Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

hald sb. n. [-s; *-]

I.

1) øsken, øje (på klokke)
2) (fast) greb, tag, fastholden
3) bliven på stedet, ubevægelighed
4) [e-s / (upp) á e-u] (uretmæssig) tilbageholdelse (af ngt)
5) [við e-n] fangenskab
6) (bidende) smerte, kneb
7) (medic.) ?tenesmus, ?forstoppelse, ?kneb (cf. def. 6)

cf. Med hald

8) [e-s / á e-u] [e-m/e-u] besiddelse, rådighed, bestyring
9) [e-s / á e-u] vedligeholdelse, istandsættelse
10) [í ■] holdbarhed (cf. Blöndal def. IV.1)
11) [e-rs / af e-m] hjælp, beskyttelse (fra ngn)
 ● koma at haldi [e-m]
 ● koma í hald [e-m]
 ● traust ok/eða hald
12) [e-rs] forsørgelse, underhold (af ngn)
 ● í góðu haldi
13) [af e-m] anseelse
14) [e-s / á e-u] højtideligholdelse
 ● taka í hald [e-t]
15) [e-s] overholdelse (af påbud)
16) det at holde ord
17) kurs
18) [e-s] udeladelse (af ngt)
19*) ?def.

II. (y. isl.)

Forms: halldi (32); halld (31); hald (28); hallde (19); hallz (11); halldz (11); halds (6); haldi (6); halldit (4); haldit (3); holld (2); hallds (2); hallð (2); hallzt (1); halldí (1); holldinn (1); halls (1); *halld (1); ÷÷÷halld (1); hold (1); hallzens (1); ÷÷÷hald (1);

Compounds: á- (20), allra·heilagra·messu- (2), al·þingis·sáttar- (1), al·þingis·sǽttar- (1), al·þingis·sǽtt- (1), ár·tíða(r)- (13), ástar- (2), at- (11), boð·orða- (2), borð- (29), borðs- (1), braut- (1), brók·linda- (1), brúar- (3), bú·fjár- (1), bǿna- (76), daga- (1), dags- (4), dauða- (1), dróttins·daga- (4), dróttins·dags- (1), engla·varð- (2), ferju- (2), festar- (2), fjár- (27), fórnar·upp- (3), frá- (1), fram- (1), fylgðar- (6), fǫstu·daga- (2), fǫstu·tíða- (1), gagna- (1), handar- (2), handa·upp- (1), há·tíða- (4), há·tíðar- (42), heilagra·daga- (2), helgar- (4), helgi- (19), hey·tolls- (1), hjalmul·valar- (1), hjalmul·vǫls- (1), hjú·skapar- (3), húsa·upp- (1), hvers·dags·tíða- (1), hǫmlu·valar- (1), imbru·daga- (4), imbru·dags- (2), jóla·daga- (1), jóla- (5), jóla·varð- (1), kirkju·daga- (1), kirkju·fjár- (1), kirkju- (1), kirkju·upp- (3), kirkna·fjár- (1), kors- (1), kostar- (3), kost- (6), kristi- (1), kristins·dóms- (1), kristni- (10), króks- (2), laga- (11), langa·fǫstu- (2), laugar·daga- (3), lík·sǫngs- (2), lǫg- (1), mánaðar- (2), mat·gjafar- (2), messu·daga- (1), messu·dags- (1), messu- (2), níu·lestra- (3), nýja- (3), orða- (2), páska·daga- (2), páska- (16), raustar- (2), reglu- (13), regúlu- (5), reips- (1), réttar- (2), sam- (6), sextán·daga- (11), siðar- (1), skírnar- (1), skóla- (1), smá- (2), sneisar- (1), stafn- (2), sunnu·daga- (1), sunnu·dags- (1), sǽttar- (2), tíða- (10), tíðar- (1), tíma- (1), tíundar- (11), traðar- (1), trúar- (1), trú- (1), tveggja·króka- (1), undan- (2), upp- (50), van- (3), varð- (74), vegar·bóta·upp- (1), veizlu·upp- (1), verð- (1), viðr- (1), viku- (3), vita·varð- (1), þagnar- (1), þvátt·daga- (3), þvátt·dags- (1)

Gloss.: EJ; ClV; Finsen; Fr; Hertzb; Rím; LP; Med -lld; AH; deVr (cf. corr.); Fr4; NO; ÁBlM (halda); Bl

Literature: Bjorvand 1994 43-44, 60; Magnús M. Lárusson 1959 [KLNM 4] 243; Vilhjálmur Finsen 1883 620

Genre. (expected): charters: 35 (12); family sagas: 29 (19); historical works: 27 (28); religious works: 24 (43); legal works: 17 (15); legendary sagas: 12 (7); romances: 9 (17); contemporary sagas: 6 (12); þættir: 5 (4); unclassified: 2 (1);

Eva Rode — November 2010