Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

2berja vb. [barði; barðr/bariðr/barinn]

(cf. ²-barðr adj., -barinn adj.)

A.

1) [e-n/e-t / á e-t / at e-u / til e-rs] [af e-u / ór e-m] [e-u / með e-u] [til e-s] banke, hamre, slå, prygle, piske, smadre ‖ hammer, knock, strike, hit, beat, whip, batter, smash (to pieces)
 ● berja í brestina ?(hamre/banke for at udfylde revne ɔ:) dække over el. bagatellisere defekt ‖ ?(hammer in order to fill out cracks) conceal or make light of a defect
 ● berja (á) brjóst sitt/sín/sér slå sig for brystet ‖ beat one’s breast
 ● barit gull hamret guld ‖ beaten gold
 ● berja húð [af e-m] hudstryge (ngn), piske ‖ flog (sby)
2) (om hjerte) slå ‖ (of the heart) beat
3) [e-t / á e-t] slå (på musikinstrument) ‖ strike (a musical instrument)
4) [e-t] [af e-u] tærske ‖ thresh
5) [e-n] anfægte ‖ assail
6) [e-n] [til e-s] [með e-u] [fyrir e-t] straffe, ramme med plage ‖ punish, strike/afflict with a scourge
7) [e-u] [til e-rs] kæmpe, slås ‖ fight
8) [e-u / með e-u] [til e-rs] [um e-t] kaste/svaje (med legemsdel), slå om sig, fægte, sparke ‖ jerk/sway (with part of the body), flail, kick
9)
 ● berja grjóti (í hel, til bana) [e-n/e-t] stene (til døde) ‖ stone (to death)
 ● ‖ impers.: berr [e-u] [á e-n] (hagl) slår (imod ngn) ‖ (hail) lashes (against sby)
10) [e-n] [e-u] [■ / um e-t] overdænge (med skældsord, etc.) ‖ shower (with abuse, etc.)

B. berja + præp./adv.

á: berja á

[e-m] slå, angribe ‖ hit, attack

í: berja í

 ● berja augum í [■] ?stå ansigt til ansigt med (en sag) ‖ ?stand face to face with (an issue)

niðr: berja niðr

[e-t / e-u] nedkæmpe, knuse, “mane i jorden” ‖ crush, quash, gainsay

saman: berja saman

1) [e-um] støde (våben) sammen ‖ dash (weapons) against one another
 ● ‖ impers.: berr saman [e-um] (ngt) ramler sammen ‖ (things) get knocked together
2) [e-t] banke sammen, tømre sammen ‖ knock together, construct roughly

um: berja um

[e-t/e-n] slå/hugge løs på, gå løs på ‖ flail, pound away at
 ● ‖ impers.: berr um [!] [e-u] der bliver slået løs (med ngt) ‖ hitting is done (with sth.)

við: berja við

1)
 ● ‖ impers.: berr við [e-t] [e-u] (ngt) ramler mod (ngt) ‖ (sth.) knocks against (sth.)
2) [!] [e-u] indvende, anføre til gengæld ‖ object, raise as an objection

C. berja sér

1) [við e-t] slå/skade sig (på ngt) ‖ hit/damage oneself (on sth.)
2) (om hjerte) banke, hamre ‖ (of the heart) beat, hammer

D. berjask

1) [fyrir e-t / fyrir e-m/e-u / til e-rs/e-s / um e-t] [e-u] [við e-n/e-t] kæmpe (for ngn/ngt) (imod ngn) (med ngt), kæmpe (for at vinde ngn/ngt) ‖ fight/battle (for sby/sth.) (with sth.) (against sby), fight (to win sby/sth.)
2) [e-u / með e-u] [um e-t] slås ‖ brawl

E. berjask + præp./adv.

á: berjask á

1) [e-n/e-t] [með e-u] angribe (ngn/ngt) (med ngt) ‖ attack (sby/sth.) (with sth.)
2) [!] [við e-n] slås (med ngn) ‖ brawl (with sby)
3) [!] gå løs på hinanden, slås ‖ go at each other, fight

gegn: berjask í gegn

[e-m] kæmpe imod (ngn) ‖ fight against (sby)

með: berjask með

1) [e-m] kæmpe på (ngns) side, slås ved siden af (ngn) ‖ fight/battle on (sby’s) side, fight alongside (sby)
2) [e-n/e-t] kæmpe imod (ngn/ngt) ‖ fight/battle against (sby/sth.)

mót: berjask (í) mót(i)

1) [e-m/e-u] kæmpe imod (ngn/ngt), gøre modstand ‖ fight/battle against (sby/sth.), resist
2) [e-um] støde mod hinanden ‖ clash against one another

saman: berjask saman

ramle sammen, støde sammen ‖ clash against each other, bang together

um: berjask um

[!] slå om sig, gå grassat ‖ hit right and left, flail (with one’s arms and legs)

við: berjask við

[e-m] kæmpe sammen med (ngn) ‖ fight together with (sby)

Forms: beria (37); beriaz (32); berr (24); barðiz (16); barði (14); bardi (12); beriazt (12); bart (10); berja (9); barðr (9); barit (7); bariz (7); barz (7); bardr (7); beriasc (6); bæria (6); barðir (6); bær (6); bǫrðu (6); beriz (5); berst (4); barþi (4); borduz (4); berjaz (4); beriast (4); beriande (4); barðer (3); barde (3); berðiz (3); barzk (3); ber (3); bordu (3); beʀ (3); barzt (3); berjast (3); borðuz (3); bersk (3); barðisk (3); barðs (3); berði (2); barþiz (2); barþr (2); börðu (2); bǫrðusk (2); baurduzt (2); berdiz (2); beri (2); barin (2); barinn (2); berjumz (2); bers (2); bardizt (2); barid (2); beriumz (2); barizt (2); barizst (2); barþir (2); bord (2); bǫrþosc (1); beriunnt (1); bỏrdum (1); baurdu (1); barþe (1); bæriaz (1); bæiriumk (1); beriazk (1); berzt (1); barest (1); baurd (1); bꜹrþv (1); bariðr (1); bꜹrðu (1); berir (1); berivm (1); barþisc (1); barezt (1); bariz (1); berkz (1); barínn (1); bardar (1); bardir (1); beriom (1); beríum (1); barið (1); berimz (1); bǫrþusc (1); bardiz (1); berstu (1); barþvz (1); baurdumzt (1); bardzt (1); bærrsk (1); beriazst (1); berdizt (1); bǽr (1); bǫrðv (1); berþv (1); bỏrðu (1); beiria (1); bordumz (1); berimc (1); bersc (1); bỏrdumz (1); barder (1); bardur (1); baʀt (1); berium (1); bærði (1); baurduz (1); barðist (1); bǫrðvz (1); bỏrduzt (1); bæriazk (1); bǫrð (1); bared (1); barðe (1); bꜵrþo (1); Baurduzst (1); beriandiz (1); barðíz (1); borðvz (1); berí (1); bꜳʀdir (1); bærr (1); bꜵrðu (1); barizk (1); borduzst (1); barþan (1); borð (1); berea (1); borðv (1); bavrðv (1);

Gloss.: EJ; ClV; Suppl2 berjandist; Fr; FrErr1; Hertzb; Rím; LP; Med; AH; AJ item -sk; deVr; Fr4 item barinn; NO; ÁBlM; Bl

Literature: Bell 1980 [ANF 95] 97, 98; Nygaard 1917 3

Genre. (expected): religious works: 97 (110); historical works: 81 (71); legal works: 58 (39); family sagas: 54 (50); romances: 53 (43); legendary sagas: 26 (18); contemporary sagas: 23 (30); þættir: 9 (9); learned works: 9 (13); charters: 3 (32);