e-m] (om medgift)

10) punkt, sag, fænomen, begivenhed, henseende

11) væsen, skabning

12) (pl.) forhold, affære
 ● vera í þingum [við e-n]

II. (y. no.)

Form.: þing (188); þingi (139); þings (80); þingum (25); þingit (24); þinge (21); þingh (10); þíng (9); þingvm (8); þingom (4); þingino (4); Þing (4); þinga (4); þíngs (3); þinghi (3); þinginu (3); þijng (3); þinng (3); þyng (2); þinginv (2); þingí (2); þingsins (2); þíngí (2); þíngi (2); þingsins (1); þijngi (1); (1); þingg (1); þinget (1); þinngi (1); tingi (1); þingíno (1); þinghs (1); þíngvm (1); þinngit (1); thingi (1); tingj (1); þijnga (1); þijngum (1); þÿnge (1); þynga (1); þyngenn (1); ðingom (1); þinnginu (1); þíngum (1); þijngvm (1);

Comp.: aldr- (1), alls·herjar- (6), al·manna- (2), á·lykða- (1), al- (2), at·fara(r)- (7), átta·fylkja- (4), átta·fylkna- (15), bónda- (1), byskupa- (14), dag- (2), -dráps-, farar- (1), fimmtar- (2), fimmta- (1), fjórðungar- (1), fjórðunga- (5), fjórðungs- (6), fjǫgurra·fylkna- (2), fjǫgurra·nátta- (1), frjá·dags- (1), fylkis- (6), ganganda- (1), gang·daga- (8), haust- (7), heima- (1), heraðs- (19), her- (1), hesta- (22), hrepp·stjórnar- (3), hús- (34), hǫfðingja- (1), hǫfuð- (1), hǫlfu- (2), kenni·manna- (2), kirkju- (1), konungs- (3), kylfu- (2), laun- (4), leiðar- (1), lok·lausu- (1), lykðar- (4), lǫg·leysu- (2), lǫg- (22), mann·dráps- (5), mann·tals- (8), mein·gerðar- (1), mið·fǫstu- (4), móts- (1), nátt- (1), refsingar- (1), refsi- (1), sam·tals- (2), sam·veldis- (1), skap- (2), skip·reiðu- (4), skírslar- (1), skírsla- (1), skulda- (3), smá- (1), sóknar- (9), stór- (5), sýslu·manna- (3), trolla- (1), tveggja·fylkna- (1), út·eyna- (1), vápna- (16), vár- (28), viku- (1), vǫðla- (2), þjóð- (1), þriðjungs- (1), þriggja·fylkna- (1), þriggja·hreppa- (5), ǫrvar·boðs- (1), ǫrvar- (15), ǫrva- (1)

Gloss.: EJ; ClV; ClVSuppl; Suppl2; Finsen; Fr; Hertzb item pl.; Fischer; Rím; LP; AH; deVr; Fr4; NO; ÁBlM; Bl item -þing

Litt.: Andersen 1996 [CollMed 8] 35; Berger 1979 [Gripla 3] 163; Foote 1984 (Things) 74-83; Granlund 1958 [KLNM 3] 114; Hjalti Hugason 2000 209, 243, 368; Jakob Benediktsson 1971 [KLNM 16] 380; Jakob Benediktsson 1974 [KLNM 18] 360; Knudsen 1966 [KLNM 11] 229; Maurer 1907Ï 41-44, 91, 256, 302-307 ...; Maurer 1907ÏÏ 7-33, 37, 38, 41, 52, 74 ...; Maurer 1908 (Kirch) 105, 221, 533; Maurer 1908 (Verw) 350, 470, 473, 478, 556 ...; Maurer 1909 50, 97, 104, 252, 280-281 ...; Maurer 1910 127, 137, 244, 306, 340 ...; Orri Vésteinsson 2007 [VMS 3] 119; Páll Vídalín 1854 629; Raudvere 2005 [VMS 1] 180, 198; Schach 1972 501; Seip 1955 273, 308; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 88; Vilhjálmur Finsen 1883 699-701, 705; Wolf 2001 [Rit 52] cxxxiv, cxxxv; von See 1964 118-119

Genre. (expected): legal works [jur]: 175 (53); historical works [his]: 157 (96); family sagas [isl]: 62 (67); religious works [rel]: 49 (147); charters [dip]: 44 (43); contemporary sagas [bis]: 29 (40); romances [rom]: 23 (57); þættir [tot]: 14 (12); learned works [div]: 8 (17); legendary sagas [fas]: 4 (23); unclassified [ ]: 4 (2);

AS — April 2015

...
...
...
...
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk