Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

njóta vb.

A.

[e-s/e-rs/sín]
 ● njóta heill handa
 ● neyta/nýta ok/eða njóta [e-s]
 ● ‖ impers.: nýtr [e-s]
 ● ‖ præs. part.: njótandi
 ● verða njótandi [e-s/e-rs]

B. njóta + præp./adv.

af: njóta af

[e-u] [e-s]

at: njóta at

[e-u] [e-s/e-rs]
 ● ‖ impers.: nýtr at [!] [e-rs]

frá: njóta frá

[e-m] [e-rs/e-s]

til: njóta til

[!]

við: njóta við

[e-n/sik] [e-s/e-rs/sín]
 ● ‖ impers.: nýtr við [!] [e-s/e-rs]

C. njótask

[e-s/sín]
 ● mega njótask

II. (y. no.)

Forms: (113); njóta (15); niota (13); níota (5); nióta (4); nytr (3); njótask (3); naut (2); nyt (2); nyti (2); njóti (1); nýtr (1); niottu (1); niotandi (1); nytit (1); njótast (1); niotom (1); Nauzt (1); nytur (1); njótum (1); nꜹst (1); nutu (1); niottv (1); notið (1); niotir (1); nioti (1);

Gloss.: EJ; ClV; Fr; Hertzb; Rím; LP; AH; deVr; Fr4 item njúta; NO; ÁBlM; Bl

Literature: Eiríkur Magnússon 1888 [ANOH 1888] 348; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 175; Grøtvedt 1939 25; Grøtvedt 1954 [MM 1954] 64; Holtsmark 1961 [KLNM 6] 258; Hreinn Benediktsson 1960 [ÍT 2] 75; Hægstad 1902 19; Jón V. Sigurðsson 1997 [Ný Saga 9] 78; Kock 1881 22-23, (114-115); Kålund 1888 [ANF 4] 190; Polomé 1986 664; Salvesen 1968 48; Seip 1952 [APS 21] 29; Seip 1955 297; Torfing 2015 [ANF 130] 39

Genre. (expected): family sagas: 47 (21); historical works: 27 (30); romances: 26 (18); religious works: 21 (46); legal works: 13 (17); contemporary sagas: 11 (13); legendary sagas: 11 (7); charters: 9 (13); þættir: 8 (4); learned works: 4 (5); unclassified: 1 (1);

Þorbjörg Helgadóttir — Marts 2013