Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

3heill adj. [heilan; compar. heilli, superl. -astr/-str]

I.

1) hel, intakt, fuldstændig, uskadt, lydefri
 ● halda heilu [e-u]
 ● heill ok haldinn
 ● heill ok óskaddr/...
 ● heil sǿmð
 ● aka heim heilum vagni (komme hjem med hel vogn ɔ:) komme helskindet ud af en situation ‖ (drive home with one’s cart intact ɔ:) “get home safely”
 ● at heilu
 ● með fullu ok heilu
 ● halda heilu, heldr heilu
 ● með heilu [e-u]
 ● með heilu ok hǫldnu [e-u]
2) (om penge)
 ● heill (ok halfr/...) penningr
3) (om tal/størrelse/måleenhed) som ikke er opdelt, ubeskåret, fuld
 ● koma láni heilu heim
4) (om tid)
5) stille, med glat/ubrudt overflade
6) [e-s / af e-u / frá e-u] [at e-u] sund, rask, helet, helbredt, ved sine fulde fem
 ● grǿða heilt [e-t]
 ● halda heilum [e-m]
 ● heill ok haldinn/...
 ● heill á hófi
 ● vel/illa/... heill som har et godt/dårligt helbred
 ● heill ok óskaddr/... [af e-u]
 ● heill at samvizku/...
 ● heill at viti
 ● binda um heilt
 ● búa um heilt [við e-n]
 ● gróa at heilu
 ● grǿða at heilu [e-n/e-t]
 ● grǿr heilt [um !] [með e-jum]
7) [e-s] ikke gravid
8) [af e-u] frelst
9) lykkelig, heldig
 ● er heilt [með e-jum]
10) (i velkomst el. afskedshilsen, i lovprisende tiltale (især i superlativ)) vær hilset, velkommen, lev vel
 ● (allra) manna/... heilastr
 ● biðja heilan (koma/fara) [e-n]
 ● biðja (vel fara ok) heila hittask [e-ja]
 ● biðja heilan sofa [e-n]
 ● far heill (ok vel/...)
 ● lif (vel ok) heill
 ● mǽl/tala heill
 ● njót heill handa
 ● seg heill sögu
 ● sit heill
 ● ek svá heill
 ● heill svá
 ● heill ok/... sæll
 ● ver halfu (at) heilli vær priset
11) [e-m] [til e-s] loyal, oprigtig, venligsindet, velment
 ● í/með heilum fortǫlum
 ● heill ok hollr
 ● af heilum hug
 ● heill at hug
 ● heill hugi/hugr
 ● heill í hug
 ● með heilum hug
 ● til heils hugar [e-rs] [við e-n]
 ● heilt ráð/...
 ● heilar sáttir/sǽttir [við e-n]
 ● sǽtta [e-ja] heilum sáttum, sǽttask (með) heilum sáttum [við e-ja / sín á millil]
 ● sǽttask heilir
 ● af heilu
 ● sǽttask at heilu
 ● med heilu
 ● heilt
 ● ráða heilt [e-m]
12) (om passende giftermål)
13*) ?som har ret/tilladelse til

II. (y. isl.)

III. (y. no.)

Forms: heill (172); heil (68); heilu (50); heillt (36); heilum (36); heilir (29); heilan (27); heila (25); heilt (19); hæill (16); Heill (15); hæil (11); hæilu (11); heilar (9); hæilum (9); heilv (8); heilla (8); heiler (8); heíll (6); hæilan (6); heilli (6); heilann (5); heilom (5); hæillt (5); Heil (5); hæilir (5); héilan (4); héill (4); hæila (4); hæilla (4); heilaztr (4); heilo (4); heilvm (4); Heilir (3); hæilt (3); heillar (3); heilastr (3); heils (3); heille (3); hellt (2); hęilan (2); Hæilir (2); hęil (2); heilltt (2); heilastan (2); hæilazstr (2); hæilo (2); heíllt (2); Heillt (1); hǽil (1); heílaztr (1); hæilra (1); heilumm (1); héil (1); hella (1); hæille (1); hilu (1); heil▹u◃ (1); heilaztʀ (1); héillt (1); Heilli (1); halfuann (1); hiela (1); Hæill (1); hæilaster (1); Heilar (1); heílstan (1); heilaztur (1); halfu (1); hæils (1); hæillan (1); hęill (1); helir (1); heílvm (1); heiltt (1); hell (1); heyl (1); heílum (1); heill (1); héilir (1); hæilli (1); hęillt (1); hælir (1); heillí (1); hæillar (1); hælastr (1); héilom (1);

Compounds: augna- (2), bak- (1), brjóst- (1), eyrna- (2), fót- (2), heyrna- (1), ís- (2), legg- (1), lim- (1), mann- (1), mat- (2), ó- (11), van- (42)

Gloss.: EJ ³heill; ClV item alheill, (jafn) jafnheill; Suppl2 alheill; Fr item alheill; Hertzb item jafnheill; Rím; LP; Med item hilu dat. sg. n. / adv.; AH; deVr; Fr4 item jafnheill; NO item alheill, jafnheill; Walter; ÁBlM; Bl

Literature: Baetke 1942 passim; Bandle 1956 [BA 17] 101, 148; Finnur Jónsson 1914 [ANF 30] 93; Gering 1916 [ANF 32] 8; Heidermanns 1993 267-268; Hreinn Benediktsson 1960 [ÍT 2] 75-76; Hægstad 1899 77; Kaiser 1998 92; Lundeby 1947 [ANF 62] 79; Matthiessen 1962 [KLNM 7] 126; Nygaard 1917 7; Reuter 1933 [ANF 49] 43-47; Seip 1955 145, 262; Stefán Einarsson 1959 [ÍT 1] 120-123; Sverdrup 1911 [ANF 27] 27; Walter 1976 135-136; Weiser-Aall 1963 [KLNM 8] 8

Genre. (expected): religious works: 178 (179); historical works: 105 (117); family sagas: 102 (81); romances: 73 (69); contemporary sagas: 64 (49); charters: 55 (52); legendary sagas: 47 (29); legal works: 43 (64); þættir: 18 (15); learned works: 11 (21); unclassified: 7 (3);

Aldís Sigurðardóttir — Marts 2017