Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Word

bréf (spec.: brøf Alex 19²⁸) sb. n. [-s; -]

Status: excerpted citation slips citation text supplemented structured definitions in Danish definitions in English

1) [■] (item pl.) brev, (skriftlig) meddelelse (item pl.) letter, (written) message

 ● bréf ok boðskapr

2) [■ / um e-t / til e-s] (item pl.) (offentligt) dokument, (officiel) skrivelse, bekendtgørelse, forordning (item pl.) (public) document, charter, (official) promulgation, ordinance, writ

 ● bréf ok boð [til ■]

 ● bréf ok boðskapr [■]

 ● brjóta bréf overtræde/tilsidesætte forordning violate/disregard an ordinance

 ● brjóta bréf ok boðskap

 ● bréf ok innsigli [■]

 ● opit bréf [yfir e-u]

3) [■ / til e-s / fyrir e-u / um e-t] [upp á e-n] (item pl.) (spec.) rettighedsbrev (autorisation, sanktion, dispensation, privilegium, cf. da. “at få brev på ngt”), bevidnelse (item pl.) (spec.) written endowment of rights (authorisation, permission/assent, exemption, privilege), attestation

 ● bréf ok/... innsigli [til e-s]

 ● opit bréf

4) [fyrir e-u] (item pl.) (spec.) retsligt dokument, anklage/forsvarsskrift, domsudskrift (item pl.) (spec.) written judicial document (containing indictment, defence, sentence)

5) [■ / fyrir ■] (spec.) dokument til stadfæstelse af forlig, købsbevis, kvittering, opgørelse, dokumentation (spec.) written ratification of a settlement, proof/deed of purchase, receipt, specification, documentation

6) [e-s / af e-u] blad (at skrive på), (beskrevet) blad, optegnelse, (kort) skriftlig beretning, ?resumé leaf (to write on, with writing on it), written note, (short) written account, ?précis

Form.: bref (139); brefum (18); bréf (16); brefi (12); brefue (9); brefvm (6); bræf (6); brefit (5); breif (4); brefe (4); bréfum (4); breff (3); brefom (3); Bref (2); breffue (2); brǽf (2); brefinu (2); brefa (2); brefueno (2); brævi (2); bréfvm (1); briefed (1); brefs (1); brefva (1); brjefit (1); brǽfum (1); brefinn (1); breui (1); brævit (1); Brefum (1); brefuit (1); breffvm (1); brefin (1); brev (1); brefet (1); briefum (1); brefum (1); breifi (1); brøf (1); Brefj (1);

Comp.: af·giftar- (3), aftr·kallaða- (2), af·vendingar- (1), á·lits- (1), al·mennings- (1), appelleranar- (2), á·reiðar- (3), á·reizlu- (1), arf·leiðingar- (4), arf·leizlu- (1), arf·skifta- (1), banns- (1), bann·setningar- (4), bann(s)·saka- (3), bí·falingar- (1), bí·falningar- (1), bí·skermelsis- (5), bónda- (2), byskupa- (2), byskups- (3), bǿna- (1), bǿnar- (6), bǿn·hús·skyldar- (1), collationis- (2), dags- (6), deilu- (1), dispenseranar- (5), dóms- (22), eiðs- (2), erki·byskups- (2), falsara- (1), fals- (3), fastnaðar- (1), fé·lags- (1), festingar- (2), for·boðs- (7), for·rǿgelsis- (1), for·rǿgingar- (1), frelsis- (2), friðar- (2), frjálsis- (1), gerðar- (1), gernings- (10), gistingar·brég (2), gjafa- (1), gjafar- (3), griða- (4), griða·sǫlu- (2), heilsanar- (1), heiman·fylgðar- (1), helmings·félags- (1), her·toga- (1), hugganar- (1), í·taks- (1), jarða·kaups- (8), jarðar·kaups- (11), jarðar·skiftis- (1), jarðar·sǫlu- (1), kaupa- (14), kaupa·vitnis- (2), kaup- (6), kaup·mála- (24), kaups- (4), kaupu- (6), kirkju·vígslu- (1), klók·skapar- (1), konunga- (3), konung- (1), konungs- (29), kosnings- (1), kvittanar- (16), kørs- (2), landa·merkja- (1), land·kaups- (1), lands·vistar- (5), latínu- (6), leiðar- (1), leyfis- (3), leyndar- (5), liða- (2), lífs- (1), lofanar- (1), lygi- (2), lǫg·máls- (1), lǫg·manns- (5), mál·daga- (5), mats- (1), með·kenningar- (3), með·kenningar·kvittanar·kaups- (1), mót·blástrs- (1), náða- (1), náðar- (1), náðis- (1), neitanar- (1), ný·mǽla- (3), officialis- (2), orlofs- (3), ór·skurðar- (24), páfa- (12), penninga·skiftis- (1), presta·stefnu- (2), privilegia- (2), prófast- (1), prófasts- (2), próf- (1), prófs- (7), próventu- (6), quittantias- (2), rann·saks- (2), reið·skjóta- (1), reiknings- (2), reikning·skapar- (1), remenda- (1), resigneranar- (1), réttar·bóta- (3), réttenda- (3), revocationis- (1), riddara- (1), rógs- (2), sam·harms- (1), samnings- (1), sam·tals- (1), sam·þykkðar- (11), sáttar- (1), sáttar·gerða- (1), sáttar·gerðar- (1), sátt·máls- (1), sekðar- (1), sendi- (9), skifta- (5), skiftingar- (1), skiftis- (3), skil·mála- (1), skil·orðs- (3), skipanar- (3), skjal- (1), skjals- (1), skrifta- (1), skriftar- (1), skulda- (1), staðar- (1), staðar·láns- (1), stað·festingar- (2), stað·festu- (17), stað·fǫstu- (1), steðja- (9), stefninga- (2), stefningar- (2), stefnu- (8), stór·mǽla- (1), styrkðar- (2), styrkingar- (5), sýslu- (12), sǽttar- (8), sǽttar·gerðar- (2), testamenta- (3), testamenti- (2), testamentis- (1), testamentum- (4), transcriptum- (3), tran·skrifta- (4), tran·skriftar- (5), um·boðs- (11), undir·lags- (1), upp·lags- (1), upp·runa- (1), útan·stefninga- (2), út·boða- (13), út·lúkninga- (1), út·lúknings- (1), út·skriftar- (3), valds- (1), valds·manna- (1), varnaðar- (17), vega- (2), vegar- (1), veizlu- (1), verndar- (11), viðr·gǫngu- (1), við·varanar- (1), víg·lýsingar- (1), vígs·bótar- (1), vígslu- (2), villu- (1), virðinga- (1), vitnis·burðar- (11), þegn·gildi- (1), þinga- (3), ǽtt·leiðingar- (6), ǽtt·leiðings- (2)

Gloss.: EJ; ClV bref; Suppl2; Fr; Hertzb; Fischer; Rím; LP; AH; AJ; deVr; Fr4; NO; ÁBlM; Bl brjef; LMNL

Litt.: Berulfsen 1957 [KLNM 2] 228; Blom 1969 [KLNM 14] 111; Gottskálk Jensson 2012 [Gripla 23] 138; Gunnar F. Guðmundsson 2000 261; Hamre 1958 [KLNM 3] 163; Hamre 1962 [KLNM 7] 652; Hægstad 1915 178; Höfler 1931 [ANF 47] 260, 270, 279, 283; Hødnebø 1962 [KLNM 7] 432-433; Hødnebø 1966 [KLNM 11] 44; Kroman 1957 [KLNM 2] 226-228; Liedgren 1958 [KLNM 3] 80-82; Magerøy 1993 (Dipl) 137a-138b; Magnús Jónsson 1940 43-47; Nielsen 1958 [KLNM 3] 2; Nielsen 1959 [KLNM 4] 47; Veturliði Óskarsson 2003 [BA 43] 42-43, 59, 106, 121, 123-124; Ásdís Egilsdóttir 2000 254

Genre. (expected): legal works [jur]: 71 (25); charters [dip]: 48 (20); historical works [his]: 42 (45); religious works [rel]: 34 (69); romances [rom]: 31 (27); contemporary sagas [bis]: 26 (19); legendary sagas [fas]: 4 (11); unclassified [ ]: 3 (1); þættir [tot]: 3 (6); family sagas [isl]: 1 (31);

...
...
...
...
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk