Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

1byskup sb. m.HómÍsl⁶(1993) 5r7

ONP Reader

Holm perg 15 4° (c1200) 5r-7rHómilíur : Homiliae & sermones

(de Leeuw van Weenen 1993 [ÍH quarto 3], 5r⁶-7r²³)

6) [e-rra / yfir e-jum] jødisk ypperstepræst ‖ Jewish high priest

a dogom herodis konungs vas biscop sa er zacharias het. en kona hans hét elisabéþ

~ lat. sacerdos - Vulg Luc 1,5

ms. photo folder: 1-5 6-10

5r01  at rǫþno vera meþ øs ef h ſer góþfýſe vára. oc efla øs til aꝇz
5r02  enſ góþa. ſvat ⸌h⸍v goþgerning váʀ mon betr lukaſc en ver hafem upha-
5r03  fet. oc vaxa verþléicr váʀ viþ goþ dag fra dege meþan vér erom þesa
5r04  heimſ. eɴ i ꜵþro lífe véita eoſſ méire dýrþ en ver kuɴem nu biþia.
5r05  ſa eɴ ſame ieſuſ criſtr eſ meþ feþr oc helgom aɴda lifer oc riker
5r06  per omnia ſecula ſeculorum. Nativitas sancti Johis baptiſte
5r07  Sva ſeger lukaſ evangeliſta. at a dogom herodiſ konungſ vaſ biſcop ſa er zacha-
5r08  riaſ het. en kona hanſ hét eliſabéþ. hon var komen fra aaron bþor
5r09  moiſeſ. þau vǫro rétlót bǽþe fyr goþe. oc gerþo epter hanſ bǫþorþom
5r10  ſvát enge faɴ at þéim. Etke ótko þav barna. þuiat éliſabeth vaſ by-
5r11  ria. En þa er kom at hléyte zachariaſ at fremia biſcopſ embę⸌t⸍te. þa
5r12  feʀ h til templum domini at bera þar reykelſe. En aþrer m ſtóþo a béonom
5r13  vti meþan h bar reykelſet. þa ſér h engel goþſ til héogre
5r14  haɴdar. en tte mikiꝇ fylgþe ſyn engelſenſ. Ęngelleɴ quadde h. Eige
5r15  ſcaldo aſc zakariaſ þuiat héyrþ er béonþín. monoþit eliſabéþ
5r16  ſvn eiga oc ſcaꝇdv h ioan kalla. ᴍon h þér verþa at ynþe oc
5r17  gleþe. oc marger mono fagna i burþ hanſ. ᴍikill mon h verþa fyr goþe.
5r18  mona h vín drecka ne þat er afingit er. heldr mon h taka gipt eɴſ
5r19  helga anda fyʀ en h ſe boreɴ. oc mǫrgom lýþ mon h ſnua goþe til
5r20  handa af keɴingom ſínom. Zachariaſ ſvaraþe englenom. Hvaþan af ſkal
5r21  ec þetta vita. Ecem gamaꝇ. en kona mín hever eige eþle til bar-
5r22  na elþeſ. þa ſvaraþe engellen. Ec em gabriel er ſtentk fyr goþe oc emk
5r23  ſendr at mǽla viþ þic. oc ſegia þerr þeſſa hlute. ɴu ſkaldu miſſa málſ
5r24  þínſ vɴz þesser hluter fyllaſc oc koma fram. fyrþui at eige truer þu orþom
5r25  mínom þéim er fram mono koma. Þióþen béiþ úti zackariaſ oc uɴdraþeſc
5r26  er h varþ ſva ſéiɴ. en h mátte eige mǽla viþ þa. en þó viſſo þeir at
5r27  fyrer h hafþe boret fyr þuiat h beɴde þeim. Síþan fǫr zachariaſ héim.
5r28  oc vitiaþe kono ſiɴar. þa verþr eliſabéþ hafande. oc léynde hon þvi
5r29  .v. monoþr. Braut tǫc quaþ hon dtteɴ brigþzli mitt fra mér. A enom
5r30  ſetta manaþe var ſeɴdr eɴ ſame engeꝇ til mario goþſ móþor.
5r31  En epter þat fr maria til fundar viþ eliſabéþ. oc queþr drotning hana fyʀ.
5r32  En er eliſabéþ héyrþe heilſon maríe. þa keomr þat fram er engelleɴ