Onp2 tegn

’ ‘ ‹ › Ÿ « » ‘ ’ “ ” € ◃ ƒ š ¬ ° ª ⸌ ⸍ § Ž § º ¹ ² ³ ® ‡ ˆ ‰ Š ¦ ˜ ¯ Ï Ë ¨ ¸ ß â  ¼ ½ ð Ð ì Ì È Ê î Î ¥ Ñ ñ û Û © × þ Þ ã Ã Ù Ô œ Œ õ Õ ò Ò ù ¿ À ¾ µ ᴅ ž ± ¡ ¢ ´ ¤ ç Ç ß ‖ ÷ „ … — · † • ¶

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

1áhyggja sb. f.

GregDialB 17923

ONP Reader

AM 239 fol (c1350-1400) 101v(202)-106v(212) — Díalógar (Viðrǿður) Gregors páfa

(Unger 1877I, 179⁸-198¹)

5) [e-s / af e-u / um e-t / á e-u] bekymring, spekulation concern, worry, speculation

nu þolir hann hvern dag fiolskylldi veralldligra hluta af hirdis ahyggiu

~ lat. curae pastoralis DialII 1212

ms. images (digitalesamlinger.hum.ku.dk): s 91-104 s 105-118

<Ben // GregDialB 179>

 eptir er lifdaga vorra, ok ath þeim lidnum mætim vær fyrir þeim
 fagnadi, sem vinnz um allar alldir. Amen.
 
 

APPENDIX.

 Da Sagaen om Benedictus af Nursia ogsaa indeholdes i anden Bog af Pave
5Gregors Dialoger, meddeles paa dette Sted, hvad der er oss levnet af disse.
 
 (Cd. 677 qvarto, A; Cd. 239 folio, B; Fragm. i Norske Rigsarkiv, C)
 
 Incipit primus liber dialogorum quem fecit beatus Gregorius papa1.
 
 A nockurum degi þa er Gregorius var hryggr af optligum
10filskylldum þessa heims, þa for hann at sitia einn saman i nock-
 urum leyndum stad ok hafdi i hug ser ll vandrędi, þau er at
 hendi honum baruz af heimi þessum. Enn er hann hafdi þar
 lengi setit ogladr af miklum harmi, þa kom þangat enn vitrasti
 diakn hans ok fostri Petrus. Enn er hann sa Gregorium mędazt
15af harmi, þa męllti hann: "Hefir nockut þat nytt at hendi þer
 borit, er ek se þik ogladara enn vant er?" Gregorius svaradi:
 "Harmr sa, er ek þoli hvern dag, er mer forn fyrir vanda enn
 nyr fyrir auka: þviat vesall hugr minn sęrdr af mrgum filskylld-
 um minniz a þat, hvilikr hann var fyrr i munklifi, þa er hann
20var upphafidr yfir alla hluti, þa er her i heimi velltaz, ok girntiz
 engiss nema himneska hluti eina, ok hann elskadi daudann sialfan
 sva sem inngngu lifs ok mbun erfidis sins. Enn nu þolir
 hann hvern dag fiolskylldi veralldligra hluta af hirdis ahyggiu
 ok saurgaz af dusti iardligrar syslu eptir fagra asionu hvilldar
25sinnar. Ok þa er hugr dreifir sik til inna ytri hluta, þeira er
 hann vill vorkynna, þa kemr hann2 minni aptr til inna idri
 hluta, þott hann girniz þangat. Virdi ek, hvat ek hefi tekit eda
 hveriu ok hefi tynt. Enn þa er ek lít, hveriu ek tynda, þa verdr
 mer þung byrdr, su er ek ber. Nu reida mik storar bylgiur mikils
30siofar ok margar hridir a hugar skipi. Enn (er) ek minnumz ens
 fyrra lifs, þa er sem ek lita aptr til strandar þeirrar, er ek fyrirlet.
 Ok þa er mik reida miklar barur, þa ma ek traut hfn sia, þa
 
1 Begyndelsen mangler i A, der først tager fat i første Bogs Cap. 10;
indtil da lægges B til Grund. 2 rettet; hans B; minor redit lat.
Contact:
Dictionary of Old Norse Prose
onp@hum.ku.dk