Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

1áhyggja sb. f.

DN IV (1365) 3452

ONP Reader

AM dipl norv fasc XXXV 15 (1365)“Diplomatarium Norvegicum”

(Lange & Unger 1858 [DN 4], 347)

2) omhu, umage solicitude, care

ver uilium sem ver erom skyldughir vara herra pafuans ok biscupsens bod j fylla med alre ahygghiu ok astsemd þeiri sem ver gætom frammast gort

345

sem huer tæker. Ok af þui at ver uilium sem ver erom skyldughir
vara herra pafuans ok biscupsens bod j fylla med alre ahygghiu ok
astsemd þeiri sem ver gætom frammast gort. Þa biodom ver kuerium
j sinni steet æder tighnar sem huer er at þer hafuit loket adernemfda
decimam triennalem firir þetta fyrsta aret at midfostu nu nerst en
kæmer. annar timi firir annat aret. ok þridi firir þridia aaret skulo væra
til uplyktar optnemfdrar tiundar at midfostom nerstom her eftir ko-
mandom. af ollum ydrum rentom smaom ok storom þeim sem þer taket
af hæilaghre kirkiu so framt sem þer uilit æi falla j bann af sialfuo
uæirkino. ok þær fleiri pinor sem standa j pafuans brefueno. Suo
biodom ver ok yder vndir firirsaghda pino. at þer sendet þetta bref
huer til annars ok lated so til vaar hæilt after koma. ok til sannenda
her vm sættom ver vaar insigli firir þetta bref en gort var j Stafuangre
in festo Felicis confessoris. a þi aare en lidit var fra burd vars herra
Jesu Christi þushundrat vætra þriu hundrott sextighir ok fim væter.


Tre Mænd kundgjöre, at Hr. Jon Thoraldssön mageskiftede til Alf Thordssön
5 Öresbol i östre Frauner i vestre Bergheim imod 6 Öresbol i Gaarden
Yxahovud (Blomersholm) i östre Bergheim.

Efter Orig. p. Perg. i Dipl. Arn. Magn. fasc. 70. No. 23. 1ste og 2det Segl vedhænge.

447.
20 April 1365.
Nesöen.

Ollum monnum þæim sem þette bref sia eder hœyra senda
Þorgiuls Astæinsson Aulir Ogmundar son ok Haralder Sigurdar son
q. g. ok sina mær gerom yder kunnight at mær varom j Næsœynni aa
sunnudaghen næsta eftir paska a tiiundæ are rikis wars wirdulæghs
herra herra Hakonar med gudes naad Noræghs kononghs warom mær
j hia soom ok hœyrdum aa er herra Jon Þoraldarson ok Alfuer Þor-
dar son giordo jardar skipti sin j millum. fæk þa fyrnæmfder herra Jon
ader næmfdum Alfwe fim aura boll j Fraunum œystra gardænom sem
ligher j væstra Bærghæimi j Tunæims sokn med ollum lunnyndum sem
till ligghia ok læghet hafwa fra forno ok nyu. fæk þa ofnæmfder Al-
fuer herra Jone þær j motte sex aura boll (j) Yxahofdi j œystra Bærg-
heimi er ligher j Haslæimsoghn med ollum lutum ok lunnyndum sem till
liggia eder leghet hafwa fra forno ok nyu vttæn gardz ok jnnan. ok
till sannynda her vm sætti ek mit jnsighli med þæira jnsighlum firir
þettæ bref er giort war a dæghi ok are sem fyr seghir.

   Bagpaa: Vm v aura bol j Fraunum j œystræ gardinom j vestræ Ber . .


Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk