Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

1um, umb præp.

(cf. of præp., of part., um part.)

I. + acc. A. (loc. mobil. & stat.)

om, omkring (i/på), gennem, forbi, ved
 ● austr/vestr/vestan/... um
 ● inn/innan/út/upp/... um
 ● um allt over alt
 ● ... um einn (flere) om én
 ● um fram
 ● um ... fram forbi
 ● um langt på/over lang afstand

I. + acc. B. (temp.)

1) på (tidspunkt, i (tidsperiode), i løbet af, for/i (et tidsrum)
 ● um allar aldir til alle tider
 ● um allt til enhver tid, altid
 ● um ... (líf)daga [e-rs] i ... levedage, i ... tid
 ● um hríð et stykke tid
 ● um síðir omsider
 ● um sinn én gang
 ● um þat (er ...) på det tidspunkt (hvor ...)
2) efter (tidsforløb), ud over, længere end
 ● fram um jól/... indtil (og forbi) jul/...
 ● um fram ud over den fastsatte tid
 ● um þat fram er ... ud over den tid, hvor ...

I. + acc. C. (div.)

1) (emne, indhold) om, for, angående, med hensyn til
 ● hverr um sik hver for sig
 ● sér um [e-n/e-t] fælles (om ngn/ngt)
 ● tala/rǿða/... um
 ● vera um [e-t] være interesseret i, finde (ngt) være vigtigt
 ● (mikils/...) um vert [e-t] (ngn/ngt) er af ... betydning
2) (i forb. m. tal/afstand) (et antal) på, omtrent
3)
 ● gróa um heilt (om forhold) heles fuldstændigt
 ● sitja um kyrrt forholde sig i ro, ikke reagere (på ngt)
4) bedre/højerestående end, fremfor, i tilgift, udover/imod (lov/vilje/...)
 ● um fram [e-t]
 ● um ... fram
 ● um megn/afl [e-m]
5) på grund af
usorteret

II. + dat. A. (loc. stat.)

 ● sitja um (mat)borði/borðum sidde til bords, sidde og spise

II. + dat. B. (temp.)

om efteråret/natten/..., ved ... tide

II. + dat. C. (div.)

1) om, angående
2) (et beløb) på
3) udover
usorteret

III. + inf./sætning

om, angående, med hensyn til (at ...)

IV. adverbial. A. (loc. mobil. & stat.)

omkring, forbi
 ● suðr/vestr/ um mod syd/vest
 ● um fram frem (forbi)
 ● um útan (um) uden om, omkring

IV. adverbial. B. (temp.)

 ● um fram yderligere, ekstra
 ● um seinna noget senere

V. adverbial. C. (div.)

1) (der)om, for det, desangående
 ● dǿma um
 ● fár/fá/fátt um
 ● mǽla/tala/... um tale om
 ● mikils um vert (have) stor betydning
2)
 ● eiga um við have med (ngn) at gøre
3)
 ● vera um være på færde
4)
 ● um fram yderligere, ekstra, højere (i rang), mod (lov)
 ● um fram (...) of/um foruden, frem for, højerestående end
 ● langt um langt ud over (muligheden for at ...)
usorteret
 ● búa(sk) um
 ● um fram
 ● um kominn [við e-n/e-t]

VI. (y. isl.)

VII. (y. no.)

Forms: (939); um (208); vm (203); umb (29); vmm (8); umframm (6); Um (5); om (3); Vm (3); umm (3); vmb (2); vmfram (2); framm (2); wmm (2); umfram (2); wm (1); en (1); ▹vm◃ (1); vm, (1); um fram (1); un (1); berr (1);

Gloss.: EJ (cf. corr.); ClV; Fr item umb; Hertzb præp./adv./conjunc.; Suppl4 umb; Rím; LP umb adv.; Med item um sidir; AH; deVr præp./adv.; Fr4 item om; NO præp./adv.; ÁBlM præp./adv.

Literature: Seip 1955 44f., 70, 170f., 268; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 334

Genre. (expected): family sagas: 327 (169); historical works: 287 (243); religious works: 251 (372); romances: 138 (144); contemporary sagas: 125 (102); legal works: 102 (133); charters: 60 (108); legendary sagas: 55 (59); learned works: 48 (43); þættir: 19 (31); unclassified: 12 (5);

Eva Rode — Juni 2010