Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

eign, egn sb. f. [-ar; -ir]

1) [e-s / á e-u] [e-m] eje, ejendomsret, ejerskab, besiddelse ‖ act of owning, property rights, ownership, possession (of sth.)
 ● ganga til eignar [á e-t] tage i besiddelse ‖ take possession of
 ● kasta eign [sinni] [á e-t/e-n] bemægtige sig, beslaglægge, overtage ‖ seize as one’s own, confiscate, take over
 ● komask með eign [at e-u] opnå ejerskab, komme i besiddelse (af ngt) ‖ obtain ownership, manage to obtain (sth.)
 ● leggja eign [sína] [á e-t] tage i besiddelse, beslaglægge ‖ take possession of, confiscate
 ● eign ok óðal
2) [millum e-ra] (spec. om fælleseje ‖ spec. of jointly-owned property)
 ● eiga í eign have (del) i ejerskab/ejendomsret ‖ have (a share) in ownership/property rights
3) (om besiddelsesret i kraft af ‘umboð’ ‖ of right to possession by virtue of an ‘umboð’)
4)
 ● fá til eignar [e-rrar] tage (kvinde) til ægte ‖ take as one’s wedded wife
5) [í e-u] (item pl. eignir) ejendom, formue, ejendele ‖ (item pl.) property, possessions, fortune, belongings
 ● bezta eign “bedste ejendom”, ?kernedelen af (ngns) ejendom (som der ikke må tæres på el. bruges af uden arvingers tilladelse) ‖ “jewel of the property”, ?the mainstay of (sby’s) property (that may not be expended or used without the consent of heirs)
 ● fǫst eign fast ejendom (cf. def. 7) ‖ immovable property
6) (spec. om kirkelig ejendom, cf. item def. 7 ‖ spec. of ecclesiastical property)
7) (spec.) fast ejendom, jordbesiddelse, gods, jordejendom, jord ‖ (spec.) immovable property, landed property, estate, land, lands
8) (spec. om konges territorium og magtområde ‖ spec. of a king’s territory and area of dominion)
 ● kalla eign [sína] [á e-u] gøre krav (på ngt) ‖ lay claim (to sth.)
9) det som tilhører (ngt), indhold ‖ what belongs (to sth.), contents
10) (pl.) (om mandens kønsdele/testikler) “ejendelene, tilbehøret, udstyret” ‖ (pl.) (of the male genitals/testicles) “the possessions, the requisites, the equipment”

Forms: eign (69); eignir (44); eignar (18); eignum (13); æign (9); æignir (9); eigner (8); eighn (5); eígn (5); eigna (4); eighnar (3); eignn (3); æignum (3); ęignum (3); æigner (3); øignar (2); æighnir (2); eignin (2); eignom (2); eignirnar (2); æignar (2); egn (2); æighn (2); eígnír (2); eighn (1); eighner (1); æígn (1); æing (1); Eign (1); æ̨ígnar (1); æighnnir (1); eighna (1); eighnir (1); eygn (1); æighnar (1); ængner (1); eiggner (1); egnom (1); æighnum (1); æignn (1); ęignar (1); ęign (1); æignir (1); eing (1); æ̨ígn (1);

Gloss.: EJ; ClV; Fr; Hertzb; LP; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; ÁBlM (eiginn); Bl

Literature: Bjorvand 1994 111-112; Grønvik 1989 [MM 1989] 28; Gunnar F. Guðmundsson 2000 79-84; Hamre 1962 [KLNM 7] 524-525; Helgi Sk. Kjartansson pers. 2004 (konsulent april 2004) //; Hesselman 1913 18; Hægstad 1915 158; Hægstad 1915 60; Iversen 2001 [CollMed 14] 89-94; Lundeby 1947 [ANF 62] 77; Magnús Stefánsson 2000 107; Olsen 1932 [MM 1932] 139 n. 1; Ruthström 2002 82; Seip 1931 [MM 1931] 57; Seip 1955 67, 278; Sturtevant 1934 [JEGP 33] 91; Taranger 1913 172

Genre. (expected): legal works: 95 (22); historical works: 42 (41); charters: 30 (18); religious works: 20 (63); contemporary sagas: 11 (17); romances: 11 (24); family sagas: 9 (28); learned works: 8 (7); legendary sagas: 6 (10); þættir: 4 (5); unclassified: 2 (1);