Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

skifta, “skippa” vb.

A.

[e-u/e-m] [í e-u] [fyrir e-t] [e-m/sér / með e-m/sér/e-jum / sín á milli / meðal sín / til e-rs] [til e-s]
 ● skifta gjǫfum [með e-jum]
 ● skifta jafnt/ójafnt [e-u] [með e-jum]
 ● skifta jǫrðu(m) [e-u]
 ● skifta litum
 ● skifta máli/málum [með e-jum]
 ● skifta vápnum
 ● ‖ impers.: skiftir [e-u / e-t] [e-n/e-t]
 ● ef/... því er at skifta
 ● skiftir engu [e-t / um e-t] [e-n]
 ● skiftir (...) hundruðum [af e-u]
 ● skiftir litlu [e-t / um e-t] [e-n]
 ● skiftir engu/... máli [e-t / um e-t] [e-n]
 ● skiftir miklu/... [e-t / um e-t] [e-n]
 ● skiftir stórum [um e-n]
 ● skiftir straumum
 ● skiftir tveimr/tvennu [um e-n/e-t]
 ● skiftir vel [með e-jum]
 ● skiftir vetrum/náttum/... [e-t]
 ● ‖ præt. part.: skiftr

B. skifta + præp./adv.

af: skifta af

[e-u] [e-n/e-t] [e-m]
 ● ‖ præt. part.: skiftr af [!]

at: skifta at

 ● skifta at hǫguðum
 ● ‖ impers.: skiftir at hǫgum [e-m]

braut: skifta (í/á) brott/bort/burt

[e-m/e-u / e-t] [ór e-u / á e-t / í e-t]

eftir: skifta eftir

[e-u] [e-m/e-u / e-t]

gegn: skifta í gegn

[e-u] [e-u]

í: skifta í

[e-n/e-t] [e-m/e-u / e-n/e-t] [með e-jum]
 ● ‖ impers.: skiftir miklu/mikit í [e-t] [e-t]

milli: skifta (í) milli/millum

[e-s ok e-s / e-rra] [e-u]

mót: skifta í mót(i)

[e-m/e-u [e-m/e-u]

ór: skifta ór

[e-u]

sundr: skifta (í) sundr

[e-m/e-u / e-t] [í sér] [í e-t] [fyrir e-m]
 ● skifta sundr í miðju [e-u]
 ● ‖ præt. part.: skiftr sundr [í e-t]

til: skifta til

[!] [um e-t] ; [!] [e-m/e-u] [við e-n]
 ● skifta til handa [e-m] [e-u]
 ● skifta liði/... til [■]
 ● ‖ impers.: skiftir til [■]
 ● skiftir til handa [e-m] [e-u]
 ● skiftir eigi (at) hǫgum til [!] [e-t]

um: skifta um

[e-t / e-m/e-u] [með e-u] [við e-n]
 ● impers.: skiftir um [e-t] [með e-jum]
 ● skiftir brátt um [!] [við e-n]
 ● skiftir skjótt um [e-u] [með e-jum]
 ● skiftir tveimr um [e-n/e-t]
 ● ‖ præt. part: skiftr um [!]

undir: skifta undir

[e-t] [e-u]

upp: skifta upp

[e-u] [um e-t] [með e-jum]

við: skifta við

[e-n/e-t] [e-m/e-u / e-t]
 ● skifta litum við [e-n]
 ● skifta málum við [e-n]
 ● skifta orðum við [e-n]
 ● skifta vápnum við [e-n]

C. skifta sik

[í e-n/e-t]

D. skifta sér

[í e-n/e-t]

E. skifta sér + præp./adv.

af: skifta sér af

[e-u] [um e-t] [við e-n]

F. skiftask

[með e-u] [e-m]
 ● skiftask hǫggum
 ● skiftask orðum
 ● skiftandisk [um sér]

G. skiftask + præp./adv.

á: skiftask á

[e-u]

í: skiftask í

[e-n/e-t / ! um e-t] [af e-u] [e-m]

milli: skiftask milli/millum

[e-rra/e-ra]

sundr: skiftask (í) sundr

[með e-u]
 ● skiljask ok skiftask (í) sundr [í e-t] [með e-jum]

til: skiftask til

[e-s]
 ● (postular) skiftask til landa
 ● ‖ impers.: skiftisk til [!] [með e-jum]

um: skiftask um

[!]
 ● ‖ impers.: skiftisk um [e-t]

við: skiftask við

[!] [e-u] [um e-t]
 ● skiftask gjǫfum við [!]
 ● skiftask hǫggum við [!]
 ● skiftask málum við [!]
 ● skiftask orðum við [!]
 ● skiftask vápnum ok hǫggum við [!]

II. (y. no.)

Forms: (388); skipta (61); skipti (31); skipt (27); skiptir (18); skípt (8); skiptiz (7); skiptuz (7); skiptu (7); skiptaz (6); skiptti (5); scipta (4); skipter (4); skiptandi (3); skíptir (3); skiptask (2); umskipt (2); skiptt (2); scipt (2); sciptir (2); sundrskiptar (2); skifto (2); skiptv (1); Skiptir (1); skipptir (1); sundrskipta (1); skiptid (1); skíptí (1); skifta (1); skiptizt (1); Skipte (1); scipti (1); skifti (1); skippta (1); spipt (1); skipt (1); skífta (1); sundrskiptaz (1); skiptvmz (1); skíftaz (1); skípta (1); skiptz (1); scifstesc (1); skiptvz (1); skippa (1); ski▹i◃pti (1); skiptta (1); skiptandiz (1); skiptimz (1); skiptisk (1); skiptazt (1); skíptízt (1); skiptur (1); skíptast (1); umskiptuz (1); skipte (1); scifste (1); skiptr (1); skipptt (1); skiptist (1); skiptizst (1); sundr skiptiz (1); skiptusk (1); skipttv (1); skiptast (1);

Compounds: full- (1), ham- (4), hlut- (3), mis- (12), smá- (2), sundr- (8), tví- (38), um- (1), þrí- (7)

Gloss.: EJ -pt-; ClV -pt-; Fr -pt-; Hertzb -pt-; HertzbTill -pt-; Rím -pt-; LP -pt-; Med -pt-; AH -pt-; deVr -pt-; Fr4 -pt-; NO -pt-; ÁBlM -pt-

Literature: Björn Bjarnason 1905 121; Bjørkvik 2000 [CollMed 12] 134; Heimir Freyr Viðarsson 2009 [ÍMAM 31] 39-40; Kusmenko 1997 [Skandinavistik 27] 114-124; Seip 1955 41, 51, 53, 67, 128, 173, 300; Ulvestad 1995 [Skandinavistik 25:1] 51-55; Vilhjálmur Finsen 1883 624

Genre. (expected): religious works: 149 (166); family sagas: 137 (75); historical works: 100 (108); romances: 50 (64); legendary sagas: 46 (26); legal works: 46 (59); contemporary sagas: 38 (46); charters: 29 (48); learned works: 24 (19); þættir: 12 (14); unclassified: 5 (2);

Þorbjörg Helgadóttir — Januar 2014