Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

2beygja vb. [beygði]

(cf. -beygðr adj.)

A.

1) [e-t] bøje, bøje ned, gøre krum, nedbøje, kue ‖ bend, bend down, make crooked, subdue
  1 [á e-m] få (ngn) ned med nakken ‖ get the better of (sby)
  2 [fyrir e-m] bøje nakken (for ngn), bøje sig (for ngn), underkaste sig (ngn) ‖ bow down (to sby), submit (to sby)
 ● beygja hnefa [at !] knytte næven ‖ clench one’s fist
 ● beygja keng [undir !] krumme ryg, skyde ryg ‖ arch one’s back
 ● beygja kné [fyrir e-n / fyrir e-m] bøje knæ, knæle, bøje sig (for ngn) ‖ bend one’s knees, kneel, bow (before sby)
 ● beygja skafl trække mundvigene nedad ‖ make a wry mouth
 ● ‖ præt. part.: beygðr bøjet, krum ‖ crooked, bent
2) [e-t] [til e-s] føre i bue, svinge, dreje ‖ swing, make a circular movement
 ● beygja (fylkingar)arm [at e-m] svinge (hærafdelings) fløj i en bue ‖ manoeuvre the wing (of an army) in an arc
3) vende (øre/øje) ‖ direct (one’s ear towards), turn (one’s eye towards)
4) vende sig ‖ turn around
5) [af e-u] binde (en krans) ‖ weave (a wreath)
6) [e-t] lægge i bueform ‖ place in the shape of an arc
 ● beygja bug danne bugtning (i slagorden) ‖ make an indent (in sby’s ranks)
 ● beygja krók [e-m], beygja krók í baki [e-m / e-rs] ?påføre (ngn) tort og svie, gøre det vanskeligt (for ngn) (udtryk fra brydning? cf. ClV) ‖ ?inflict an injustice (on sby), make difficulties (for sby) (an expression derived from wrestling?)

B. beygja sik

[yfir e-n / at e-u] [fyrir e-m] bukke sig ned, bøje sig (ned), ?knæle ‖ bend over, bow (down), ?kneel

C. beygjask

1) bøje sig, bukke sig ned ‖ bow down low
2) danne bue, krumme sig, svinge sig ‖ form a curve, curve, move in a curve
3) bøjes, blive bøjet ‖ bend, be bent

Forms: beygt (6); beygia (5); beygði (5); beygaðiz (2); beygdiz (2); beyiande (2); beyia (2); beygdi (2); beẏgða (2); beygde (2); beygðu (2); beygía (2); beẏgt (1); bœyghi▹z◃k (1); beigdi (1); bæygia (1); beygdr (1); beyiandi (1); beygdizt (1); beygd (1); beygdu (1); beygdur (1); Beẏgdum (1); beyɢia (1); beyga (1); beygir (1); beygjast (1); beẏgdi (1); beigia (1); beygir (1); bæygðvm (1); beygduzt (1); beygist (1); Beygðu (1); bꜹgþi (1); beigdr (1); beygðr (1); begia (1); beygðiz (1); beygiandi (1); beygða (1);

Gloss.: EJ; ClV; ClVSuppl; Fr; Rím; LP; AJ; deVr; Fr4; NO; ÁBlM; Bl

Literature: Falk 1914 94

Genre. (expected): religious works: 27 (17); historical works: 11 (11); learned works: 9 (2); legendary sagas: 5 (3); contemporary sagas: 4 (5); romances: 3 (6); þættir: 2 (1); family sagas: 2 (8);