Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

kveða vb.

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

A.

[e-n/e-t / e-s / ■] ; [e-n] [e-s / at e-u / til e-s] [með sér]

     (+ acc. m. inf.) :

 ● kveða kvǽði/vísu/... [um e-n/e-t] [e-m]

 ● ‖ impers.: kveðr [e-t] [í e-u]

 ● sem/... kveði [e-t]

 ● sem kveðit er

 ● ‖ præs. part.: kveðandi

B. kveða + præp./adv.

á: kveða á

[e-n/e-t] [um e-t] [fyrir e-n / við e-n]

 ● ‖ impers.: (er) kveðit á [e-t / ! um e-t] [með e-m] [e-m]

 ● ‖ præt. part.: á kveðinn

cf. ákveða vb.

 ● at á kveðnum degi

 ● at á kveðinni stundu

 ● at á kveðnum tíma

 ● á kveðin orð  1)

bestemte/utvetydige ord ɔ: aftale

 ● á kveðin orð  2)

ukvemsord

 ● á kveðit (n. sg.)

 ● at á kveðnu

 ● eftir á kveðnu

 ● gera á kveðit

 ● með á kveðnu

af: kveða af

[e-t]

at: kveða at

[e-m/e-u] [e-t/e-n]

 ● kveða orð at [e-m]

 ● kveða at orði

 ● ‖ impers.: kveðr at [!] [í e-u]

 ● kveðr at fornu máli

 ● má svá kveða at [!]

 ● kveðr mikit/... at [e-m/e-u]

 ● er/... kveðit at [■] [í e-u]

fram: kveða fram

 ● kveða af munni/tungu fram [e-t]

fyrir: kveða fyrir

[e-m/sér] [e-t / ! e-n]

mót: kveða í móti

[!] [e-t]

nǽr: kveða nǽr

[e-t]

til: kveða til

[e-rs] [e-t / ! e-n]

um: kveða um

[e-n/e-t / ! á e-t]

 ● er kveðit um [e-n]

undir: kveða undir

[!] [með e-m]

upp: kveða upp

[e-t] [fyrir e-m]

út: kveða út

[e-t / e-s]

við: kveða við

[!]

 ● kveða hátt við [!]

 ● klukka kveðr við [!]

 ● lúðr/... kveðr við [!]

 ● kveða nei við [e-m/e-u]

 ● ‖ impers.: kveðr við [!] [e-t] [í e-u]

yfir: kveða yfir

[e-u] [e-t]

C. kveðask

[■]

 ● ‖ impers.: kvezk [e-m] [e-t]

D. kveðask + præp./adv.

á: kveðask á

[e-n]

at: kveðask at

[!]

um: kveðask um

 ● ‖ impers.: kvezk lítt/... um [e-n/■] [e-m]

II. (y. no.)

Form.: (410); kveða (20); kveðit (17); kuedit (13); kvað (11); kueda (11); kveðin (11); kvaz (7); kuad (7); kveðnum (7); kueða (5); kuednum (5); kuað (5); kuedin (5); kueðit (5); kveðnu (5); kueðr (4); kveðinni (4); kuedr (4); kuoz (4); qvad (4); kveda (4); qvaz (3); qvað (3); qveþr (3); kuodit (3); kveðinn (3); qveþit (3); qveþa (3); kveðr (3); kveþa (2); koduz (2); kvoðvz (2); kvaðs (2); kvez (2); kuadu (2); qvoþv (2); quaþ (2); kueðnum (2); cveðennar (2); qvedr (2); kvazk (2); kvæði (2); kued (2); queþr (2); kvat (2); kuedinn (2); cveðnar (2); kua (2); qvezt (2); kveðz (2); kuaduz (2); qveða (2); quad (2); queþit (2); kuaz (2); aakuedit (2); kvednum (2); kuednar (2); kueþi (1); kveðið (1); kvedit (1); kvæðim (1); kueð (1); queþnir (1); kuedinne (1); kvattv (1); kuaðozt (1); qvatsc (1); koðoz (1); kvaðoz (1); kuedna (1); qvæðno (1); qveþiɴe (1); kuednumm (1); queþen (1); kuodu (1); kvoþvz (1); kuaðs (1); qvads (1); qvez (1); qveþnar (1); kveði (1); qveþin (1); kvedins (1); kvæðinn (1); kvæðnvm (1); kvednu (1); kueðnu (1); kveð (1); kvæst (1); quatsc (1); koz (1); kvozt (1); kvætz (1); kuedur (1); quedr (1); kueðinn (1); kueþa (1); kvoðv (1); kvaþoz (1); qvatz (1); qvoþo (1); qvæþi (1); kveðnom (1); kvadst (1); kvadz (1); koðuz (1); kveðaz (1); kveðens (1); kueðna (1); queþno (1); kvæðno (1); kueðno (1); kvaðu (1); kuez (1); kuedaz (1); quæðs (1); qvoðvz (1); queþom (1); kuat (1); koðo (1); kuatt (1); kveðnar (1); ákveðinni (1); qvęþi (1); qvꜵðum (1); kuozt (1); kvaduz (1); ▹kveðenn◃ (1); quat (1); qveði (1); kvæðnir (1); kveþit (1); qvedit (1); qveþno (1); kuednu (1); quodu (1); kvædr (1); quaðzt (1); Quaþsc (1); kuodoz (1);

Comp.: á- (6), fyrir- (19), fyr- (1), mis- (2), nei- (3), of- (1), tví- (1)

Gloss.: EJ; ClV; Finsen; Fr; Hertzb; HertzbTill; Rím; LP; AH; deVr; Fr4; NO; ÁBlM; Bl item cf. corr.; LMNL

Litt.: Bandle 1956 [BA 17] 43; Finnur Jónsson 1921 (KultSprog) 254; Gering 1916 [ANF 32] 23; Grøtvedt 1939 106, 145; Hamre 1961 [KLNM 6] 111; Holtsmark 1961 [KLNM 6] 258; Hægstad 1899 56; Hægstad 1915 17, 57, 103; Hægstad 1916 18, 21, 60, 126; Jón Helgason 1931-1932 [APS 6] 59-61; Kreutzer 1977 148-149; Kunz 1994 [StudIsl 51] 91; Neckel 1934 [ANF 50] 171; Nygaard 1917 11; Nygaard 1917 35, 36; Seip 1952 [APS 21] 29; Seip 1955 51 55 79 126 150 160 179 203; Sigurður Sigurðarson 1879 [ANOH 1879] 176; Vilhjálmur Finsen 1883 630-631; Vésteinn Ólason 1993 117

Genre. (expected): historical works: 202 (125); family sagas: 167 (87); religious works: 101 (192); contemporary sagas: 79 (53); legal works: 55 (69); romances: 52 (75); legendary sagas: 25 (31); learned works: 18 (22); þættir: 17 (16); charters: 15 (56); unclassified: 2 (3);

ÞH — January 2012

...
...
...
...
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk