Københavns Universitet

ONP: Dictionary of Old Norse Prose

Citation

2taka vb.EgM(2001) 9433

ONP Reader

AM 132 fol (c1330-1370) 62va-99rb — Egils saga Skalla-Grímssonar

(Bjarni Einarsson 2001 [EA A 19], 3-28²⁸, 28²⁹-31²⁰ (‹ Finnur Jónsson 1886-1888 [STUAGNL 17] 61⁹-65⁹), 31²⁰-32¹⁵, 32¹⁵-²¹ (‹ Finnur Jónsson 1886-1888 [STUAGNL 17] 67¹¹⁻²⁰), 32²¹-62⁸, 69⁸-95¹⁸, 104¹³-186 (88-95¹⁸: nederste tekst, ⸢151, 158-159, 173-186: øverste tekst, 160-172: næstøverste el. midterste tekst))

[e-n/sik/e-t / e-m/sér/e-u] [e-n/e-t / um e-t] [e-u / með e-u]
 ● taka vel/... á [e-u / ! um e-t] [fyrir e-m]

konungr tok helldr þungt hans mali

citation slip

ms. photo folder: 61r-65v 66r-70v 71r-75v 76r-80v 81r-85v 86r-90v 91r-95v 96r-100v

handrit images: 62v 63r 63v 64r 64v 65r 65v 66r 66v 67r 67v 68r 68v 69r 69v 70r 70v 71r 71v 72r 72v 73r 73v 74r 74v 75r 75v 76r 76v 77r 77v 78r 78v 79r 79v 80r 80v 81r 81v 82r 82v 83r 83v 84r 84v 85r 85v 86r 86v 87r 87v 88r 88v 89r 89v 90r 90v 91r 91v 92r 92v 93r 93v 94r 94v 95r 95v 96r 96v 97r 97v 98r 98v 99r

<EgM(2001) 94>

12oss lata na logum ok rettindum a mali þessu. En með lið veizlu þinni. 
 þa vex mer ecki i augu. at leíta laga við Bergaunund. Raða þeir þat af 
 at Eg(ill) skipar skutu. foru þeir þar a næ$R$ .xx. þeir foru suðr a Haurða 
15land. ok koma framm a Aski. ganga þeir þar til huss ok hitta $AV$nund. 
 be$R$ þa Eg(ill) vpp mál sin ok krefr Onund skiptiss vm arf Biarnar. ok 
 seger at dætr Biarnar væri iamkomnar til arfs epter hann at logum. þo 
18at mer þiki. q(uað) Eg(ill). sem Asgerðr muní | þikia ættborin. miklu 
 betr en Gunnhilldr kona þín. $AV$nundr s(eger) þa snellt miog. þu ert 
 furðuliga diarfr maðr Eg(ill). vtlagi Eiriks konungs. er þu fe$R$ hingat i 
21land hans ok ætlar her til agangs við menn hans. Mattu sua ætla Eg(ill) 
 at ek hefi vellta latið slika sem þu ert ok af minnum sokum en mer 
 þikia þessar er þu telr til arfs firer hon<d> konu þinnar. þui at þat er 
24kunnigt alþyðu at hon er þyborín at moðerni. $AV$nundr var maloði vm 
 hrið. ok er Eg(ill) sa at $AV$nundr villdi engan hlut greiða vm þetta mal. 
 þa stefner Eg(ill) honum þíng ok skytr malinu til Gulaþings laga. 
27$AV$nundr s(eger). koma mun ek til Gulaþings. ok munda ek vilia at þu 
 kæmer þaðan eigi heill i brott. Eg(ill) s(eger) at hann mun til þess 
 hætta at koma þo til þings allt at eínu. verðr þa sem ma. huersu malum 
30varum lykr<.> fara þeir Eg(ill) síðan i brott. ok er hann kom heim seger 
 hann Arinb(irni) fra ferd sinni ok fra suorum Aunundar. Arinb(iorn) 
 varð reiðr miog er Þora foðursyster hans var kollut ambátt. Arinb(iorn) 
33fór a fund Eiriks konungs. bar vpp firer hann þetta mal. konungr tok 
 helldr þungt hans mali. ok s(agðe) at Arinb(iorn) hefði lengi fylgt miog 
 malum Eg(ils). hefer hann notið þin at þui er ek hefi latið hann vera her 
36i landi. en nu mun mer aurðigt þikia ef þu helldr hann til þess at hann 
 gangi a vini mína. Arinb(iorn) s(eger). þu munt lata oss na logum af 
 þessu mali. konungr var helldr styɢr i þessu mali. Arinb(iorn) fann at