Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

1kostr sb. m. [-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u]

(cf. kost sb. n.)

I. A.

1) [til ■] [á e-m/e-u] [um e-t] valg, valgmulighed, alternativ

Flere citt. rummer mul. for mere end én tolkning. Et klart skel ml. deff. er derfor ikke muligt

 ● bjóða kost [á ■] [e-m]
 ● (at) þriðja kosti
2) adgang (til ngn/ngt), det at ngn/ngt findes el. er til stede, rådighed (over ngn/ngt)
 ● eiga/hafa kost [e-rs/e-s / á e-m] [við e-n / með e-n] [undir sér] [með e-jum]
 ● kostr [e-rs] er (við) [!]
 ● koma kostu [hjá e-rri]
3) [e-s / til e-s / á e-u] mulighed (for ngt), chance, lejlighed
 ● kostr [e-s] er af [!]
 ● eiga kost [e-s]
 ● eiga/hafa allan/... kost [undir sér]
 ● gera kost [á !] [um e-t]
 ● láta kost [e-s / á e-u] [e-m]
 ● sjá (...) sinn kost [til e-s]
4)
 ● gera kost [á ■] [um e-t] [e-m]
5) [um e-t] tilbud, invitation
 ● gera kost [á e-u]
6) parti, giftermål, betingelse for giftermål
 ● sem mǽr til kostar
7) kår, stilling, situation, (gode) forhold
 ● þrøngva kosti [e-rs]
 ● verja sinn kost
8) (ngns) anliggende
 ● varðveita kost [e-rs]
9) betingelse, vilkår
 ● gera kost [á e-u] [e-m]
 ● (at/með) þeim kosti [■]
10) henseende, måde, omstændighed
 ● (af/at/með) engum kosti
 ● (með) nøkkurum kosti
 ● af/at/með ǫllum kosti
11) tilfælde, fald, grund
 ● (at) bezta/versta kosti
 ● at minnsta/fǽsta kosti
 ● (at) ǫðrum kosti
 ● (at) seinsta/síðasta kosti
12) (god) kvalitet, gode, fortræffelighed
 ● góðr/... kosti
 ● kyn ok/né kostr
13) (særlig om magisk egenskab/kvalitet)
14) fordel, (et) positiv
 ● til kostar
15) dyd (vs. last)
 ● kostr ok lǫstr
16) (kvindes) dyd/uskyld
17) umage, anstrengelse, møje, besvær
 ● gefa (mikinn) kost [til e-s / á ■] [sér]
 ● leggja (mikinn) kost [á ■ / til ■]
18*) (sands. err. for klaustr, cf. var.tekst)
19*) (m. underforstået subj. kostr)

I. B. kostar (gen. sg. i forb. m. adj./pron.)

   ‖  al slags, al mulig (adjectiv.):
   ‖  på enhver måde, i alle henseender, helt og holdent (adverbial.):
 ● annars kostar på anden måde, anderledes, ellers
 ● eins kostar en slags, en art
 ● eigi/... eins kostar ikke på nogen måde
 ● enskis/engis kostar på ingen måde
 ● nøkkurs kostar på en el. anden måde, i nogen henseende
 ● sums kostar til en vis grad, på en vis måde
   ‖  den slags (adjectiv.):
   ‖  på den/denne måde, således (at) (adverbial.):

II. (y. no.)

Forms: kosti (130); kost (111); kostar (95); kostr (48); koste (41); costar (22); costi (16); cost (15); kostum (14); coste (12); costr (8); (8); kostur (7); kostinn (7); kostir (6); kosta (6); kostvm (3); kostí (2); koster (2); kostu (2); kostumm (2); costom (2); korst (2); kostrinn (2); kottar (1); kostar? (1); korste (1); coster (1); kỏstr (1); costa (1); cóstr (1); costaʀ (1); kostom (1); kỏsti (1); kostr (1); Kosti (1); costo (1); kỏst (1); costir (1); kosterner (1);

Compounds: afar- (68), á·hyggju- (1), ann- (6), bjarg- (2), ein- (1), etju- (5), fals- (1), far- (17), fars- (16), fé- (1), fjár- (8), hesta- (5), hey- (2), hugar- (1), húsa- (2), hǫfuð- (3), jafnaðar- (1), jarð- (3), jóla- (1), karl- (1), kaupa- (2), kaupu- (1), knafanar- (1), knefanar- (1), kraf- (1), kven- (14), landa- (11), land- (7), lands- (23), leiðs- (1), lið- (8), liðs- (21), líf·nǽringar- (1), mann- (45), nauða- (4), nauðar- (1), nauðungar- (4), of·gǿða- (1), ó- (8), ráða- (7), skipa- (17), skip- (3), stríðs- (1), sǽldar- (1), tíma- (1), tví- (8), vand·rǽða- (1), vápna- (1), ver- (2), viðr·vǽris- (1), við·vǽris- (5), vil- (1), ǫr- (4)

Gloss.: EJ; ClV item (allr) allskostar; Suppl2; Fr; Hertzb; Suppl4; Anm; Rím; LP ¹kostr; Med; AH ¹kostr; deVr ¹kostr; Fr4 item allskostar, kostar; NO; Walter; ÁBlM ¹kostur; Bl

Literature: Bandle 1956 [BA 17] 230; Eiríkur Magnússon 1888 [ANOH 1888] 345; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 104; Finnur Jónsson 1928 [ANF 44] 250; Helland-Hansen 1965 [KLNM 10] 45; Höfler 1931 [ANF 47] 280-281, 283; Johannisson 1939 102; Jón Helgason 1935-1936 [APS 10] 262; Kjartan Ottosson 2004 [CollMed 17] 170; Kålund 1888 [ANF 4] 189; Lund 1997 [MM 1997] 69; Marstrander 1915 122; Nygaard 1917 25; Seip 1955 175; Tveitane 1968 145; Walter 1976 44

Genre. (expected): historical works: 125 (96); religious works: 114 (147); family sagas: 106 (67); romances: 81 (57); legal works: 43 (53); legendary sagas: 38 (23); contemporary sagas: 35 (40); charters: 17 (43); þættir: 14 (12); learned works: 4 (17); unclassified: 2 (2);

Eva Rode — December 2012